必威电竞|足球世界杯竞猜平台

片假名
來源:互聯網

片假名(日語:カタカナ;英語:katakana),是書寫現代日語的音節文字,與平假名合稱為假名,二者呈一一對應關系。“片” 字意為片段、部分或偏旁,該文字根據萬葉假名楷書體的偏旁部首創作而來。

片假名起源于9世紀初,由奈良縣僧侶為訓讀文言文而簡化萬葉假名筆畫所形成的注音記號,后逐漸見于歌集、物語等文學作品并推廣至日常筆記。平安時代中期,其作為文字體系的地位得到承認,但10世紀中期前的字體因使用者的差異呈現多樣性,存在較多異體字;經過不斷整理,至12世紀已基本接近現今字體。室町時代,受刻板印刷影響,字形趨于銳角。院政時期,片假名成為社會通行的統一文字。鐮倉時代,隨著識字階層擴大,片假名已從依附漢字的標記中獨立出來。明治維新后,片假名被日本用于外來語的音譯。第二次世界大戰前,它還被運用于法令、公文等正式文書的撰寫。

片假名共有46個基本字母,因其結構簡潔、易于認讀,在現代日語中的使用日益廣泛。它常用于電報、某些兒童書籍以及印刷廣告的大字標題、電視和海報等。此外,片假名在日本傳統藝術領域也發揮著作用。例如在歌舞伎、能樂等表演中,演員有時會借助片假名標注來記憶臺詞。這種記譜方式有助于演員更快速地把握發音與節奏,從而提升表演效果。

發展歷程

片假名起源于9世紀初期,當時奈良縣的古宗派僧人們為了訓讀文言文,省略萬葉假名的一部分筆畫作為訓點用于旁注。這些借字最初是與標于漢字四周或內部,用于表示助詞、助動詞或劃分音節的「ヲコト點」(點狀或線狀的符號)一起使用。因為用于注釋或快速記錄,因此要求這些借字字體要小,書寫速度要快,因此有必要對漢字的字形進行省略和簡化,結果就出現了現在的片假名的原型,并且代替「ヲコト點」廣泛用于漢字的訓讀。片假名出現之后,多被僧侶和大學寮的博士們用于漢字音和訓的標注,之后見于歌集和物語等文學作品,并推廣到日常筆記中使用。

片假名與字源的漢字意義毫無關系,隨著時代發展完全脫離漢字,成為僅用于表音的一種文字。平安時代中期,片假名被當作文字體系之一得到承認。10世紀中期前的片假名字體,由于使用個人或團體的差異呈現多樣性,有很多的異體字。之后經過不斷的整理,到12世紀已基本接近現在的片假名字體。

室町時代,由于刻板印刷的緣故,片假名字體變為銳角。雖然用片假名寫成的文章平安時代后期已經出現,但作為社會通行的統一的文字則是在院政時期,到了鐮倉時代識字階層擴大,片假名已經從附屬于漢字的標記中脫離出來,出現了以片假名為主體,偶爾夾用漢字的文章。

明治維新以后,日本使用“片假名”音譯外來語。在第二次世界大戰前的日本,片假名被認為比平假名更具有學術性特性,因此被作為更正式的文字,用于法令、公文等正式文書的寫作。在教育領域,日語的啟蒙教學也往往從片假名開始。

特征

片假名(「片仮名」)中的“片”意為“片段”“部分”“偏旁”。它與平假名合稱為假名,二者一一對應,同屬于日語音節文字。片假名以萬葉假名楷書體的偏旁部首為創制基礎,隨著時代發展完全脫離源漢字的本義,成為僅用于表音的文字符號。

與來源于萬葉假名草書體、形態圓潤柔和的平假名相比,由楷書偏旁演化而來的片假名書寫形態棱角分明,二者在字形特征上差異顯著,書寫時需注意區分。

片假名多為筆畫較少的萬葉假名或是省略一部分筆畫的省略字。前者如“之(シ)”“千(チ)”“二(ニ)”“八(ハ)”“也(ヤ)”,后者有“伊(イ)”“江(エ)”“加(カ)”“久(ク)”等。最初訓點中也使用過“草假名”,不過到9世紀末,已經基本都為簡略體了。在文言文訓讀中使用的片假名大多來自萬葉假名的省略字體,因取其“并非全部”“一部分”之意,被冠以“片”的名稱。

片假名,也按照五十音圖順序列表如下,括號內標注的是其來源漢字的省略方法。

撥音“ン”由撥音的象征性符號“>”演變而來,其他片假名大多來自對應漢字的前幾畫或者后幾畫,沒有來自當中筆畫的。有時字源雖然相同,但是省略方法不同,會產生不同的變體假名。例如“伊”這個漢字省略時,有的留下“イ”,有的則留下“尹”。同樣漢字“保”有的作“イ”,有的則作“呆”,同時由“呆”又進一步省略為“口”“ホ”“小”,由此產生了多種變體假名。

音節組成

片假名表各包括46個基本字母,開頭的5個代表元音/a/、/i/、/u/、/e/、/o/。其后的40個字母系由一個首輔音(或幾個首輔音)跟一個元音組成的音節。例如/ka/、/shi/、/fu/、/te/、/yo/。附加音由加上濁音符號的20個片假名表示。用這種方法就產生了25個新的音符。例如,/ka/變成/ga/,/shi/變成/ji/,/fu/變成/bu/或/pu/,/te/變成/de/,/so/變成/zo/。其他的一些音則是由一些音節組合而成。例如,/ki/和/ya/產生/kya/;/shi/和/yu/產生/shu/。

清音表

濁音表

用濁音符號“゛”(濁點)表示的假名,叫作濁音假名。它是由清音か、さ、た、は四行派生出來的,共20個。

半濁音表

用半濁音符號“゜”(半濁點)表示的假名,叫作半濁音假名,共5個,由輔音“p”分別與5個元音相拼而發音。

拗音表

“拗音”是在い段假名右邊加小寫的や、ゆ、よ,且讀音類似拼音的發音。拗音共有12行,36個。

特殊發音

英文字母

參考資料:

特殊音節

在日語發音中,有一些特殊發音,主要是用來標記外來語的,一般用片假名書寫,這一類詞匯往往詞形即寫法不大固定,但部分有習慣寫法的一般按照習慣寫法來書寫。這類詞匯使用現代日語中和語詞匯和漢語詞匯所沒有的音節來書寫。這些專用音節假名用于書寫比較接近原音或原拼寫方法的外來語、外國地名和人名等。

外來語則主要是指采用音譯的方式,用片假名表記的來自西方各國的借用語,其詞性多為名詞。其實,不僅來自西方各國,也有不少來自東方韓國印度的外來語。如來自韓國的テコンドー (跆拳道)、キムチ (酸菜) 等,來自印地語的マニ(摩尼) 等。不過,近代傳入日本的漢語有的也直接采用片假名音譯,列入了外來語之列。如:ギョーザ(餃子)、ラオチュー (老酒)、日本拉面 (拉面)、ピータン (皮蛋)、メンツ (面子) 等。

從廣義上來講,外來語可分為漢語和西洋語詞。但是,隨著外來語的發展,漢語詞已成為一個獨立的日語詞語種類。因此,一般意義上所指的外來語,主要在狹義上特指西洋語詞,按照其來源、用途和詞語特點,主要可分為五類。

參考資料:

文化內涵

文化功能

語言的變化與社會變革是分不開的。早期片假名的文化功能主要是針對漢傳佛教經典施行的。到了室町時代(公元1336—1573年)后期,隨著西方天主教的傳入,許多葡萄牙語詞匯逐漸滲入日語,片假名便開始了表示來自歐美外來語的音譯歷程,即模仿外來語的發音,例如,“tabaco”→「タバコ」(煙草)、“p?o”→「パン」(面包)等。如今,這些詞匯早已被同化為無法代替的日語常用語了。

江戶時代(公元1603—1868年)初期,長期的閉關鎖國政策導致能與日本通商貿易的國家只有當時的清代和西歐的荷蘭,后又隨著“蘭學”的盛行,日本人的視野開始轉向西方,進而大量吸收先進的科學技術與西方人文思想。特別是到了明治維新時期(公元1868—1912年),新政府派遣龐大的使節團赴歐美進行訪學,許多政界重要人物對歐美幾百年來集聚的先進文明成果極度推崇,甚至達到了癡迷的狀態。此時來自歐美的外來語如雨后春筍,一時風靡了日本,并且在大力提倡“脫亞入歐論”思想觀念的驅使下,日本的政治制度、文化教育、生活習慣等各方面,急速推進西洋化。

第二次世界大戰后的日本國內,同樣也是百廢待興。在以美國軍隊為主的對日政策下,日本經濟發展不僅開始快速恢復,而且出現了高速增長。對當時日本國民來說,崇拜美國,向往西歐的生活方式,這同時也是日語里歐美外來語又一次激增的主要原因。

不同時代的語言蘊含著不同時期的文化元素。隨著科技的發展,世界經濟一體化的加速推進,外來語進入日語里已是司空見慣了。比如,把英語的“car”音譯成「カー」(小汽車),把“colourtelevision”音譯成「カラーテレビ」(彩色電視),等等。這些詞雖然都是外越南語,但是已經融入日語當中,成為日語詞匯的重要組成部分。

對于表音文字圈的人來說,語言是語音和聲調,而對表意漢字文化圈的人來說語言就是方塊漢字。不言而喻,在不知不覺當中,通過片假名的音譯文化功能,日本人的思想觀念與價值取向早就與表音文字圈的歐美人相通了,以致造就了一個東西方文化融匯的國家——日本。為此,日本憑借集東西方文化于一體的優勢,曾經一時稱雄于東亞,這一點從語文學以及片假名的音譯文化功能角度來分析是有一定道理的。

文化屬性

語言是民族特性的重要表現形式之一。時代的變遷與日語的發展相互影響,使得片假名的音譯外來語越來越頻繁地出現在日本人的日常生活中。此外,片假名還經常用來表示公益廣告名稱、擬聲·擬態詞的發音、生物·礦物的日文名等。更有趣的是很多原有的“和制”詞匯近年來也開始采用片假名的表記方式重新展現,比如,「長椅子」→「ソファー」(沙發)、「電燈」→「ライト」(電燈)等。這些現象重現了日本民族從古至今追求世界先進文化、崇尚權威、“外來主義之上”意識形態的規律性特征。

運用

片假名的主要作用是輔助漢字閱讀,彌補漢字在讀音表達上的不足。其主要應用場景是表音,尤其在書寫外來詞或特定詞匯時廣泛使用。片假名結構簡潔、易于認讀,在現代日語中的使用日益普遍。許多來自科技、文化、藝術等領域的新興外來概念都可以用片假名書寫,這既豐富了日語的表達方式,也提升了信息傳遞的效率。除此之外,片假名還用于電報、某些兒童書籍,以及印刷廣告的大字標題、電視和海報等。

此外,片假名在日本傳統藝術中也有其作用。例如在歌舞伎、能樂等表演形式中,演員有時會借助片假名標注來記憶臺詞。這種記譜方式有助于演員更準確地把握發音與節奏,從而提升表演效果。

基礎國語教育

片假名的誕生和發展演變過程是中國漢字日本本土化的產物之一。日語里的片假名總共有103個,分別與之相對應的發音音節有100個,假如日本小學生提前在幼兒園里學完了五十音圖,那么最遲到小學三年級才可以寫出自己的所見所聞。在這方面英語和漢語都存在著“寫”與“說”的不一致性。也就是說,按照所聽到的語音,不能完全拼寫出與之相對應的字和詞匯。與之相比,日本小學三年級學生能夠用所有的片假名發音拼寫出未知詞語,這是因為有表音文字片假名的存在,消除了表意漢字文化“重寫輕讀”的弊端。另外,日本小學六年級學生的文字語言表達能力,在英語和漢語圈里要上了高中以后才能達到,這主要是因為英語詞匯和漢語拼音的元素雖然來源僅有的26個字母,但是由字母排列組合的變化所構成的字或詞的發音各不相同,相比之下,日語的書面表達相對比較容易一些。

由于表音文字片假名的魅力所在,又在近代歐美先進教育模式的影響下,從明治維新(公元1868年)起,日本基礎越南語教育開始出現了極大普及。這同時也是日本成為世界上人均讀書量最多、文盲人數最少的國家之一的一個重要因素。

使用情況

(1)書寫歐美國家或地區的外來詞,如人名、地名等,例如:アメリカ /a/me/ri/ka/(美國)、德國 /do/i/tsu/(德國)。

(2)日語中的擬聲擬態詞,例如:ワンワン(狗叫聲)、ニヤーニヤー(貓叫聲)、ケロケロ(青蛙叫聲)、ボロボロ /bo/ro/bo/ro/(破破爛爛)、ピカピカ /pi/ka/pi/ka/(閃閃發光)。

(3)行文中對某詞(可以是漢字或原本用平假名書寫的詞)表示強調時。

(4)生物、礦物的日文名。日本政府曾建議學術方面的動植物學名用片假名來表示,例如:イカ /i/ka/(烏賊)、トラ /to/ra/(老虎)。

(5)第二次世界大戰前的正式文書。

(6)1988年8月以前的電報、不支持雙字節的電腦系統。

參考資料 >

google_vignette./hyogen.info.2025-12-01

生活家百科家居網