《書(shū)癡》是清代小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說(shuō)。
原文
彭城郎玉柱,其先世官至太守,居官廉,得俸不治生產(chǎn),積書(shū)盈屋。至玉柱,尤癡:家苦貧,無(wú)物不鬻,惟父藏書(shū),一卷不忍置。父在時(shí),曾書(shū)《勸學(xué)篇》,粘其座右,郎日諷誦;又幛以素紗,惟恐磨滅。非為干祿,實(shí)信書(shū)中真有金粟。晝夜研讀,無(wú)問(wèn)寒暑。年二十馀,不求婚配,冀卷中麗人自至。見(jiàn)賓親不知溫涼,三數(shù)語(yǔ)后,則誦聲大作,客逡巡自去。每唐文宗臨試,輒首拔之,而苦不得售。
一日,方讀,忽大風(fēng)飄卷去。急逐之,踏地陷足;探之,穴有腐草;掘之,乃古人窖粟,朽敗已成糞土。雖不可食,而益信“千”之說(shuō)不妄,讀益力。一日,梯登高架,于亂卷中得金徑尺,大喜,以為“金屋”之驗(yàn)。出以示人,則鍍金而非真金。心竊怨古人之誑己也。居無(wú)何,有父同年,觀察是道,性好佛。或勸郎獻(xiàn)輦為佛龕。觀察大悅,贈(zèng)金三百、馬二匹。郎喜,以為金屋、車(chē)馬皆有驗(yàn),因益刻苦。然行年已三十矣。或勸其娶,曰:“‘書(shū)中自有顏如玉’,我何憂無(wú)美妻乎?”又讀二三年,迄無(wú)效,人咸揄之。時(shí)民間訛言:天上織女私逃。或戲郎:“天孫竊奔,蓋為君也。”郎知其戲,置不辨。
一夕,讀《漢書(shū)》至八卷,卷將半,見(jiàn)紗剪美人夾藏其中。駭曰:“書(shū)中顏如玉,其以此應(yīng)之耶?”心悵然自失。而細(xì)視美人,眉目如生;背隱隱有細(xì)字云:“織女。”大異之。日置卷上,反復(fù)瞻玩,至忘食寢。一日,方注目間,美人忽折腰起,坐卷上微笑。郎驚絕,伏拜案下。既起,已盈尺矣。益駭,又叩之。下幾亭亭,宛然絕代之姝。拜問(wèn):“何神?”美人笑曰:“妾顏氏,字如玉,君固相知已久。日垂青盼,脫不一至,恐千載下無(wú)復(fù)有篤信古人者。”郎喜,遂與寢處。然枕席間親愛(ài)倍至,而不知為人。每讀,必使女坐其側(cè)。女戒勿讀,不聽(tīng)。女曰:“君所以不能騰達(dá)者,徒以讀耳。試觀春秋榜上,讀如君者幾人?若不聽(tīng),妾行去矣。”郎暫從之。少頃,忘其教,吟誦復(fù)起。逾刻,索女,不知所在。神志喪失,囑而禱之,殊無(wú)影跡。忽憶女所隱處,取《漢書(shū)》細(xì)檢之,直至歸所,果得之。呼之不動(dòng),伏以哀祝。女乃下曰:“君再不聽(tīng),當(dāng)相永絕!”因使治棋、蒲之具,日與遨戲。而郎意殊不屬。覷女不在,則竊卷流覽。恐為女覺(jué),陰取《漢書(shū)》第八卷,雜溷他所以迷之。一日,讀酣,女至,竟不之覺(jué);忽睹之,急掩卷,而女已亡矣。大懼,冥搜諸卷,渺不可得;既,仍于《漢書(shū)》八卷中得之,葉數(shù)不爽。因再拜祝,矢不復(fù)讀。女乃下,與之弈,曰:“三日不工,當(dāng)復(fù)去。”至三日,忽一局贏女二子。女乃喜,授以弦索,限五日工一曲。郎手營(yíng)目注,無(wú)暇他及;久之,隨指應(yīng)節(jié),不覺(jué)鼓舞。女乃日與飲博,郎遂樂(lè)而忘讀。女又縱之出門(mén),使結(jié)客,由此倜儻之名暴著。女曰:“子可以出而試矣。”
郎一夜謂女曰:“凡人男女同居則生子;今與卿居久,何不然也?”女笑曰:“君日讀書(shū),妾固謂無(wú)益。今即夫婦一章,尚未了悟,枕席二字有工夫。”郎驚問(wèn):“何工?”女笑不言。少間,潛迎就之。郎樂(lè)極曰:“我不意夫婦之樂(lè),有不可言傳者。”于是逢人輒道,無(wú)有不掩口者。女知而責(zé)之。郎曰:“鉆穴逾隙者,始不可以告人;天倫之樂(lè),人所皆有,何諱焉。”過(guò)八九月,女果舉一男,買(mǎi)撫字之。
一日,謂郎曰:“妾從君二年,業(yè)生子,可以別矣。久恐為君禍,悔之已晚。”郎聞言,泣下,伏不起:曰:“卿不念呱呱者耶?”女亦慘然,良久曰:“必欲妾留,當(dāng)舉架上書(shū)盡散之。”郎曰:“此卿故鄉(xiāng),乃仆性命,何出此言!”女不之強(qiáng),曰:“妾亦知其有數(shù),不得不預(yù)告耳。”先是,親族或窺見(jiàn)女,無(wú)不駭絕,而又未聞其締姻何家,共詰之。郎不能作偽語(yǔ),但默不言。人益疑,郵傳幾遍,聞?dòng)谝卦资饭J罚}人,少年進(jìn)士。聞聲傾動(dòng),竊欲一睹麗容,因而拘郎及女。女聞知,遁匿無(wú)跡。宰怒,收郎,斥革衣衿,梏械備加,務(wù)得女所自往。郎垂死,無(wú)一言。械其婢,略得道其仿佛。宰以為妖,命駕親臨其家。見(jiàn)書(shū)卷盈屋,多不勝搜,乃焚之;庭中煙結(jié)不散,暝若陰霾。
郎既釋,遠(yuǎn)求父門(mén)人書(shū),得從辨復(fù)。是年秋捷,次年舉進(jìn)士。而銜恨切于骨髓。為顏如玉之位。朝夕而祝曰:“卿如有靈,當(dāng)佑我官于閩。”后果以直指巡閩。居三月,訪史惡款,籍其家。時(shí)有中表為司理,逼納愛(ài)妾,托言買(mǎi)婢寄署中。案既結(jié),郎即日自劾,取妾而歸。
異史氏曰:“天下之物,積則招妒,好則生魔:女之妖,書(shū)之魔也。事近怪誕,治之未為不可;而祖龍之虐,不已慘乎!其存心之私,更宜得怨毒之報(bào)也。鳴呼!何怪哉!”
注釋譯文
詞句注釋
據(jù)《耳中人》手稿本
彭城:古縣名,秦置,清改為銅山區(qū)。治所在今江蘇省徐州市。
置:棄置。
勸學(xué)篇:指趙恒所作的《勸學(xué)文》。文曰:“富家不用買(mǎi)良田,書(shū)中自有千鐘粟。安居不用架高堂,書(shū)中自有黃金屋。出門(mén)莫恨無(wú)人隨,書(shū)中車(chē)馬多如簇。娶妻莫恨無(wú)良媒,書(shū)中自有顏如玉。男兒欲遂平生志,六經(jīng)勤向窗前讀。”
粘其座右:意謂當(dāng)作”座右銘”,以鞭策自己。
干祿:求取祿位。干,求取。
鐘敬文:指《勸學(xué)文》所說(shuō)的“黃金屋”、“千鐘粟”。
不知溫涼:不知話溫涼,謂不解應(yīng)酬。溫涼,猶言“寒暄”。
唐文宗臨試:學(xué)使案臨考試。文宗,明清對(duì)各省提督學(xué)政的尊稱。學(xué)政按期至所屬府縣巡回考試,稱“案臨”,意在考查生員的學(xué)業(yè)。
首拔之:此指歲試或科試選拔他為第一。
不得售:此指鄉(xiāng)試不中。
”千鐘”之說(shuō):指《勸學(xué)文》中“書(shū)中自有千鐘粟”之說(shuō)。鐘,古代的量器,十釜為一鐘,可容六四斗。
金輦(nian碾):人力拉挽的飾金之車(chē);秦漢以后專指帝王的車(chē)子。
以為“金屋”之驗(yàn):當(dāng)作“書(shū)中自有黃金屋”的驗(yàn)證。輦車(chē)車(chē)蓋如屋,故當(dāng)作“金屋之驗(yàn)”。
觀察是道:作彭城這個(gè)地方的觀察使。清代一省分為數(shù)道,于藩、之下,設(shè)使守巡各道。“觀察”則為守巡各道者的專稱。
佛龕(kan刊):供奉神像的小屋。
車(chē)馬:指“書(shū)中車(chē)馬多如簇”之說(shuō)。
天孫:即織女。
“讀漢書(shū)至八卷”三句:《漢書(shū)》卷八《晉書(shū)·宣帝紀(jì)》宣帝地節(jié)四年,夏五月,詔曰:“父子之親,夫婦之道,天性也。雖有患禍,優(yōu)蒙(冒)死而存之。忠誠(chéng)結(jié)于心,仁厚之至也,豈能違之哉!”就本文情節(jié)而言,蓋取義于冒死而存夫婦之道,忠誠(chéng)于“顏如玉”。
亭亭:聳立的樣子;這里是站立的意思。
日垂青盼:天天承蒙喜愛(ài)。《晉書(shū)·阮籍傳》:阮籍能為青白眼,對(duì)其所喜歡的以青眼(黑眼珠)視之。后世遂以“青盼”、“垂青”,表對(duì)人的喜愛(ài)。
脫:假如。
為人:指性生活。
春秋榜:春榜和秋榜。春榜,指春試考中進(jìn)士之榜。秋榜,指秋試考中舉人之榜。
樗(chū出)蒲之具:泛指賭具。樗蒲,古博戲的一種。
溷:同“混”。
讀酣:讀興正濃。
工:精通。
弦索:指弦樂(lè)。
手營(yíng)目注:謂手眼并用,意趣專注。營(yíng),操作。
夫婦一章:泛指經(jīng)書(shū)中論述夫婦之道的章節(jié)。如《周易·序卦》:“有天地,然后有萬(wàn)物。有萬(wàn)物,然后有男女。有男女,然后有夫婦。有夫婦,然后有父子。有父子,然后有君臣。”
天倫之樂(lè):這里指夫婦樂(lè)趣。天倫,指父子、兄弟、夫婦等天然的親屬關(guān)系。
撫字:撫育。字,養(yǎng)育。
郵傳:舊時(shí)傳遞文書(shū)的驛站;這里指?jìng)鞑ジ鞯亍?/p>
斥革衣衿:奪生員衣冠。指取消生員資格。斥革同“褫革”。
道其仿佛:說(shuō)出其事的大致情況。仿佛,不太真切。
得從辨復(fù):申辨恢復(fù)功名的請(qǐng)求得到批準(zhǔn)。辨復(fù),向上級(jí)官府申訴理由,請(qǐng)求恢復(fù)職務(wù)或功名。
位:牌位,靈位。
惡款:作惡的條款。
司理:主管司法的州官。
自劾:上疏自陳過(guò)錯(cuò),請(qǐng)求免職。劾,彈劾,揭發(fā)罪過(guò)。
積:積聚,聚斂。
.祖龍之虐:指秦始皇焚書(shū)坑儒的暴政;喻指邑宰盡焚郎生之藏書(shū)。祖龍,秦人對(duì)秦始皇的代稱。《史記·秦始皇本紀(jì)》《集解》:“蘇林曰:祖,始也;龍,人君象。謂始皇也。”
白話譯文
郎玉柱,是彭城人。他的父親曾做過(guò)太守,為官清廉,得到俸祿后,不置田產(chǎn),酷愛(ài)買(mǎi)書(shū),積攢了滿滿一屋子。到了玉柱,尤其癡:家里非常貧困,東西都賣(mài)光了,只有父親的藏書(shū),一本也不忍賣(mài)掉。父親在時(shí),曾抄錄《勸學(xué)篇》貼在郎玉柱書(shū)桌的右邊。玉柱每天都要讀上幾遍,還罩上層白紗,恐怕磨壞了。玉柱讀書(shū)倒不是為了做官,而是真的相信書(shū)中自有“千鐘粟”“黃金屋”,因此晝夜苦讀,四季不斷。二十多歲了,也不知娶妻,盼望著書(shū)中那“顏如玉”的美人自己會(huì)來(lái)找他。有時(shí)親戚朋友來(lái)到家里,他也不知問(wèn)寒道暖。略說(shuō)幾句話,便又旁若無(wú)人地高聲讀起書(shū)來(lái)。客人無(wú)味,自己坐一會(huì)兒就走了。每次科考,學(xué)使總是首先選他參加,但卻一直考不中。
一天,玉柱又在讀書(shū),忽然一陣大風(fēng)吹來(lái),將書(shū)刮跑了。玉柱急忙追趕,一腳踏空,雙腳陷進(jìn)地里。低頭一看,見(jiàn)是一個(gè)坑,上頭蓋著層爛草。往下挖了挖,才知原來(lái)是古人窖藏糧食的地窖,里面的糧食已經(jīng)腐爛成糞土了。雖然糧食沒(méi)法吃,但玉柱更加相信“書(shū)中自有千鐘粟”的說(shuō)法確實(shí)不錯(cuò)。因此,讀書(shū)也更加用功。又一天,玉柱爬梯子上書(shū)架高處找書(shū),在一堆亂書(shū)中發(fā)現(xiàn)一個(gè)尺把長(zhǎng)的小金車(chē),驚喜萬(wàn)分。以為“書(shū)中自有黃金屋”的話又應(yīng)驗(yàn)了。拿出去給人家看了看,原來(lái)是鍍金的,并不是真金。玉柱沮喪不堪,暗地里埋怨古人欺騙自己。過(guò)了不幾天,有個(gè)跟父親同榜考中的人,做了本道的觀察,此人信佛。有人便勸玉柱將金車(chē)獻(xiàn)給他作佛龕。觀察非常高興,賜給玉柱三百兩銀子、兩匹馬。玉柱大喜,以為“書(shū)中車(chē)馬多如簇、書(shū)中自有黃金屋”都應(yīng)驗(yàn)了,越發(fā)刻苦攻讀。
玉柱到了三十多歲,有人勸他該娶妻子了。玉柱說(shuō):“‘書(shū)中自有顏如玉’,我還愁沒(méi)有漂亮的妻子嗎?”又過(guò)了兩三年,書(shū)里仍沒(méi)出來(lái)個(gè)美女找他,大家都嘲諷他。這時(shí),民間謠傳天上的織女一私奔到了人間。有人和玉柱開(kāi)玩笑:“織女私逃,大概是為了你吧?”玉柱知道他們是在戲弄自己,也不答理。一晚,讀《漢書(shū)》讀到第八卷,剛到一半的時(shí)候,見(jiàn)一個(gè)用紗剪成的美人夾在書(shū)頁(yè)中。玉柱大驚道:“書(shū)中自有顏如玉,難道就是這個(gè)嗎?”心里悵然若失。他再細(xì)看看那紗剪的美人,眼睛眉毛栩栩如生,脊背上隱隱約約有行小字:“織女。”玉柱十分驚異,天天把美人放到書(shū)上,反復(fù)觀賞,至于廢寢忘食。
一天,正在凝視著那紗美人,美人忽然彎彎腰起來(lái)了,坐在書(shū)上向他微笑。玉柱驚駭萬(wàn)分,忙拜倒在桌下。美人坐起身,已變得有一尺多高。玉柱更加驚疑,連連叩頭。美人走下桌子,亭亭玉立,真是艷美無(wú)雙。玉柱邊拜邊問(wèn):“你是什么神仙?”美人笑著說(shuō):“我姓顏,叫如玉,你早就知道我了。承蒙你天天盼著我,我如不來(lái)一次,恐怕千年之后沒(méi)人再相信古人的話了!”玉柱十分高興,便和她一塊睡了;但枕席上雖然親愛(ài)非常,玉柱并不懂男女間那事兒。
此后,玉柱每讀書(shū),一定要那女子坐在一邊陪著。女子勸他不要再讀了,玉柱不聽(tīng)。女子說(shuō):“你所以不能飛黃騰達(dá),就是因?yàn)橹粫?huì)死讀書(shū)罷了!試看那些科考中榜的人,有幾個(gè)是像你這樣讀書(shū)的?你不聽(tīng)我的話,我就走了!”玉柱只得暫時(shí)聽(tīng)她的。剛過(guò)一會(huì)兒,又忘了,照讀如舊。過(guò)了一霎,再找女子,已經(jīng)不見(jiàn)。玉柱喪魂失魄,忙跪下祈禱,還是沒(méi)有蹤影。忽然想起女子隱藏的地方,忙拿過(guò)《漢書(shū)》仔細(xì)翻檢,果然在原來(lái)的地方找到了她。叫也叫不動(dòng),便跪下懇求,女子才下來(lái)說(shuō):“你若再不聽(tīng),我就永不和你來(lái)往了!”于是,讓玉柱買(mǎi)來(lái)棋盤(pán)、紙牌,天天和他游戲。但玉柱的心思一點(diǎn)也不在玩上,瞧見(jiàn)女子不在,就偷來(lái)書(shū)趕緊瀏覽幾頁(yè)。恐怕她發(fā)覺(jué)后再走了,暗將她藏身的《漢書(shū)》第八卷混雜在其它書(shū)中,讓她迷失歸路。一天,玉柱又讀入了迷,女子進(jìn)來(lái),他竟一點(diǎn)也沒(méi)發(fā)覺(jué)。忽抬頭看見(jiàn)她,急忙合上書(shū),女子已消失了。玉柱大為恐慌,搜遍了藏書(shū),也沒(méi)找到她。最后,還是從《漢書(shū)》第八卷中找了出來(lái),連頁(yè)數(shù)都絲毫不錯(cuò)。于是,玉柱再次哀求,發(fā)誓決不再讀了,女子才從書(shū)上下來(lái),跟他下棋,說(shuō):“三天內(nèi)棋還下得不好,我還走!”到了第三天,二人下棋時(shí),玉柱竟然贏了兩子,女子才高興起來(lái)。又給他一架琴,限五天彈會(huì)一支曲子。玉柱手里彈著,眼睛看著,再也顧不上別的。時(shí)間一長(zhǎng),竟也彈得得心應(yīng)手,自己不覺(jué)也興奮起來(lái)。女子天天跟他喝酒、玩耍,玉柱高興地忘了讀書(shū)。女子又讓他走出家門(mén),多交朋友,從此郎玉柱風(fēng)流瀟灑、多才多藝的名聲就遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳開(kāi)了。女子說(shuō):“這下你可以去考試了!”
一天晚上,玉柱對(duì)女子說(shuō):“凡男女同居到一起,就會(huì)生孩子。我和你住了這么長(zhǎng)時(shí)間,怎么不生呢?”女子笑著說(shuō):“你天天讀書(shū),我本來(lái)就說(shuō)沒(méi)用處。現(xiàn)僅夫婦這一章,你就還沒(méi)明白。枕席之上有功夫!”玉柱驚奇地問(wèn):“什么功夫?。女子只是笑,也不說(shuō)話。過(guò)了會(huì)兒,暗暗地湊上去,教給玉柱。玉柱快樂(lè)至極,說(shuō):“沒(méi)想到夫婦之間還有這種不可言傳的快樂(lè)!”于是逢人便說(shuō),引得人無(wú)不掩口而笑。女子知道后責(zé)備他,他還不解地說(shuō);“鉆墻越院偷東西,才不能告訴人;天倫之樂(lè),人人都有,有什么可忌諱的呢?”過(guò)了八九個(gè)月,女子果然生下個(gè)男孩,玉柱便雇了個(gè)老婦人撫養(yǎng)著嬰兒。
一天,女子突然對(duì)玉柱說(shuō):“我跟了你兩年,已經(jīng)生了兒子,我們可以分手了。耽擱時(shí)間久了,恐怕會(huì)給你招禍,那時(shí)后悔就晚了!”玉柱聽(tīng)說(shuō),流著淚拜倒在地上:“你就不念我們的孩子嗎?”女子也十分凄傷。過(guò)了很久,說(shuō):“你一定要我留下來(lái),就把書(shū)架上這些書(shū)全扔了。”玉柱不肯,說(shuō):“這些書(shū)是你的故鄉(xiāng),我的生命,怎么說(shuō)這種話!”女子不再勉強(qiáng),說(shuō):“我也知道一切都是運(yùn)數(shù),不得不預(yù)先告訴你罷了!”
先前,玉柱的親屬中有人發(fā)現(xiàn)了女子,無(wú)不驚駭萬(wàn)分。但又沒(méi)聽(tīng)說(shuō)他和哪家姑娘結(jié)婚,便一起詢問(wèn)他。玉柱不會(huì)說(shuō)假話,只是默默不語(yǔ),大家更加懷疑。結(jié)果這事傳遍了各地,也傳到了縣令史某的耳朵里。史某,是福建人,少年時(shí)就考中了進(jìn)士。聽(tīng)到玉柱家有個(gè)美人的消息,動(dòng)了壞念頭,想瞧瞧那女子是什么模樣,立即派衙役去捉拿玉柱和女子。女子聽(tīng)說(shuō),逃得無(wú)影無(wú)蹤。史縣令大怒,將玉柱逮捕下獄,革去功名,嚴(yán)刑拷打,定要他交待出女子的去向。玉柱被打得死去活來(lái),還是不說(shuō)。縣令又拷打丫鬟,丫鬟知道得不多,只說(shuō)了個(gè)大概。史縣令便認(rèn)為那女子是妖怪,騎著馬親自趕到玉柱家捉拿。見(jiàn)滿屋子都是書(shū),多得無(wú)法搜查,縣令便命放火燒書(shū)。濃煙滾滾,凝聚在院子上方,像烏云一樣,久久不散。玉柱被釋放后,到遠(yuǎn)方去求了一個(gè)父親的門(mén)人幫忙,才得以恢復(fù)了功名。這年考中了舉人,第二年又中了進(jìn)士。玉柱對(duì)史縣令恨入骨髓,立起了顏如玉的牌位,天天禱告說(shuō):“你如有靈,就保佑我到福建省做官!”后來(lái)他聚然被朝廷任命為巡按,到福建視察。過(guò)了三個(gè)月,訪查到史縣令在老家的劣跡,便抄了他全家。當(dāng)時(shí),玉柱有個(gè)表兄弟是法官,逼著他娶了個(gè)妾,假說(shuō)是買(mǎi)的婢女,寄居在玉柱的官衙里。這件案子一了結(jié),玉柱于當(dāng)天就辭職,帶著愛(ài)妾返回了老家。
異史氏說(shuō):“天下之物,誰(shuí)如果一味蘊(yùn)積,就會(huì)招忌妒,一味喜好就要生魔患。女之為妖,書(shū)之為魔。聽(tīng)來(lái)事情仿佛怪誕,懲治一下未嘗不可。可是你像秦始皇焚書(shū)那樣亂來(lái),不也太慘點(diǎn)兒了嗎?那縣官存心有私,也活該得個(gè)怨毒的報(bào)應(yīng)。嘿嘿,這怪誰(shuí)呢?”
作者簡(jiǎn)介
蒲松齡(1640~1715年),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書(shū),一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí)。生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫(xiě)了不少著作,今存除《新聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩(shī)集》等。
參考資料 >
《聊齋志異》· 書(shū)癡.漢程網(wǎng).2023-11-10
聊齋志異.中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館.2023-11-10
蒲松齡:躲不開(kāi)的“窮神”,過(guò)不了的考試.人民網(wǎng).2023-11-10