必威电竞|足球世界杯竞猜平台

湖廣鐵路債券案
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

1979年11月13日,美國(guó)公民杰克遜等9人向美國(guó)法院提出訴訟,要求中華人民共和國(guó)償還湖廣鐵路債券,這是美國(guó)法院審理的第一起涉及中華人民共和國(guó)主權(quán)豁免的案件。

1911年,中國(guó)清政府為修筑湖廣鐵路、發(fā)行了“湖廣鐵路五厘利總遞還金鎊借款債券”向英、法、美、德四國(guó)借了600萬(wàn)金英鎊、分40年還清。該債券利息從1938年起停付,本金1951年到期未還。1979年中美建交后,美國(guó)公民杰克遜等9人代表所有持券人向美國(guó)阿拉巴瑪州北區(qū)東部法院對(duì)中華人民共和國(guó)提起訴訟,要求中國(guó)償還債券的本金和利息。同年11月13日,該法院向中華人民共和國(guó)發(fā)出傳票,中國(guó)拒絕接受傳票,將其退回。1982年9月1日,美國(guó)亞拉巴馬州聯(lián)邦地區(qū)法院作出判決,指令中國(guó)政府賠償“湖廣鐵路債券案”原告的債券本息,并承擔(dān)訴訟費(fèi),共計(jì)4300萬(wàn)美元,并稱(chēng)如果中國(guó)政府對(duì)判決置之不理,美國(guó)法院將扣押中國(guó)在美國(guó)的財(cái)產(chǎn),強(qiáng)制執(zhí)行判決。1983年,該法院重審此案,撤銷(xiāo)了不利中方的缺席判決,駁回原告的訴訟。原告不服,上訴到美國(guó)聯(lián)邦第十一巡回法院。該巡回法院于1986年7月作出維持判的判決。原告又于同年8月要求美國(guó)聯(lián)邦最高法院復(fù)審此案。美國(guó)最高法院于1987年3月9日裁定,駁回復(fù)審要求,從而標(biāo)志著歷時(shí)8年之久的湖廣鐵路債券案的最終了結(jié)。湖廣鐵路債券案讓美國(guó)政府維持了它的法律立場(chǎng);中國(guó)也堅(jiān)持自己為世界共知的嚴(yán)正立場(chǎng)。

案件背景

清末時(shí),中國(guó)不斷爆發(fā)大規(guī)模的武裝起義,清朝政府為鎮(zhèn)壓南方各省武裝革命的軍事目的興建湖廣鐵路。湖廣鐵路是指分布在湖南省、湖北境內(nèi)的“粵漢鐵路”和“川漢鐵路”。因這兩條鐵路均在湖廣總督的轄區(qū)內(nèi),故統(tǒng)稱(chēng)為“湖廣鐵路”。1908年,湖廣總督張之洞受命督辦湖廣鐵路后,便向國(guó)際籌措借貸。

1911年5月20日,清政府以修建湖廣鐵路為名,向英國(guó)匯豐銀行法國(guó)東方匯理銀行德國(guó)德華銀行等銀行團(tuán)以及美國(guó)的一些資本家簽訂了600萬(wàn)英鎊的湖廣鐵路借款合同。借款合同上規(guī)定:上述各國(guó)銀行以清政府名義發(fā)行債券到金融市場(chǎng)銷(xiāo)售;各段鐵路總工程師由這些國(guó)家的國(guó)民擔(dān)任;鐵路財(cái)務(wù)由各銀行派人審查;鐵路材料須向上述國(guó)家購(gòu)買(mǎi);對(duì)這項(xiàng)借款,清政府提供厘金、鹽稅收入作為擔(dān)保等。湖廣鐵路債券的票面價(jià)額分為100英鎊和20英鎊兩種,期限40年,年息均為5厘,半年付息一次,1938年停止付息,到1951年歸還本金。

解放戰(zhàn)爭(zhēng)期間,“中華民國(guó)”政府為獲得外國(guó)支持,承諾支付此債券中因戰(zhàn)爭(zhēng)而停止支付的債款。1949年中華人民共和國(guó)成立后,區(qū)別對(duì)待前政府的外債:對(duì)舊政府為進(jìn)行內(nèi)戰(zhàn)、鎮(zhèn)壓中國(guó)革命運(yùn)動(dòng)向國(guó)外請(qǐng)求援助而承擔(dān)的債務(wù),一律不予繼承;對(duì)于因湖廣鐵路債券所產(chǎn)生的債務(wù),中華人民共和國(guó)不予承認(rèn)且拒絕償付債券本金與利息。

案件經(jīng)過(guò)

1979年11月,美國(guó)公民杰遜等九人代表243名債券持有人,在美國(guó)聯(lián)邦亞拉巴馬州北部地區(qū)法院,對(duì)中華人民共和國(guó)提起訴訟,要求中國(guó)政府償還債券本金及利息1億多美元,并支付訴訟費(fèi)。1979年11月5日,亞拉巴馬州地區(qū)法院受理該案;1979年11月13日,該法院向中國(guó)發(fā)出出庭傳票。中國(guó)政府拒絕接受該傳票,并嚴(yán)詞指責(zé)該行為違反國(guó)際法的國(guó)家主權(quán)豁免原則。1982年9月1日,美國(guó)亞拉巴馬州聯(lián)邦地區(qū)法院對(duì)本案作出缺席判決,判處中華人民共和國(guó)賠償原告41313038美元,并承擔(dān)訴訟費(fèi),共計(jì)4300萬(wàn)美元。并聲稱(chēng),如果中國(guó)政府對(duì)判決置之不理,將最高人民法院關(guān)于人民法院民事執(zhí)行中查封?扣押?凍結(jié)財(cái)產(chǎn)的規(guī)定中國(guó)在美國(guó)的財(cái)產(chǎn),中華人民共和國(guó)強(qiáng)制執(zhí)行法判決。

在中國(guó)政府的堅(jiān)決抵制下,亞拉巴馬州地區(qū)法院于1984年8月重新開(kāi)庭,決定撤銷(xiāo)原判。原告不服,上訴到美國(guó)聯(lián)邦第十一巡回法院。1986年7月25日,該巡回法院作出維持原判的判決。于是,原告又上訴到美國(guó)聯(lián)邦最高法院。1987年3月9日,美國(guó)最高法院作出裁定,駁回上訴方提出的復(fù)審要求,維持原判。

案件審判

被訴

1979年11月13日,羅特萊齊等律師代表杰克遜等9名美國(guó)公民向美國(guó)阿拉巴馬州北區(qū)聯(lián)邦地區(qū)法院起訴中華人民共和國(guó),要求中華人民共和國(guó)償付清政府1911年發(fā)行的湖廣鐵路債券,聲稱(chēng)債券的銷(xiāo)售、發(fā)行和授權(quán)發(fā)行屬于《外國(guó)主權(quán)豁免法》所指的“商業(yè)活動(dòng)”,中華人民共和國(guó)對(duì)本案不享有主權(quán)豁免。9名原告共持有面值26900英鎊的湖廣鐵路債券;同時(shí)表示,另有許多人持有同一種債券,對(duì)于同一種債券的所有持有人而言,案件的事實(shí)和法律問(wèn)題是共同的,因此,本案應(yīng)作為集團(tuán)訴訟。同日,原告律師制作了訴訟通知。訴訟通知簡(jiǎn)要地陳述了本案原告、被告、集團(tuán)訴訟、基本案情等起訴書(shū)基本內(nèi)容,并表示被告應(yīng)于收到傳票和起訴書(shū)后60日內(nèi)向法院提交辯書(shū),答辯書(shū)可以提出對(duì)管轄權(quán)的抗辯,包括與主權(quán)豁免有關(guān)的抗辯。如不及時(shí)向法院提交答辯書(shū),可能導(dǎo)致法院做出缺席判決并中華人民共和國(guó)強(qiáng)制執(zhí)行法缺席判決。同日,聯(lián)邦地區(qū)法院副書(shū)記官簽發(fā)傳票,要求中國(guó)政府于收到傳票和所附的起訴書(shū)之日起20日內(nèi)提交辯書(shū)。12月17日,法警制作文件表示已向中國(guó)外交部長(zhǎng)黃華先生郵寄送達(dá)了上述文件,并于1979年12月14日收到了掛號(hào)回執(zhí)。法院存檔的信封復(fù)印件顯示,郵寄是通過(guò)美國(guó)郵局的一級(jí)附回執(zhí)掛號(hào)信完成的。12月21日,法院副書(shū)記官再次簽發(fā)傳票,重申11月13日傳票中的內(nèi)容。

1980年5月20日,美國(guó)國(guó)務(wù)院領(lǐng)事司主管處長(zhǎng)致函法院副書(shū)記官,表示國(guó)務(wù)院已于5月16日按《外國(guó)主權(quán)豁免法》的規(guī)定,以外交照會(huì)形式向中國(guó)駐美國(guó)使館送達(dá)了本案?jìng)髌薄⑵鹪V書(shū)、訴訟通知等文件、這些文件的中文譯本以及《外國(guó)主權(quán)豁免法》的英文本。隨函附有由助理國(guó)務(wù)卿幫辦證明無(wú)誤的外交照會(huì)副本。外交照會(huì)稱(chēng),美國(guó)國(guó)務(wù)院隨照向中國(guó)駐美國(guó)使館送交美國(guó)聯(lián)邦地區(qū)法院以中國(guó)為被告的案件的傳票和起訴書(shū)。根據(jù)美國(guó)有關(guān)法律,被告自收到傳票之日(即本照會(huì)發(fā)出之日)起60日內(nèi)必須對(duì)起訴書(shū)做出答辯,否則就可能失去提交證據(jù)和抗辯的機(jī)會(huì),并面臨缺席判決。美國(guó)國(guó)務(wù)院請(qǐng)求將所附的傳票和起訴書(shū)轉(zhuǎn)交中國(guó)政府的適當(dāng)部門(mén)或其法律顧問(wèn),以便其采取適當(dāng)措施避免缺席判決。關(guān)于管轄權(quán)和其他事項(xiàng)的任何抗辯,包括主權(quán)豁免的主張,必須直接向受理案件的法院提出。為此,建議中國(guó)政府就此咨詢(xún)美國(guó)律師。另外,轉(zhuǎn)交有關(guān)訴訟文書(shū)是國(guó)務(wù)院根據(jù)美國(guó)法律承擔(dān)的一項(xiàng)義務(wù)。無(wú)論是美國(guó)國(guó)務(wù)院還是美國(guó)駐華使館都不能評(píng)論案件的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。同年6月19日,中國(guó)駐美國(guó)使館復(fù)照美國(guó)國(guó)務(wù)院,表示根據(jù)國(guó)際法,中華人民共和國(guó)享有主權(quán)豁免,不接受任何人向外國(guó)法院提交的起訴書(shū)。使館向美方退回國(guó)務(wù)院送來(lái)的法院傳票起訴書(shū)和訴訟通知。請(qǐng)國(guó)務(wù)院將本照會(huì)內(nèi)容通知法院。6月30日,國(guó)務(wù)院領(lǐng)事司主管處長(zhǎng)致函法院書(shū)記官,表示中國(guó)使館于6月19日復(fù)照美國(guó)國(guó)務(wù)院,退回美方所有文件的原件。現(xiàn)將中國(guó)使館照會(huì)的副本以及所有訴訟文書(shū)原件送交法院處理。7月16日,美國(guó)國(guó)務(wù)院再次照會(huì)中國(guó)駐美使館,確認(rèn)收到中國(guó)使館同年6月19日照市會(huì),并表示已按使館要求將照會(huì)內(nèi)容轉(zhuǎn)告了法院。9月19日,原告律師致函法院書(shū)記官,稱(chēng)美國(guó)國(guó)務(wù)院7月16日照會(huì)副本表明已完成了對(duì)中國(guó)政府的送達(dá)。

1981年8月24日,原告律師向法院提出動(dòng)議,稱(chēng)截止該日,中方未對(duì)本案做出回應(yīng),要求法院宣布中方在本案中缺席。9月25日,原告律師向法院提交宣誓陳述書(shū),說(shuō)明中方在本案中缺席的有關(guān)情況。同日,原告律師向法院提交動(dòng)議,要求法院做出缺席判決,命令中方向原告支付債券本息。10月22日,法院就湖廣鐵路債券案中的集團(tuán)訴訟問(wèn)題舉行聽(tīng)證,原告律師出席聽(tīng)證,并說(shuō)明已就本案采取的措施,特別是送達(dá)的過(guò)程。法官隨后表示,為了確定賠償?shù)臄?shù)額,需要通知訴訟集團(tuán)的其他成員并獲得他們的反饋。原告律師建議在兩份美國(guó)主要報(bào)紙上刊登給債券其他持有人的通知,并向主要金融機(jī)構(gòu)發(fā)送這一通知。同日,法院書(shū)記官制作了一份備忘錄,表示法院已對(duì)集團(tuán)訴訟和缺席判決問(wèn)題進(jìn)行了聽(tīng)證,法院將根據(jù)聽(tīng)證的情況對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題做出決定。同日,法院決定本案為集團(tuán)訴訟,所有湖廣鐵路債券持有人均為本訴訟集團(tuán)成員。原告律師應(yīng)通過(guò)花旗銀行等13家金融機(jī)構(gòu)和《華爾街日?qǐng)?bào)》等媒體向集團(tuán)其他成員通知訴訟情況。“通知”除說(shuō)明訴訟的情況外,還應(yīng)表明,湖廣鐵路債券所有持有人將視為訴訟集團(tuán)成員,除非自己要求排除在集團(tuán)之外。作為集團(tuán)成員,債券持有人將由羅特萊齊律師代理,也有權(quán)另聘律師出庭。集團(tuán)成員受法院對(duì)本案判決的約束,并可分配從被告獲得的賠償。如果選擇不作為集團(tuán)成員,將不能分享集團(tuán)獲得的賠償。同日,法院決定,訴訟文書(shū)已送達(dá)中方,由于中方未在法定限期內(nèi)出庭或答辯,因此將在缺席情況下做出不利于被告、有利于原告的判決。12月8日,法院法警將這兩項(xiàng)法院決定送交美國(guó)國(guó)務(wù)卿,并要求國(guó)務(wù)卿通過(guò)外交途徑送交中方。

1982年1月4日,美國(guó)國(guó)務(wù)院領(lǐng)事司主管處長(zhǎng)致函法院書(shū)記官,表示已在1981年12月10日前將法院的這兩項(xiàng)決定作為外交照會(huì)的附件送交中國(guó)駐美國(guó)使館。中國(guó)駐美國(guó)使館于1981年12月17日復(fù)照美國(guó)國(guó)務(wù)院,表示收到法院上述決定,但基于與使館1980年6月19日復(fù)照所述的同一理由,退回了法院的決定。2月23日,法院決定于3月29日和30日就賠償數(shù)額舉行聽(tīng)證。3月16日,法警將此決定郵寄給美國(guó)國(guó)務(wù)卿,以便通知中方。3月29日,法院就賠償數(shù)額舉行了聽(tīng)證。原告律師表示已有243人提交了持有948040英鎊債券的相關(guān)證明。原告證人貝克博士隨后向法院表示,每1英鎊面值的債券,現(xiàn)應(yīng)償付46.1722美元,總值43773092美元。原告律師隨即要求法院按每英鎊面值支付46.1722美元的標(biāo)準(zhǔn)做出判決。1982年4月27日,原告律師向法院提交了一份清單,列明訴訟集團(tuán)成員的姓名、地址及持有的債券編號(hào)。原告律師還分別于5月26日和7月9日要求法院同意對(duì)清單進(jìn)行更正。法院同意更正清單,并于7月9日決定將12名未向法院或原告律師提交債券復(fù)印件的人員排除在訴訟集團(tuán)之外。

1982年9月1日,法院判決中華人民共和國(guó)向原告賠償41313038美元及本案訴訟費(fèi)用,并自1982年9月1日起按法定利率計(jì)息。判決書(shū)所附的法律意見(jiàn)備忘錄首先簡(jiǎn)要回顧了自秦始皇至清末的中國(guó)歷史,隨后表示中國(guó)從20世紀(jì)初開(kāi)始實(shí)施現(xiàn)代化,包括建設(shè)鐵路,以發(fā)展經(jīng)濟(jì)、鞏固國(guó)防和加強(qiáng)國(guó)家統(tǒng)一。1911年,清政府在美國(guó)發(fā)售了600萬(wàn)英鎊的湖廣鐵路債券,以募集資金建設(shè)北京至廣州鐵路干線(xiàn)的南段。債券規(guī)定其持有人于1951年6月15日按面值收回本金并獲得年利5厘的利息。債券發(fā)售后不久,清政府就在1912年被中華民國(guó)政府取代。在1930年12月15日之前,中華民國(guó)政府一直按期支付利息。此后,僅在1937年6月15日和1938年6月15日兩次各支付一半利息,1937年春,中華民國(guó)政府提出將債券到期日從1951年6月15日推遲到1976年6月15日,但債券持有人沒(méi)有接受這一提議,1947年8月13日,中國(guó)行政院長(zhǎng)聲明:中國(guó)承諾支付中日戰(zhàn)爭(zhēng)期間停付的外債。1949年,中華人民共和國(guó)政府成立,國(guó)民黨政府逃往臺(tái)灣。根據(jù)國(guó)際法,政府發(fā)生變化后,只要國(guó)家還在,其權(quán)利和義務(wù)不受影響。中華人民共和國(guó)是清政府的繼承者,因此也是清政府債務(wù)的繼承者。中國(guó)在美國(guó)出售、發(fā)行和授權(quán)發(fā)行債券構(gòu)成商業(yè)活動(dòng),因此,中國(guó)不享有主權(quán)豁免。本案訴訟文書(shū)已于1980年5月16日送交設(shè)在華盛頓哥倫比亞特區(qū)的中國(guó)使館。盡管使館隨后退回了這些文書(shū),但送達(dá)已經(jīng)完成。本案是集團(tuán)訴訟,已通過(guò)金融機(jī)構(gòu)和媒體通知訴訟集團(tuán)其他成員。根據(jù)專(zhuān)家證詞,債券本金于1951年6月15日到期,當(dāng)時(shí)的匯率為1英鎊折合2.80626美元。至1951年6月15日,本息相加,每張面值為100英鎊的債券折合1009.58美元。自該日起按5%單利計(jì)息,至1982年3月29日折合4617.22美元,每張面值為20英鎊的債券折合923.44 美元。

1982年9月16日,原告律師要求法院書(shū)記官將法院的缺席判決書(shū)和法律意見(jiàn)備忘錄等文件郵寄給美國(guó)國(guó)務(wù)院領(lǐng)事司,以便送達(dá)中國(guó)政府。10月28日,國(guó)務(wù)院領(lǐng)事司主管處長(zhǎng)致函法院書(shū)記官,表示已以外交照會(huì)形式于10月18日向中國(guó)駐美國(guó)使館送達(dá)了本案缺席判決書(shū)和法律意見(jiàn)備忘錄等文件。11月5日,國(guó)務(wù)院領(lǐng)事司主管處長(zhǎng)再次致函法院書(shū)記官,表示中國(guó)駐美使館已于10月25日復(fù)照美國(guó)國(guó)務(wù)院,重申中國(guó)關(guān)于美國(guó)法院無(wú)管轄權(quán)以及中國(guó)政府不償還惡債的立場(chǎng),并隨照退回10月18日向其送交的文件。1983年6月16日,原告律師向法院提交動(dòng)議,要求法院?jiǎn)?dòng)執(zhí)行程序,以便最高人民法院關(guān)于人民法院民事執(zhí)行中查封?扣押?凍結(jié)財(cái)產(chǎn)的規(guī)定和執(zhí)行中華人民共和國(guó)的財(cái)產(chǎn)。

應(yīng)訴

1983年8月12日,萊特福特律師作為中華人民共和國(guó)的代理律師向法院提交動(dòng)議,以判決無(wú)效和審判地點(diǎn)不當(dāng)?shù)壤碛梢蟪蜂N(xiāo)缺席判決并反對(duì)原告6月16日動(dòng)議。動(dòng)議還基于以下理由要求法院撤銷(xiāo)本案:(1)被告作為外國(guó)主權(quán)者,對(duì)法院的管轄權(quán)享有豁免;(2)法院對(duì)本案沒(méi)有訴訟事由管轄權(quán);(3)法院對(duì)本案被告沒(méi)有屬人管轄權(quán);(4)試圖送達(dá)給被告的訴訟文書(shū)不完備;(5)向被告的送達(dá)未完成;(6)起訴書(shū)未能陳述針對(duì)被告的訴訟請(qǐng)求;(7)訴訟請(qǐng)求的時(shí)效屆滿(mǎn);(8)訴訟請(qǐng)求有疏忽(9)訴訟請(qǐng)求所涉?zhèn)療o(wú)效;(10)訴訟請(qǐng)求提出的是不能通過(guò)司法途徑解決的事項(xiàng);(11)訴訟地點(diǎn)不當(dāng)。

由西羅代表其他中方律師向法院提交法律意見(jiàn)備忘錄表示:(1)中華人民共和國(guó)保留在任何情況下享有絕對(duì)豁免的權(quán)利;(2)向法院提交的任何文件或提出的任何抗辯均不得視為中華人民共和國(guó)放棄對(duì)法院管轄權(quán)的反對(duì)或者接受法院管轄權(quán)。因此任何可能導(dǎo)致中華人民共和國(guó)受制于法院管轄權(quán)的文件或抗辯都是無(wú)效的和未經(jīng)授權(quán)的。同日,中方律師提交另一項(xiàng)動(dòng)議,表示中方在本案中特別出庭并由以下律師代理:華盛頓哥倫比亞特區(qū)貝克和麥肯齊律師事務(wù)所的西羅、拉姆齊·麥克唐納、皮爾,亞拉巴馬州伯明翰布萊特德雷-阿倫特一羅斯和懷特律師事務(wù)所的菜特福特、戴維斯、小瓦爾德羅普。動(dòng)議還表示,萊特福特本人在本法院有出庭資格,同時(shí)要求給予下列律師在本法院一次性出庭資格:西羅(有馬薩諸塞州最高法院和哥倫比亞特區(qū)上訴法院出庭資格)、麥克唐納(有伊利諾伊州最高法院和哥倫比亞特區(qū)上訴法院出庭資格)、皮爾(有哥倫比亞特區(qū)上訴法院出庭資格)。

1983年8月18日,美國(guó)國(guó)務(wù)院法律顧問(wèn)羅賓遜、副法律顧問(wèn)弗維爾、助理法律顧問(wèn)諾頓和司法部助理部長(zhǎng)麥克格蘭斯及司法部民事司的法律官員唐納德森、安德森、赫爾茲和科爾曼代表美國(guó)政府,就湖廣鐵路債券案向法院提交了利益聲明書(shū),表示從美國(guó)的對(duì)外政策利益出發(fā),美國(guó)政府支持中華人民共和國(guó)提出的撤銷(xiāo)缺席判決以及進(jìn)行管轄權(quán)抗辯的動(dòng)議,并要求法院允許中方律師出庭并參加本案的所有程序。利益聲明書(shū)還表示,在過(guò)去兩年半中,美國(guó)政府做出了相當(dāng)程度的外交努力,以說(shuō)服中國(guó)政府在美國(guó)法院出庭抗辯。其中1983年2月,中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平向在北京訪(fǎng)問(wèn)的霍華德·舒爾茨國(guó)務(wù)卿表示,中方認(rèn)為法院的上述缺席判決是一起嚴(yán)重事件,影響了中美關(guān)系。中國(guó)外交部長(zhǎng)吳學(xué)謙也向奧拉夫·朔爾茨國(guó)務(wù)卿提出了抗議。同年6月,應(yīng)中國(guó)政府邀請(qǐng),由美國(guó)國(guó)務(wù)院法律顧問(wèn)等法律官員組成的美方代表團(tuán)訪(fǎng)問(wèn)了北京,向中方詳細(xì)說(shuō)明了美國(guó)關(guān)于主權(quán)豁免的法律制度,并推動(dòng)中方直接向美國(guó)法院表明對(duì)本案的立場(chǎng)。中方隨后表示有意聘請(qǐng)美國(guó)律師出庭抗辯。美國(guó)政府的利益聲明書(shū)還附有舒爾茨國(guó)務(wù)卿的一項(xiàng)聲明表示支持利益聲明書(shū)中所述情況和立場(chǎng)。

1983年10月14日,原告律師向法院提交動(dòng)議,要求駁回中方提出的撤銷(xiāo)缺席判決的動(dòng)議;并表示,如果法院同意撤銷(xiāo)缺席判決,則應(yīng)命令中方支付原告的律師費(fèi)。11月18日,美國(guó)政府向法院提交補(bǔ)充利益聲明書(shū),再次表示支持中方提出的撤銷(xiāo)缺席判決以及進(jìn)行管轄權(quán)抗辯的動(dòng)議。11月21日,中方律師向法院提交答辯書(shū),對(duì)原告律師10月14日的動(dòng)議做出回應(yīng),重申中方要求撤銷(xiāo)缺席判決的各項(xiàng)理由,再次要求法院撤銷(xiāo)缺席判決并駁回原告的起訴。

1984年1月17日,法院就湖廣鐵路債券案進(jìn)行了聽(tīng)證。中方律師首先發(fā)言,表示本案曾在中美兩國(guó)政府的最高層進(jìn)行了嚴(yán)肅的討論。法院有責(zé)任撤銷(xiāo)針對(duì)中方的缺席判決并駁回起訴書(shū)。中方律師還表示,這是中國(guó)政府首次在美國(guó)法院出庭。這是考慮到美國(guó)國(guó)務(wù)院曾強(qiáng)烈要求中方向美國(guó)法院直接陳述其關(guān)于主權(quán)豁免和不接受美國(guó)法院管轄的立場(chǎng)。中方的主要關(guān)切是,本案的抗辯方式在某種意義上使中國(guó)置身于美國(guó)的司法體系之中,從而損害了中國(guó)主權(quán)。自1854年起的將近一個(gè)世紀(jì)中,外國(guó)法院在中國(guó)領(lǐng)土上審理涉及中方利益和中國(guó)公民的案件。本案使中方覺(jué)得仿佛回到了上述年代。中方律師隨后重申了本案缺席判決應(yīng)予撤銷(xiāo)、起訴書(shū)應(yīng)予駁回的各項(xiàng)理由。在陳述過(guò)程中,中方律師提到中美兩國(guó)于1979年5月11日簽署協(xié)議,解決了兩國(guó)之間的資產(chǎn)要求。對(duì)此,法官表示本案的債券顯然不在1979年協(xié)議的涵蓋范圍之內(nèi)。對(duì)此,中方律師表示,1979年協(xié)議是否涵蓋本案所涉?zhèn)瘧?yīng)由中美兩國(guó)政府來(lái)決定。中方律師還對(duì)原告要求中方支付其律師費(fèi)的動(dòng)議提出異議,認(rèn)為本案缺席判決之所以應(yīng)予撤銷(xiāo),部分是出于原告的錯(cuò)誤,包括送達(dá)和集團(tuán)訴訟方面的錯(cuò)誤。法官詢(xún)問(wèn)中方律師,如果撤銷(xiāo)了缺席判決,中方是否需要提交其他證據(jù)來(lái)支持其抗辯。中方律師表示,現(xiàn)有的材料已足以證明原告的起訴應(yīng)予駁回。隨后,美國(guó)司法部法律官員安德森向法院陳述了美國(guó)政府立場(chǎng)。原告律師也陳述了其立場(chǎng)。

1984年2月27日,法院簽發(fā)命令,撤銷(xiāo)對(duì)中方的缺席判決。法院于同日簽發(fā)的法律意見(jiàn)備忘錄表示,簽發(fā)此項(xiàng)命令是鑒于本案的送達(dá)和訴訟事由管轄權(quán)均存在嚴(yán)重問(wèn)題,并考慮到美方的公共利益。該命令和法律意見(jiàn)備忘錄只說(shuō)明送達(dá)和訴訟事由管轄權(quán)有嚴(yán)重問(wèn)題,沒(méi)有直接說(shuō)明法院對(duì)送達(dá)和訴訟事由管轄權(quán)的看法,而是表示將根據(jù)雙方提交的文件另行裁決。

1984年2月29日,原告律師致函法院,要求為本案安排證據(jù)聽(tīng)證。3月23日,法院命令將于4月5日對(duì)本案舉行證據(jù)聽(tīng)證。3月29日,原告律師要求法院推遲舉行證據(jù)聽(tīng)證。4月3日,法院簽發(fā)命令,同意推遲舉行證據(jù)聽(tīng)證,具體日期另行通知。8月23日,法院簽發(fā)命令,決定于9月14日舉行證據(jù)聽(tīng)證。

1984年5月29日,原告律師向法院提交了一項(xiàng)要求中方提交文件和其他證據(jù)的請(qǐng)求。請(qǐng)求附有文件和證據(jù)的清單(共19類(lèi)),包括中方掌握的關(guān)于湖廣鐵路債券為惡債、中國(guó)外交部關(guān)于接受送達(dá)的程序、中國(guó)駐美國(guó)使館向中國(guó)外交部轉(zhuǎn)遞文件、美國(guó)國(guó)務(wù)院與中國(guó)駐美國(guó)使館的聯(lián)系方式等事項(xiàng)的所有文件。同日,原告律師提出請(qǐng)求,要求中方承認(rèn)已接受本案有關(guān)文件的送達(dá),了解這些文件的含義,并且,中華人民共和國(guó)受益于湖廣鐵路債券。同日,原告律師提出請(qǐng)求,要求中方回答其書(shū)面提出的一系列問(wèn)題(共44個(gè)問(wèn)題),包括中國(guó)外交部長(zhǎng)黃華的通訊地址、中國(guó)外交部訴訟法律文件的歸檔程序、中國(guó)駐美國(guó)使館向中國(guó)外交部轉(zhuǎn)遞文件的程序等。6月25日,中方律師致函法院,表示中方律師收到了原告律師的取證請(qǐng)求,但在本案中,取證完全沒(méi)有必要,并且是毫無(wú)根據(jù)的,提出這些取證請(qǐng)求的目的是滋擾中國(guó)政府。6月27日,美國(guó)司法部主管官員也致函法院,重申美國(guó)政府要求法院在此案中盡量減少給美國(guó)對(duì)外政策造成的困難,盡量尊重外國(guó)政府,盡早解決此案的法律問(wèn)題。并且,盡管外國(guó)政府可能有提交證據(jù)的義務(wù),但鑒于中方已向法院合理地陳述了立場(chǎng),美國(guó)政府要求法院接受中方律師6月25日函中的要求。7月6日,原告律師向法院提交動(dòng)議,要求法院強(qiáng)制中方提交證據(jù),包括強(qiáng)制中方回答問(wèn)題。8月3日,中方律師向法院提交動(dòng)議,反對(duì)原告律師7月6日的動(dòng)議,并要求法院簽發(fā)保護(hù)命令,禁止原告向中方提出取證要求。8月17日,原告律師致函法院,再次要求法院強(qiáng)制中方提交證據(jù)。8月21日,法院簽發(fā)命令,接受中方律師8月3日函中提出的要求,禁止原告向中國(guó)政府取證。

1984年8月10日,美國(guó)政府向法院提交了利益聲明書(shū)表示,美國(guó)政府認(rèn)為,1976年制訂的《外國(guó)主權(quán)豁免法》不適用于1952年“泰特函件”以前發(fā)生的事件。9月14日,法院舉行證據(jù)聽(tīng)證。除了原告律師提交的少量書(shū)面證據(jù)外,出庭作證的只有1名原告證人:喬治城大學(xué)副教授克萊恩。克萊恩表示他曾在美國(guó)海軍部、中央情報(bào)局、國(guó)務(wù)院以及美國(guó)駐臺(tái)灣“使館”任職,負(fù)責(zé)與中國(guó)有關(guān)的情報(bào)收集與分析工作,期間曾任中央情報(bào)局副局長(zhǎng)。他還表示,美國(guó)國(guó)務(wù)院支持中方立場(chǎng),是因?yàn)槭艿搅藖?lái)自中方的壓力。

勝訴

1984年10月26日,法院對(duì)湖廣鐵路債券案做出一審判決,以法院對(duì)案件沒(méi)有訴訟事由管轄權(quán)為由,駁回原告的起訴。法院于同日簽發(fā)的法律意見(jiàn)備忘錄表示,國(guó)會(huì)1976年制訂的《外國(guó)主權(quán)豁免法》沒(méi)有溯及既往的效力。在湖廣鐵路債券發(fā)行和到期之時(shí),美國(guó)奉行的仍是絕對(duì)主權(quán)豁免原則。根據(jù)這一原則,中國(guó)享有主權(quán)豁免,法院對(duì)本案沒(méi)有訴訟事由管轄權(quán)。11月14日,原告律師向聯(lián)邦第11巡回上訴法院提出上訴,并于1985年5月11日提交了上訴書(shū)。此外,原告律師還要上訴法院就此案的上訴安排口頭辯論。

1985年6月7日,中國(guó)外交部照會(huì)美國(guó)駐華使館,重申中國(guó)政府對(duì)湖廣鐵路債券案的原則立場(chǎng)。照會(huì)還附有中方的法律備忘錄,要求美國(guó)國(guó)務(wù)院向聯(lián)邦美國(guó)聯(lián)邦上訴法院轉(zhuǎn)告中方關(guān)于此案的原則立場(chǎng):“根據(jù)國(guó)際法,作為一個(gè)主權(quán)國(guó)家,中國(guó)不受任何外國(guó)法院的強(qiáng)制管轄。美國(guó)任何法院對(duì)以中華人民共和國(guó)為被告的‘湖廣鐵路債券案’均不具有管轄權(quán)。”“湖廣鐵路債券是舊中國(guó)清政府舉借的'惡債’,中華人民共和國(guó)政府對(duì)湖廣鐵路債券絕無(wú)任何償還義務(wù)。”中方律師隨即針對(duì)原告的上訴書(shū)向法院提交答辯書(shū),重申中方各項(xiàng)法律依據(jù)和要求,并表示中國(guó)政府已指示中方律師不參加上訴法院可能就此案安排的口頭辯論。

1985年6月28日,美國(guó)政府向上訴法院提交利益聲明書(shū)支持中方立場(chǎng),強(qiáng)調(diào)聯(lián)邦地區(qū)法院的判決是正確的。美國(guó)政府同時(shí)表示,對(duì)于口頭辯論問(wèn)題不持立場(chǎng),但如上訴法院安排口頭辯論,要求法院允許美國(guó)政府派員參加口頭辯論。9月20日,美國(guó)政府向上訴法院提交動(dòng)議,正式要求派員參加本案的口頭辯論。9月24日,上訴法院簽發(fā)命令,批準(zhǔn)美國(guó)政府派員參加口頭辯論。

1985年7月1日,原告律師向上訴法院提出動(dòng)議,要求允許對(duì)美國(guó)政府的利益聲明書(shū)做出回應(yīng)。7月19日和24日,美國(guó)司法部向上訴法院送交了美國(guó)哥倫比亞特區(qū)聯(lián)邦地區(qū)法院不久前就墨西哥案和玻利維亞案提出的法律意見(jiàn),供上訴法院參考。7月22日,上訴法院簽發(fā)命令,駁回原告要求退回中方答辯書(shū)的動(dòng)議,批準(zhǔn)原告要求對(duì)美國(guó)政府利益聲明書(shū)做出回應(yīng)的動(dòng)議。8月6日,原告律師向上訴法院提交文件,對(duì)中方的答辯書(shū)做出回應(yīng)。9月16日上訴法院書(shū)記官致函中方律師,要求中方律師提供支持中方答辯書(shū)的各項(xiàng)文件。同日,中方律師向上訴法院提交了這些文件,包括《聯(lián)合國(guó)憲章》和海牙國(guó)際法庭對(duì)英挪漁業(yè)案的判決書(shū)等。

1986年7月25日,聯(lián)邦巡回上訴法院3名法官組成的合議庭對(duì)湖廣鐵路債券上訴案做出判決,認(rèn)為聯(lián)邦地區(qū)法院一審判決正確,決定維持原判。8月14日,原告律師向上訴法院申請(qǐng)由該法院全體法官組成的合議庭對(duì)案件進(jìn)行重審。9月3日,上訴法院簽發(fā)命令,拒絕重審此案。隨后,原告律師申請(qǐng)德國(guó)聯(lián)邦最高法院調(diào)檔復(fù)核上訴法院的判決。

1987年2月2日,中方律師向聯(lián)邦最高法院提交答辯書(shū)反對(duì)聯(lián)邦最高法院調(diào)檔復(fù)核上訴法院對(duì)本案做出的判決。3月9日,美國(guó)聯(lián)邦最高法院作出裁定,駁回上訴方提出的復(fù)審要求,維持原判。

各方回應(yīng)

美國(guó)亞拉巴馬州地方法院

美國(guó)亞拉巴馬州地方法院認(rèn)為:“根據(jù)現(xiàn)行的國(guó)際法原則,一國(guó)的政府更迭通常不影響其原有的權(quán)利和義務(wù),作為清朝政府和國(guó)民政府繼承者的中華人民共和國(guó)政府,有義務(wù)繼承并償還其前政府的債務(wù)。”

中國(guó)政府

中華人民共和國(guó)政府在成立后即表明:“對(duì)舊政府為進(jìn)行內(nèi)戰(zhàn)、鎮(zhèn)壓國(guó)內(nèi)革命運(yùn)動(dòng)向國(guó)外請(qǐng)求援助而承擔(dān)的債務(wù),一律不予繼承。”解決“中國(guó)政府是否應(yīng)當(dāng)繼承并償還湖廣鐵路債券所產(chǎn)生的債務(wù)”這一爭(zhēng)議問(wèn)題,結(jié)合“惡債不予繼承”這一國(guó)際法習(xí)慣或基本原則,以及法律上有關(guān)訴訟時(shí)效的規(guī)定,即可得出中國(guó)政府并無(wú)義務(wù)繼承并償還湖廣鐵路債券所產(chǎn)生的債務(wù)。

原則

1983年《關(guān)于國(guó)家對(duì)國(guó)家財(cái)產(chǎn)、檔案和債務(wù)的繼承的維也納公約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《維也納公約》)是專(zhuān)門(mén)為解決國(guó)家財(cái)產(chǎn)、檔案和債務(wù)繼承問(wèn)題而簽訂的公約。《維也納公約》第2條第1款(a)項(xiàng)、第33條分別就案件評(píng)析涉及的“國(guó)家繼承”“國(guó)家債務(wù)”概念予以釋義。一旦國(guó)家債務(wù)轉(zhuǎn)屬,被繼承國(guó)的有關(guān)義務(wù)即行解除,而繼承國(guó)則應(yīng)承擔(dān)其所接受的國(guó)家債務(wù)之義務(wù)。本案中,如果中國(guó)政府應(yīng)當(dāng)繼承債券債務(wù),也就意味著其負(fù)有清償義務(wù)。

湖廣鐵路債券是否屬于中國(guó)政府應(yīng)當(dāng)繼承的債務(wù),涉及“惡債不予繼承”這一國(guó)際法習(xí)慣或基本原則。就湖廣鐵路借款而言,發(fā)行湖廣鐵路債券,表面上是一種股票交易活動(dòng),實(shí)際上是清政府為了挽回其行將覆滅的命運(yùn),利用鐵路借款,籌集資金、鎮(zhèn)壓人民革命的一種政治行為,其問(wèn)題的實(shí)質(zhì)是清政府運(yùn)用其統(tǒng)治權(quán)訂立借款合同發(fā)行公債。這說(shuō)明,湖廣鐵路債券的發(fā)行并不是商業(yè)行為,且債券在英法海底隧道、德、美列強(qiáng)之間認(rèn)購(gòu),是列強(qiáng)劃分在華勢(shì)力范圍的歷史證據(jù),因而,這筆債務(wù)毫無(wú)疑問(wèn)屬于惡債。湖廣鐵路債券是“侵略性借款”和“政治性借款”,所以,中華人民共和國(guó)和中國(guó)人民不對(duì)這類(lèi)借款承擔(dān)任何責(zé)任是理所當(dāng)然的。

湖廣鐵路債券的債權(quán)已過(guò)法定訴訟時(shí)效

除了基于“惡債不予繼承”這一國(guó)際法習(xí)慣或基本原則,中國(guó)政府對(duì)涉案?jìng)鶆?wù)并無(wú)償還義務(wù)外,依據(jù)法律上相關(guān)訴訟時(shí)效的規(guī)定,中國(guó)也無(wú)須償還湖廣鐵路債券之債務(wù)。因?yàn)楦鲊?guó)民法都規(guī)定了訴訟時(shí)效制度(甚至有的國(guó)家還規(guī)定了消滅時(shí)效),且被國(guó)際法所承認(rèn),即債權(quán)人如果在法律規(guī)定期間內(nèi)沒(méi)有及時(shí)行使其權(quán)利,那么債務(wù)人便可以因消滅時(shí)效而免除償還義務(wù)。各國(guó)法律關(guān)于該時(shí)效期間的規(guī)定都不一樣,美國(guó)各個(gè)州對(duì)此的法律規(guī)定也不一致,但審理本案的法院所在地亞拉巴馬州時(shí)效法規(guī)定為10年。依照借貸合同可得知,1951年5月19日債務(wù)到期,加上10年的時(shí)效期,債權(quán)人求償期止于1961年5月20日。但是,杰克遜等人在1979年5月1日才就本案提起訴訟,已經(jīng)超過(guò)訴訟時(shí)效期間。

事件影響

湖廣鐵路債券案讓美國(guó)政府維持了它的法律,立場(chǎng)并未改變;中國(guó)也堅(jiān)持了自己為世界共知的嚴(yán)正立場(chǎng),沒(méi)有承認(rèn)別國(guó)對(duì)中國(guó)的管轄權(quán)。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)