必威电竞|足球世界杯竞猜平台

高羅佩事輯
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《高羅佩事輯》是由嚴(yán)曉星所編,海豚出版社出版的圖書。

圖書信息

書 名: 高羅佩事輯

作 者:嚴(yán)曉星 編

出版社:海豚出版社

出版時(shí)間: 2011-1-1

ISBN: 9787511004048

開本: 16開

定價(jià): 19.80 元

內(nèi)容簡介

《高羅佩事輯》包含三個(gè)部分,即高羅佩傳奇、史料輯錄、友朋詩詞,匯編了目前所見的他人所寫涉及高羅佩的第一手中文資料,異常珍貴。高羅佩在中國的時(shí)間并不長,又遭逢戰(zhàn)亂頻仍的年代,比較重要的記述多見于臺(tái)灣省,其中以陳之邁所寫的長文《荷蘭高羅佩》最為詳盡。另外,書中所提及高氏所著狄公案在中國本土一再刊行,且多次翻拍為影視作品,風(fēng)頭遠(yuǎn)勝于數(shù)百年來中國作家所創(chuàng)作的各種長短不一的狄公探案故事。這些內(nèi)容勢(shì)必為本書增加閃光點(diǎn)和獨(dú)特之處。

目錄

荷蘭高羅佩

荷蘭高羅佩陳之邁

續(xù)談荷蘭高羅佩先生方豪

高羅佩傳奇王家鳳

天才之妻一一高羅佩夫人水世芳王家鳳

(明末義僧東皋禪師集刊)序許世英

(明末義僧東皋禪師集刊)序王芃生

史料輯錄

琴聲悠悠思慈父(節(jié)選)關(guān)崇煌

兩個(gè)外籍朋友(節(jié)選)盧前

二女嫁一夫蒲樂道

燕居脞語(節(jié)選)劉麟生

琴路歷程的延續(xù)(節(jié)選)梁在乎

操縵瑣記(節(jié)選)張子謙

游青云亭賞名家墨寶(節(jié)選)蔣榮水

松風(fēng)寒琴銘蔡德允

友朋詩詞

贈(zèng)高芝臺(tái)查阜西

乙酉上巳節(jié)英吉利使館參事祁德森伉儷游縉云縣,過訪山館。祁夫人因荷蘭高羅佩介,索余新詞,即席賦贈(zèng)盧前

天風(fēng)社友荷國高芝臺(tái)以壁紙巨幅索寫蘭花,即題長句贈(zèng)別徐元白

送荷蘭高芝臺(tái)博士返國蘇淵雷

贈(zèng)高羅佩蕭遙天

貝魯特喜晤荷蘭高羅佩有贈(zèng)用白石待千巖老人韻二首饒宗頤

鏡齋鼓琴錄音寄高羅佩吉隆坡二十疊前韻饒宗頤

高陽臺(tái)饒宗頤

高陽臺(tái)和饒君宗頤悼高羅佩先生次碧山韻蔡德允

郭茂基君以潞琴見假,故人高羅佩舊物也。撫之終日,朱弦三嘆,作此謝之。偶諷東坡月石風(fēng)林屏詩,輒依其韻饒宗頤

試讀章節(jié)

荷蘭高羅佩

高羅佩(RobertHansvanGulik)一生做了許多很不平常的事,因?yàn)樗且晃缓懿黄匠5娜恕?/p>

他在一九一。年生于荷蘭國祖芬(Zutphen)地方,系荷蘭中將高維廉(WillemvailGulik)的第五公子。他在四歲時(shí)隨家到荷屆英國東印度公司,住了九年,在爪哇上過小學(xué),除了荷蘭文外,學(xué)會(huì)了印尼文。一九二三年他回荷蘭進(jìn)中學(xué),十八歲時(shí)進(jìn)著名的萊登(Leiden)大學(xué),習(xí)政治與法律,四年后畢業(yè)。他的畢業(yè)論文題目為《如何改良荷屬東印度有關(guān)華僑的法律》。此后他進(jìn)另一個(gè)著名的烏策特(Utrecht)大學(xué)研究院,修讀中、日、藏、梵語文及東方歷史文化,于一九三五年獲得文學(xué)博士學(xué)位,并且因成績優(yōu)異,得到特獎(jiǎng)。

一九二九年他進(jìn)的萊登大學(xué)是當(dāng)時(shí)荷蘭的漢學(xué)中心,荷蘭籍的漢學(xué)大家戴文達(dá)(ProfessorJ.J.LDuyvendak)就在那里執(zhí)教。但是高羅佩似乎不很喜歡鉆研一般的漢學(xué),如研究中國的經(jīng)典等等。他的興趣偏重于學(xué)習(xí)語文,以語文為工具開辟新的研究園地。所以他的業(yè)師不是戴文達(dá),而是研究幾種罕用語文的烏侖比克教授(ProfessorC.C.Uhlenbeck)。他的博士論文題目為《馬頭明王諸說源流考》。按“馬頭明王”像系在巴比倫廢墟出土的,為佛教興起以前的遺物。他的論文考證中國、日本印度各方關(guān)于“馬頭明王”的渚種學(xué)說,以見古代“拜馬教”的源流與傳播。這一篇具有高度學(xué)術(shù)性的論文于:一九三五年在萊登出版。

高羅佩生前曾留下一篇自記,敘述他寫作生活的梗概。這篇白記說,他在十六歲還在中學(xué)肄業(yè)時(shí),即開始寫作,用荷蘭文寫詩歌和故事,投登他的中學(xué)的刊物。這些作品大都是回憶他童年時(shí)期在印度尼西亞生活的片斷:他所見到的各種印尼神祭儀典,爪哇各地華僑聚居處所的風(fēng)光等等。因?yàn)槟菚r(shí)他有一位好的法文教師,有的作品是用法文寫的。荷蘭當(dāng)時(shí)有“荷華文化協(xié)會(huì)”,其定期出版物(中國》也時(shí)常有他的作品刊出,大都是他研究中國語文的心得。一九二八年,他在{中國》雜志上刊出一篇論文,對(duì)于《詩經(jīng)》的研究提出幾項(xiàng)問題。據(jù)他自記說,這是他關(guān)于漢學(xué)所發(fā)表的第一篇文字,時(shí)年才十八歲。此后他在《中國》雜志連續(xù)發(fā)表論著,討論的問題包括《古詩源》,“唐詩”,(赤壁賦)等等。同時(shí)他又有論著討論“古代中國的數(shù)學(xué)概念”,“中國的神怪小說”,“東方的燈影戲”,投登荷蘭其他刊物,并且為荷蘭《大百科全書》撰作有關(guān)中國的項(xiàng)目。他自己說,這些都是練習(xí)性的作品,大都沒有存本,存目而已。

……

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)