必威电竞|足球世界杯竞猜平台

杏花書屋記
來源:互聯網

《杏花書屋記》是明代文學家歸有光創作的一篇散文。

作者簡介

歸有光(1506—1571)明文學家。字熙甫,昆山市(今屬江蘇省)人。嘉靖十九年(1540)舉人,屢應會試不第,徙居嘉定府講學,人稱震川先生。嘉靖四十四年始成進士,官至南京太仆寺丞。為唐宋派代表作家,散文在當時較有影響。詩無意求工,純樸自然。著作有《震川集》。

原文

杏花書屋,余友周孺允所構讀書之室也。孺允自言其先大夫玉巖公為御史,、湘時,嘗夢居一室,室旁杏花爛漫,諸子讀書其間,聲瑯然出戶外。嘉靖初,起官陟憲使,乃從故居遷縣之東門,今所居宅是也。公指其后隙地謂允曰:“他日當建一室,名之為杏花書屋,以志吾夢云?!?/p>

公后遷南京刑部右侍郎,不及歸而沒于金陵。孺允兄弟數見侵侮,不免有風雨飄搖之患。如是數年,始獲安居。至嘉靖二十年,孺允公所居堂,因于園中構屋五楹,貯書萬卷,以公所命名,揭之楣間,周環藝以花果竹木。方春時,杏花發,恍如公昔年夢中矣。而回思洞庭湖木葉、芳洲杜若之間,可謂覺之所見者妄而夢之所為者實矣。登其室,思其人,能不慨然矣乎!

昔唐人重進士科,士方登第時,則長安杏花盛開,故杏園之宴,以為盛事。今世試進士,亦當杏花時,而士之得第,多以夢見此花為前兆。此世俗不忘于榮名者為然。公以言事天子,間關嶺海十馀年,所謂鐵石心腸,于富貴之念灰滅盡矣;乃復以科名望其子孫。蓋古昔君子,愛其國家,不獨盡其躬而已;至于其后,猶冀其世世享德而宣力于無窮也。夫公之所以為心者如此。

今去公之歿,曾幾何時,向之所與同進者,一時富貴赫,其后有不知所在者。孺允兄弟雖蠖屈于時,而人方望其大用:而諸孫皆秀發,可以知《詩》《書》之澤也?!对姟吩唬骸白越褚允?,歲其有,君子有谷,貽孫子。于胥樂兮!”吾于周氏見之矣!

注釋

周孺允:字士,周廣的小兒子,太倉市(今屬江蘇省)人。

先大父:猶言先父。玉巖公:即周廣(1474—1531),字克之,號玉巖,又號抑齋。弘治十八年(1505)進士,曾任莆田市、吉水縣知縣,正德中授監察御史,以疏諫朱厚照,被貶廣東懷遠(今屬廣西壯族自治區驛丞,險些被刺殺。兩年后遷建昌(治所在今江西永新西北)知縣,再貶竹寨驛丞。明世宗立,福建省按察使,又以右都御史巡撫江西省,令貪官恐懼。后卒于南京刑部右侍郎任上?!睹魇贰酚袀?。

謫(zhé):封建時代官吏被降職調到邊遠地區。沅、湘:沅江市湘江,均在今湖南省戰國屈原因讒被放,流落于沅、湘之間,這里有比喻義,即以屈原比況周廣。

[4]嘉靖:明世宗朱厚年號(1522—1566)。

起官:被貶官后重新起用,又稱起復。陟(zhì):提升。憲使:御史臺或都察院所屬的官員,即御史?!睹魇贰繁緜鳎骸笆雷诩次?,復故官。”

南京刑部右侍郎:南京刑部的副長官。明初朱元璋建都南京,后明成祖遷都北京,仍在南京設立名義上的中央機構,并任命各部官員。

[7]金陵:即今江蘇南京。

嘉靖二十年:即公元1541年。

葺(qì):修補房屋。

楹(yíng):房屋一間稱一楹、

揭:懸掛。楣(méi):門上的橫木。

藝:種植。

[13]洞庭湖木葉:語出戰國屈原《九歌·湘夫人》:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下?!碧K洲杜若:語出屈原《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”這里系借用,比喻周廣被貶官之所,并與前文“謫沅、湘時”照應。

唐人重進士科:唐朝科舉取士有秀才、明經、進士、明法等科,其中以進士一科最為士人所重,時諺有“三十老明經,五十少進士”之語。唐代宰相多由進士出身。

[15]長安:即今西安市,唐代首都。

杏園之宴:唐代帝王賜宴新科進士的宴會。杏園故址在今陜西西安市郊大慈恩寺塔南。新科進士于杏園宴后到大雁塔題名留念,為一時盛事。

“今世”兩句:明代會試在農歷二月中,殿試在三月初,與杏花開放時間相當。

忤(wǔ):觸犯,不順從。

間(jiàn)關:輾轉。嶺海:指兩廣地區。其地北倚五嶺,南臨南海,故稱。這里即指周廣的貶所。

科名:指通過科舉考試獲得功名。

盡瘁:盡全力。躬:身體。

冀:期望。宣力:出力,效力。

歿(mò):死亡。

翕赫:顯赫榮耀。

孺允兄弟:指周士淳、周士淹、周士洵兄弟。蠖(huò)屈:比喻人不遇時,屈居下位而退隱。

秀發:喻指人神采煥發,才華出眾。語出《詩經·大雅·生民》:“實發實秀?!痹钢参锷L繁茂,花朵盛開。

《詩》《書》:指《詩經》和《尚書》。這里也泛指古代文獻。

“自今”五句:語見《詩經·魯頌·有》的第三章。大意是:今年算是個開端,歲歲皆為豐年,君子有了俸祿,就留下給子孫,大家都歡樂無比

本文選自《震川先生集》卷十五。據文中所記年代,本文作于嘉靖二十年(1541)或稍后,歸有光時年約三十五歲。周廣(玉巖公)于明正德間為御史,直言立朝,曾上疏進諫朱厚照,幾乎被害。歸有光對這位前輩很尊重,與其子周士洵為友,后來又為他的兩個哥哥周士淳、周士淹寫過墓志銘,可見關系密切,非同一般。此文是為友人的新建書屋作記,緬懷其先人忠義之馀,祝愿周氏子孫興旺發達,克紹箕裘。

譯文

杏花書屋,是我的友人周孺允建造的讀書室。孺允自己曾說他已去世的父親的玉巖公擔任御史之職,在玉巖公謫戍到沅、湘一帶時,曾經做夢自己居住在一間房子里,室外杏花爛漫,自己的幾個兒子在房子里讀書,朗朗的讀書聲傳到戶外。嘉慶初年,玉巖公重新起用后升任憲使,于是他的家從故居遷到縣的東門,也就是他現在居住的房子。玉巖公曾經指著房子后的一塊空地對孺允說:“他日應當在那里建造一棟房子,給它命名為杏花書屋,以此來記錄我昔日的夢。

玉巖公后來升官至南京刑部右侍郎,還沒有來得及榮歸故里就死在了南京。玉巖公死后,孺允兄弟多次被人欺侮,家族不免有風雨飄搖的禍患。像這樣好幾年,才能夠獲得安居。到了嘉靖二十年,孺允修葺玉巖公的居室,于是在園中建造了五間房屋,藏書達萬卷,用玉巖公昔日命的名,懸掛在門楣之上。在院落的四周,種植花果竹木。當春天到來時,杏花爛漫,整個院落如玉巖公昔年夢中之境。在回頭想想玉巖公昔日謫戍在沅、湘一帶的情景,真可謂是醒來所見的現實是虛妄的,而夢中所想做的才是真實的。到了這個廳堂,追思玉巖公,怎能不感慨萬千!

以前唐朝人重視進士科,讀書人要登第的時候,正是長安杏花盛開之時,所以人們都把新進士的杏園宴當做一件大事。如今考察進士,也是在杏花盛開之時,讀書人要想得第,大多以夢見杏花為前兆。這是世俗不忘追求榮華和功名的助成這樣的。玉巖公因為直諫之事觸犯了天子,發配到道路艱險的嶺南十幾年時間,所為鐵石心腸,對于追求富貴的念頭已經灰飛煙滅了,但玉巖公仍以科名寄希望于自己的子孫。大約古代的君子,愛自己的國和自己的家,不但鞠躬盡瘁;并且對于他的后代,仍然希望他們世世享受祖蔭并能無窮無盡的為國家效力啊。玉巖公的良苦用心大約就在上述這些吧。

如今距離玉巖公去世,還沒有多長時間,但以前和他同時中進士做官的人,一時富貴興盛顯赫,可他們的后代就有現在不知淪落在何地的。孺允兄弟雖在目前還不得志,但人們正期望他們能得以重用。并且玉巖公諸子都才華出眾,可以憑此知道《詩》《書》傳家的恩澤啊。《詩經》中說:打如今開了頭,年年都有好收成,君子有了厚祿就留給子孫。大家都歡樂無比?。∥以谥苁霞易蹇吹搅恕对娊洝匪f的情形?。?/p>

作者簡介

歸有光(1506~1571)明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,是“唐宋八大家”與清代桐城派”之間的橋梁,被稱為“唐宋派”。漢族,江蘇昆山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒眾多,四十四年成進士,歷長興知縣、順德區通判、南京太仆寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》。有《震川集》、《三吳水利錄》等。

參考資料 >

生活家百科家居網