必威电竞|足球世界杯竞猜平台

拉丁國際語
來源:互聯(lián)網(wǎng)

拉丁國際語(Latino sine Flexione/Interlingua)是一個(gè)人造語言,又被稱為新拉丁語,于1903年由意大利數(shù)學(xué)家皮亞諾所發(fā)明,接近于意大利語西班牙語,它以羅曼語族諸語言為基礎(chǔ),采用拉丁語詞根,將繁瑣的語法簡化。

正文

拉丁語是現(xiàn)代西方各個(gè)語言的鼻祖,其詞匯大量成為國際詞根。用它做國際輔助語最好,但是它的語法太難。動詞性、數(shù)、格加起來有十二種變化,名詞有有更多……

拉丁國際語也是一種人造語言,接近於意大利語、西班牙語。它以羅曼語族諸語言為基礎(chǔ),采用拉丁語詞根,將繁瑣的語法簡化,語音、語法和詞匯都不難,尤其對於具有拉丁語傳統(tǒng)的歐洲人來說更是如此。會任何一門西方語言的人學(xué)習(xí)拉丁國際語,詞匯語法都不是問題。

據(jù)說它被推薦作為歐洲統(tǒng)一後的交際語言,其前景較為看好。

字母

英語相同,采用26個(gè)字母:a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z.

拼寫和發(fā)音

拉丁國際語的書寫采用了傳統(tǒng)的二十六個(gè)拉丁字母表里的字母,不帶任何用以標(biāo)注區(qū)別或重音的特殊符號。一些專有名詞或尚未同化的外語單詞可能會保留帶特殊符號的字母以及原本的發(fā)音。

通常,其發(fā)音是大陸風(fēng)格的,即近似于西歐語言。然而,發(fā)音卻會在不同類型之間流動,且可能會受到相鄰部位發(fā)音以及本地說話者習(xí)慣的影響。說話主要是為了理解,而不是為了過分注重口齒精準(zhǔn)。元音的發(fā)音通常比較純且往往與羅曼語發(fā)音一致(盡管法語中u的發(fā)音并不是它本身代表的那樣)。對于英語母語者來說,必須注意不要把弱元音發(fā)得含糊不清。

以下這些字母的發(fā)音與正規(guī)英語一樣: b,d,f,k,l,m,n,p,ph,qu,v,w,z。

c在 e、i、y前邊是發(fā) ts的音;其他情況則發(fā)成 k( ch也同樣)。

g的發(fā)音如同其在 good中所發(fā)。

h的發(fā)音如同在英語中所發(fā)(或?qū)τ谟行┤藖碚f不發(fā)出 h的音),在 r和 t后邊不發(fā)音則是個(gè)例外。

j的發(fā)音如同法語里 je中的 j所發(fā)

r的發(fā)音會根據(jù)當(dāng)?shù)卣f話者的習(xí)慣而變化,一些英語方言說話者必須注意不要再元音之后省略 r的發(fā)音。

s的發(fā)音如同英語中所發(fā)

t的發(fā)音如同英語,但在i前邊則發(fā)成 ts的音,如 ti不發(fā) ti而發(fā) tsi。

x和英語一樣。

y在元音之前時(shí)發(fā)音為弱元音,其他時(shí)候發(fā) i。

元音字母在雙元音中保留他們獨(dú)立的音值, i和 u的后邊弱有元音時(shí)發(fā)成弱元音則屬于例外情況。雙輔音的發(fā)音按一個(gè)輔音的方法發(fā)音。

重音一般落在最后一個(gè)輔音前的原因上 (除外的是:變成復(fù)數(shù)后,重音的位置不會因增加了復(fù)數(shù)詞尾而發(fā)生改變)。以 -le, -ne, and -re結(jié)尾的形容詞,如果結(jié)尾前面的是個(gè)元音,則重音落在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上。如果單詞以 -ic, -ica, -ico, -ida, -ide, -ido, -ima, -ime, -imo, -ula, -ule, -ulo, -uple,和 -ulo為后綴,則重音落在后綴前的那個(gè)音節(jié)上。 Variations from stress rules are marked in dictionaries. (See also the section on verbs, below.)

重音規(guī)則性不用過于夸張或過分在意.。理解性才是主要關(guān)切。重音不是隨機(jī)的,但是在拉丁國際語中,單詞無論發(fā)不發(fā)重音,意思都是一樣的,例如kilometro或kilometro, 只要根據(jù)說話者的習(xí)慣來發(fā)就可以了。.

在句子內(nèi)部,正式名稱字母要大寫。標(biāo)點(diǎn)符號和他們的意思通常和在英語中額一樣,但他們的衍生詞除外。不過它們不需要完全遵從口語句子的絕對規(guī)則,且意思是明確的。

Collateral Orthography并行正字法

有一個(gè)被允許的并行正字法,該正字法被一些用戶使用(盡管只是偶然使用):

1.ss

2.y

3.ph

4.ch

5.h

6.J

7.-age

8.e若出現(xiàn)

用詞

Articles冠詞

Le是定冠詞(英語的the),且不發(fā)生任何變位。它不根據(jù)性數(shù)發(fā)生改變,就和英語的the用法一樣,當(dāng)修飾正式名詞時(shí)不應(yīng)遺漏掉定冠詞(除非是通訊地址)。

Un是不定冠詞(英語的a或an),并且也不發(fā)生變位。它與數(shù)字 un(英語的one)一致. (當(dāng)作為數(shù)字用時(shí), un有時(shí)會在特定詞匯中以復(fù)數(shù)形式 unes出現(xiàn),如 le unes le alteres,(英語的one another, each other, etc.'.)

前置詞 a或de與其后的定冠詞 le融合成 al或del的形式。

le和 un均可做代詞使用,在一些例子中也可以復(fù)數(shù)化變成 les和unes的形式(其后經(jīng)常有'some')。

作代詞用時(shí),冠詞可以有陽性和陰性的差別 (此處指生理陰陽性,不是語法陰陽性)如 le/la和uno/una兩種形式, 這些都有其復(fù)數(shù)形式。定冠詞還有個(gè)中性代詞形式lo,其尤其出現(xiàn)在lo que這種表達(dá)中。意思為: 'that which, what'. (在這個(gè)結(jié)構(gòu)中它還有個(gè)極少用的形式los.)

Nouns名詞

名詞可以通過其在句子中的作用或意思來識別,而不是通過具體的一套結(jié)尾。名詞沒有語法陰陽性,盡管一些名詞在自然屬性上有陰陽的差別。(如果一個(gè)名詞以 o結(jié)尾則和很具體地表明了其雄性身份,結(jié)尾為 a的則表明其雌性身份,反之亦然。)名詞沒有格的形式。

復(fù)數(shù)形式則是在元音后加s和在輔音后加es。(為了保證發(fā)音不變,最后的c在復(fù)數(shù)的標(biāo)志 es之前會變成 ch。)沒有被同化的外語單詞將保留其原來的外國復(fù)數(shù)形式。復(fù)數(shù)的形式不影響重音。

名詞的功能基本和英語一樣。然而需要注意的是,在英語中,名詞用作形容詞或當(dāng)作定語用在另一個(gè)名詞前的這種普遍的情況,在拉丁國際語中是不存在的。(不過,正式名詞用作形容詞時(shí)仍然維持不修改的狀態(tài)且放在其要修飾的名詞之前如'Roentgen rays',radios R?ntgen; 'Geiger counter(s),contator(es) Geiger)。

Adjectives形容詞

盡管名詞通常以 e, c, l, n或 r結(jié)尾,但這不代表結(jié)尾字母是它們就可以確鑿地表明一個(gè)單詞是形容詞,僅能通過其在句子中的功用才能確認(rèn)。

形容詞沒有轉(zhuǎn)調(diào)的情況,也不會同其修飾的名詞保持一致。形容詞既可以在名詞前也可以在名詞后。用在名詞后的情況更頻繁。"Adjectives preceding a noun tend to suggest that what they express is an essential feature of the noun concept and not merely a feature distinguishing the present representative of the noun concept from others." [p. 13, §33]然而,簡短的形容詞如bon,parve,alte, etc., 會出現(xiàn)在名詞前邊作為節(jié)律之用或個(gè)人偏好。

副詞 plus和 minus(用作比較級),以及冠詞 le(用作最高級)組成比較級和最高級。(參考下方的一些不規(guī)則的可互相替換的比較。)一個(gè)所謂的絕對最高級(very,most等)可以以加后綴 -issime的形式表達(dá)。

在意思允許的情況下,形容詞可以被用作名詞或代詞,這樣的話,它們可以被復(fù)數(shù)化或添加冠詞。

Alternative Comparisons比較級和最高級

Adverbs副詞

副詞有原生和派生兩種,并且還有副詞性短語。原生副詞詞典條目且不需要任何語法標(biāo)簽,而派生于形容詞的副詞則由附加到整個(gè)形容詞后的 -mente這個(gè)后綴組成(末尾是 c的話則是 -amente)。副詞的功用和英語的在很大程度上是一樣的。

一些似乎從形容詞非常不規(guī)則地派生過來的副詞(如 bon/ben)可以被看作為原生副詞,因?yàn)槠洳怀洚?dāng)狀語,然而,規(guī)則的派生也是有可能的(如 bonmente=ben)。

規(guī)則的副詞比較級語形容詞的是一樣的。形容詞比較級結(jié)尾為 -issime的可以組成對應(yīng)的以 -issimo結(jié)尾的副詞

副詞通常在它修飾的詞語之前。當(dāng)一個(gè)副詞或一個(gè)副詞性短語修飾一個(gè)從句或一個(gè)整句時(shí),將出現(xiàn)在最前或最后的位置,或者被逗號分開。當(dāng)一個(gè)副詞(尤其是 non)和一個(gè)非主體代詞都在一個(gè)動詞之前時(shí),這個(gè)代詞要更接近這個(gè)動詞。這個(gè)副詞 non放在它修飾的動詞之前。

Adverbs (except those indicating a certain determined 時(shí)間) usually precede the words they modify. (Longer adverbs may follow, for emphasis or style.) When an 副詞 or adverbial phrase modifies a clause or sentence as a whole, it appears in initial or final position or is set off by commas. When an adverb (especiallynon) and a non-subject pronoun both precede a verb, the pronoun is closer to the 動詞 The adverbnonprecedes the verb it modifies.

An和 esque是疑問詞,且在英語中沒有對應(yīng)的成分,它可以將一個(gè)簡單的陳述句轉(zhuǎn)變?yōu)橐蓡柧洹T谝粋€(gè)單獨(dú)文本中不應(yīng)該同時(shí)使用它們兩個(gè)。

Pronouns代詞

Personal pronoun table:人稱代詞表:

[注釋:第二人稱單數(shù)代詞tu的用法和它的形式變化。一些用戶僅將其用作不帶熟悉內(nèi)涵的單數(shù)形式,而另一些用戶則特別將其用作為熟悉的形式,且同時(shí)將vos及其變形用過單數(shù)和復(fù)數(shù)。]

[NOTE:usage of the second person singular pronountuand its forms varies. Some users employ it merely as a singular form without connotation of familiarity, and some users employ it particularly as a familiar form, extendingvosand its forms to both singular and plural.]

cuje: "whose誰的"

qui: "who, whom誰" 僅用于人稱且僅用作主語或在前置詞后邊

que: (primarily) 關(guān)系代詞

qual: 關(guān)系形容詞(可以被le代詞化且從而被復(fù)數(shù)化為:le qualandle quales)

(關(guān)系代詞在拉丁國際語中不省略,就和英語中有時(shí)這么做一樣.)

il: 一個(gè)不加重音的第三人稱單數(shù)中立形式,用于語法性主語 (有時(shí)干脆省略)

陳嘉樺: 一個(gè)和illa并行的的形式

在復(fù)數(shù)中,illes并不是必須指明一個(gè)陽性身份的復(fù)數(shù)(也可能陽性和陰性共同的復(fù)數(shù))。

物主代詞經(jīng)常和le一起用:Illo eslemie. = It is mine.

自復(fù)動詞結(jié)構(gòu)主要用于“動詞的接收者(賓語)與動詞的給出者(主語)是同一個(gè)”的情況下。當(dāng)沒有主語時(shí),被動語態(tài)通常也可以用自復(fù)動詞結(jié)構(gòu)來表達(dá)。

Second-case personal and reflexive pronouns (except in prepositional constructions) precede the simple tense forms of the 動詞 but follow the participles, imperative forms, and the infinitive.

[Interlingua Grammarp. 25, §§67-69]

“在兩次代詞的組合中,一個(gè)人稱和另一個(gè)自復(fù),后者在前。”

"In a combination of two pronouns, one personal and the other reflexive, the latter precedes."

指示詞就是可以用作代詞的形容詞。

Iste,this, is the demonstrative of proximity.Ille,that, is the demonstrative of remoteness.

Verbs動詞

Conjugation動詞變位

在將來時(shí)中,重音落在結(jié)尾部分的 a上(crear a);在條件式中,重音落在結(jié)尾部分的 e上(crear ea)。一些用戶也使用“助動詞va+動詞不定式”的形式來表達(dá)將來時(shí),就像英語那樣,如:va crear=creara。

被動語態(tài)是由“對應(yīng)時(shí)態(tài)下的esser+過去分詞”組成。當(dāng)沒有主語身份的時(shí)候,自復(fù)動詞結(jié)構(gòu)也可以用來表達(dá)被動語態(tài)。

There is no verbal auxiliary corresponding to Englishto doin interrogative, negative, and emphatic constructions, and there are no crystallized progressive forms.

The infinitive can be used to express general orders, prohibitions, etc.

以下的替換格式也是允許的:

es=esse(singular/plural) [is/are是]

son=esse(plural) [are是]

era=esseva [was/were曾經(jīng)是]

sia=esse(optional irregular subjunctive or imperative) [if be如果是]

ha=habe [have/has有]

va=vade [go/goes去]

Apart from (the only occasionally used irregular)sia, there is no distinct subjunctive. Subjunctive or third-person imperative is often expressed by the indicative followingque.

The infinitive [Inf.] serves as a verbal noun in place of the English gerund.

Prepositions before Infinitives在不定式之前的前置詞

如果一個(gè)不定式可以被解釋為一個(gè)名詞或取得了名詞的性質(zhì),則不需要使用前置詞。例如,在"It is difficult to walk in the sand," 中,不定式等同于邏輯主語且起到了對主語的增強(qiáng)作用: "To walk in the sand is difficult," 所以沒有前置詞: Il es difficile vader in le arenaorVader in le arena es difficile.。

如果一個(gè)及物動詞后邊跟隨著一個(gè)獨(dú)立的不定式,如在"I plan to go to the countryside" ( Io plana vader al campania)中,這個(gè)主意差不多可以順利地被一個(gè)名詞表達(dá)("I plan a trip to the countryside"),所以,再一次,不需要前置詞。于是,前置詞不作為及物動詞后的獨(dú)立不定式的開頭。

(Interlingua Grammar§87, p. 31)

[NOTE:Because the source languages for Interlingua are not entirely consistent among themselves on the use of prepositions before infinitives, use or non-use of the prepositionsdeandabefore infinitives varies somewhat in practice among speakers and writers, as long as the intended sense is clear.]

Double-Stem Verbs雙干動詞

Forms derived from certain verbs come from a second or double stem, often based on the Latin supine stem.

In Interlingua the irregular second stem of verbs has nothing to do with matters of conjugation. It is a stem which occurs in certain derived nouns and adjectives and prevents these from assuming unnaturally distorted forms .... Furthermore, the "regular" type ... need not be considered "wrong" but may be used whenever it seems stylistically possible or preferable.

In active word bulding it will be found that the irregular second stem occasions few difficulties but often simplifies the process of derivation.

[Interlingua Grammarpage 85, Appendix 1]

Calendar日歷 時(shí)間名詞

[NOTE:For avoidance of any CONTEMPORARY religious connotations for name days, one occasionally encounters the non-standard, unofficial forms soldiand saturdiforSundayandSaturday, respectively.]

Numbers數(shù)詞

For other numbers, = +-esime

adverbial numerals: ordinal -e > -o or use-mente

half=medie/medietate

dozen=dozena

Other collective numerals are formed on the pattern of the suffix-ena(s)attached to the simple cardinal numbers.

Comma for decimal point.

-illion/-illiardo de

Grammatical Words語法詞

Word Building構(gòu)詞

Nouns derived from Nouns名詞派生名詞

Adjectives derived from Nouns名詞派生形容詞

Verbs derived from Nouns and Adjectives名詞和形容詞派生動詞

Nouns derived from Adjectives形容詞派生名詞

Adjectives derived from Adjectives形容詞派生形容詞

Derivations from Verbs動詞的派生

General Prefixes通用前綴

松香酸 Prefixes (modifying nouns and adjectives)

(NOTE:the Interlingua Grammar, pp78ff [§161], lists a number of affixes, many derived from Greek (a few from Latin), which may also be used in word building and which are similar to their use in English and many of the west European languages, especially in 松香酸 and scientific compounds.)

拉丁國際語日常用語

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)