臨淄區(qū):淄,(zī)。曷:通“何”,什么。徒:只,僅僅。
簡介
晏子出使西楚。楚國人想侮辱他,因?yàn)樗聿?a href="/hebeideji/5896098056750342370.html">矮小癥,楚國人就在城門旁邊特意開了一個(gè)小門,叫晏嬰從小門中進(jìn)去。晏子說:“只有出使狗國的人,才從狗洞中進(jìn)去。今天我出使的是楚國,應(yīng)該不是從此門中入城吧?!背酥缓酶牡勒堦套訌拇箝T中進(jìn)去。晏子拜見楚王。楚王說:“齊國恐怕是沒有人了吧?”晏子回答說:“齊國首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,肩挨著肩,腳跟著腳,怎么能說齊國沒有人呢?”.楚王說:“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來做使臣呢?”.晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有各的出使對象,賢明的人就派遣他出使賢明的國家,無能的人就派遣他出使無能的國家,我是最無能的人,所以就只好出使楚國了?!?a href="/hebeideji/7158714430011817992.html">晏嬰將要出使楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對左右大臣說:“晏嬰是齊國善于辭令的人,現(xiàn)在他將要來,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”
手下的人回答說:“當(dāng)他來的時(shí)候,請?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王就問:‘他是干什么的?’我就回答說:‘他是齊國人?!笸踉賳枺骸噶耸?么罪?’我回答說:‘他犯了偷竊罪。’”晏子來到了楚國,楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,兩名公差綁著一個(gè)人到楚王面前來。楚王問道:“被綁著的人是干什么的?” (公差)回答 說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”
楚王看著晏嬰問道:“齊國人本來就善于偷東西的嗎?'' 晏子離開了席位回答道:“我聽說這樣一件事:橘生長在淮河以南就是橘,生長在淮河以北就叫枳,只有葉子相似,它們的果實(shí)的味道卻不同。這樣的原因是什么呢?(是因?yàn)椋┧翖l件不相同啊?,F(xiàn)在這個(gè)人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使百姓善于偷盜嗎?”
楚王苦笑著說:“圣人是不能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了?!?/p>
文章出處
選自《晏子春秋·內(nèi)篇·雜下》。(《諸子集成》本,中華書局1954年版)標(biāo)題為編者所加?!蛾套哟呵铩肥且徊坑涊d晏子言行的著作。
晏嬰簡介
晏子(公元前500年)名嬰,字平仲,史稱“晏平仲”。春秋時(shí)齊國的大夫,夷維(今高密市)人。春秋時(shí)期著名的政治家和外交家。
春秋后期齊國的國相,曾在齊靈公、莊公和秦景公三朝任事,是著名的政治家和外交家。以有政治遠(yuǎn)見和外交才能,作風(fēng)樸素聞名諸侯。他愛國憂民,敢于直諫,在諸侯和百姓中享有極高的聲譽(yù)。他博聞強(qiáng)識,善于辭令,主張以禮治國,曾力諫齊景公輕賦省刑,漢代劉向《晏子春秋》敘錄,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并論。 《晏子春秋》是一部記敘春秋時(shí)代齊國晏嬰的思想、言行、事跡的書,也是我國最早的一部短篇小說集。相傳為晏嬰撰,現(xiàn)在一般認(rèn)為是后人集其言行軼事而成。書名始見于《史記·管晏列傳》。《漢書·藝文志》稱《晏子》,列在儒家類。全書共八卷,二百一十五章,分內(nèi)、外篇。主要記述了晏子的言行思想,語言簡煉,情節(jié)生動(dòng),寫出了晏嬰形象,具有較高的藝術(shù)性。書中寓言多以晏子為中心人物,情節(jié)完整,主題集中,諷喻性強(qiáng),對后世寓言有較大的影響
注解
使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。
以:因?yàn)椤?/p>
短:長短,這里是人的身材矮小癥的意思。
延:作動(dòng)詞用,就是請的意思。
儐者:儐,音bīn。儐者,就是專門辦理迎接招待賓客的人。
更道:改而引導(dǎo) 道通科技導(dǎo)
臨淄區(qū):淄,(zī)。臨淄,地名,古代齊國的都城,今淄博市。
閭:音lǘ,古代的社會(huì)組織單位,二十五戶人家編為一閭。三百閭,表示人口眾多。
袂:音mèi,衣袖。
踵:音zhǒng ,腳后跟。
命:命令,這里是委任、派遣的意思。
主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。
不肖:不賢、這里指沒有德才的人
宜:適合
謂左右曰 謂……曰:對……說 左右:近旁的人,這里指近侍。
吏二縛一人詣王 縛:捆綁 詣:到。
習(xí)辭者:善于辭令的人。習(xí),熟練。辭,言辭
今:現(xiàn)在
方:將要
何以也:及“以何也”,用什么方法呢?以:用
楚王聞之:之:這個(gè)消息,代“晏嬰將使楚”這件事。
何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。
吾欲辱之:我想要羞辱他。之,他,代晏子。
酒酣:喝酒喝得正高興的時(shí)候。
曷:通“何”,什么。
為:相當(dāng)于“于”,當(dāng)。
過:經(jīng)過。
避席:離開座位,表示鄭重。避:離開。
枳:一種灌木類植物,果實(shí)小而苦。
徒:只,僅僅。
所以然者如何:然:這樣。所以……:……的原因。
對曰:下對上的回答。
固:本來。
得無:莫非。
使:派遣
熙:同“嬉”,開玩笑。
古今異義詞
其實(shí)(其味道味不同):古義:它們的果實(shí)。今義:實(shí)際上。
謂左右曰,左右,古義:近旁的人。今義:左右表方位,約數(shù)(如:600字左右)。
反取病焉,病,古義:辱。今義:疾病,患病。
齊之習(xí)辭者也,習(xí):古義:熟練。今義:學(xué)習(xí)。
涉及成語及特殊句式
涉及成語
張袂成陰:張開袖子能遮掩天日,成為陰天。形容人多。
揮汗如雨:揮灑汗水就如同下雨,形容十分勞累或熱得汗出得多。
比肩接踵:肩挨著肩,腳跟著腳。形容人很多,很擁擠。
南橘北枳:比喻同一物種因環(huán)境條件不同而發(fā)生改變。
特殊句式
1.何以也 賓語前置:以何也
2.何坐 賓語前置:坐何
3.吏二縛一人詣王 定語后置:二吏縛一人詣王
通假字
1.曷:同“何”,什么。
2.熙:同”嬉”,開玩笑。
3.道:同“導(dǎo)”引導(dǎo)。
智慧評點(diǎn)
外交無小事,尤其在牽涉到國格的時(shí)候,更是絲毫不可侵犯。晏嬰以"針尖對麥芒"的方式,維持了國格,也維護(hù)了個(gè)人尊嚴(yán)。晏嬰是聰明機(jī)智,能言善辯,勇敢大膽的人。
晏子:語言委婉,機(jī)智善辨,巧妙斗爭又不失禮節(jié),捍衛(wèi)祖國尊嚴(yán)。
選自《晏子春秋·內(nèi)篇·雜下》(《諸子集成》本,中華書局1954年版)。題目是編者加的。《晏子春秋》中記錄了不少有關(guān)于晏子的軼聞逸事。
課本劇
課本?。宏套邮钩?/p>
表演者:
晏子----
楚王----
武士----
齊王----
大臣----
投稿人:下城區(qū)朝暉中學(xué)初二(11)班 辛運(yùn)
第一場
開幕:(春秋時(shí)期,齊國)
齊王:晏嬰,本王想派你去訪問楚國,楚國現(xiàn)在很強(qiáng)大,你爭取讓楚國和我們結(jié)成盟國。
晏子:是的,大王,我一定不負(fù)你的重托。(跪地)
(楚國大殿,一大臣來報(bào))
大臣:報(bào)告大王,齊國將派晏子來訪問我國。
楚王:哼,小小齊國膽敢訪問我泱泱大國,看我怎么羞辱使者。
(眾大臣哈哈大笑,然后在一起竊竊私語)
第二場
(楚國城兩名,兩武士手持長刀站崗,大臣等候晏子。城門緊閉。)
晏子:(走上前去)見過大人。
大臣:使者,這邊請。(手指“狗洞”)
晏嬰:(朝著大臣,不緊不慢地說)這是狗洞,不是城門。只有訪問“才能國”才從狗洞進(jìn)去。我在這兒等一會(huì)兒。你們先去問個(gè)明白,楚國到底是個(gè)什么樣的國家?
退后(大臣退,與楚王竊竊私語。)
大臣:(來到晏子面前)使者,請。(手指城門,武士開門)
第三大典
(楚國大典)
晏子:(抱手,行跪拜禮)見過楚王。
楚王:(冷笑)難道齊國沒人了嗎?
晏子:(嚴(yán)肅地)這是什么話?我國首都臨淄區(qū)住甩了一人。大伙兒甩一把汗,就是一陣雨;街上行人肩膀擦著肩膀,腳尖碰著腳跟。大王怎么說齊國沒有人呢?
楚王:為什么不打發(fā)多人,為什么打發(fā)你來呢?
晏嬰:(為難地說)您這一問,我實(shí)在不好回答。撒個(gè)謊吧,怕犯了欺騙大王的罪;說實(shí)話吧,又怕大王生氣。
楚王:(不屑地說)實(shí)話實(shí)說,我不生氣。
晏子:(拱了拱手)敝國有個(gè)規(guī)矩:訪問上等的國家,就派上等人去;訪問下等的國家就派下等人去。我最不中用,所以派到這兒來了。
楚王:(陪笑)今晚我設(shè)宴招待使者。
(眾人下)
第四場
(楚國大殿,眾人坐在酒桌旁)(大家說說笑笑)
(兩個(gè)武士押著一個(gè)犯人,從堂下走過)
楚王:站住,(武士停)那個(gè)囚犯犯的什么罪?他是哪里人?
(犯人反抗,一武士將其制服,讓其跪下。另一武士跪地回話。)
武士:犯了盜竊罪,是齊國人。
楚王:(朝著晏嬰,笑嘻嘻地說)齊國人怎么這樣沒出息,干這種事兒?
(楚國大臣得意地大笑)
晏子:(面不改色)大王怎么不知道哇,淮南的柑橘,又大又甜??墒情贅湟环N到淮北市,就只能結(jié)又小又苦的枳,還不是因?yàn)樗敛煌瑔幔客瑯拥牡览恚?a href="/hebeideji/7223931957590720516.html">齊國人在齊國能安居樂業(yè),好好地勞動(dòng),一到楚國,就做起盜賊來了,也許是兩國的水土不同吧。
楚王:(賠笑說)我原來想取笑大夫,沒想到反讓大夫取笑了。
晏子:(拱手)哪里?其實(shí),敝國想與貴國結(jié)成盟國,不知大王意下如何?
楚王:(笑)好,那我們兩國就此結(jié)成盟國吧,從此一同對付敵人吧。
(眾人笑,舉杯,做飲酒狀。隨后退下)
人物形象
晏嬰:有理有禮,聰明,機(jī)智,能言善辯,善于辭令,不卑不亢,勇于維護(hù)個(gè)人和國家的尊嚴(yán)。并且能掌握分寸,不擴(kuò)大事件,引起不必要的戰(zhàn)爭。
楚王:仗勢欺人,傲慢無禮,自作聰明,但以大局為重,敢于承認(rèn)錯(cuò)誤。
楚國儐者:不分黑白,一味執(zhí)行不該做的任務(wù)。只不過各司其主,倒也不能怪他。
人物
晏子,(公元前?年—公元前500年)名嬰,字平仲,春秋時(shí)期齊國夷維(高密市)人。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。以有政治遠(yuǎn)見和外交才能,作風(fēng)樸素聞名諸侯。他愛國憂民,敢于直諫,聰明機(jī)智。
晏嬰是齊國上大夫晏弱之子。以生活節(jié)儉,謙恭下士著稱。據(jù)說晏嬰身材不高,其貌不揚(yáng)。齊靈公二十六年(前556年)晏弱病死,晏嬰繼任為上大夫。歷任齊靈公、齊后莊公、齊景公三朝,輔政長達(dá)40余年。姬匄二十年(公元前500年),晏嬰病逝。孔子曾贊曰:“救民百姓而不夸,行補(bǔ)三君而不有,晏子果君子也!”現(xiàn)存晏嬰墓在淄博市齊都鎮(zhèn)永順村東南約350米。
晏嬰聰明,機(jī)智,能言善辯,善于辭令,頭腦機(jī)敏。內(nèi)輔國政,屢諫齊王。對外他既富有靈活性,又堅(jiān)持原則性,出使不受辱,捍衛(wèi)了齊國的國格和國威。司馬遷非常推崇晏嬰,將其比為管仲。人們尊稱他為晏子
參考資料 >