《絕望》(俄語:Отчаяние,英語:Despair)是美國作家弗拉基米爾·納博科夫的第七部小說,最初于1934年在巴黎流亡白俄羅斯文學期刊《當代》(Sovremennye zapiski)上連載。1936年,全書出版。1937年,納博科夫將其翻譯成英文。然而,第二次世界大戰期間,大部分1937年英文版本在德軍空襲中被毀,現存僅數本。1965年,納博科夫出版了第二本英文譯本,這是目前在發行的唯一的英文譯本。2006年,上海譯文出版社出版了《絕望》的中文版。
創作背景
納博科夫在1932年7月居住在柏林時開始創作《絕望》,并于同年9月10日完成了第一稿。1932年對德國來說是動蕩的一年,德國國會大廈倒塌,總統保羅·馮·興登堡要求舉行選舉,納粹黨和共產黨之間發生暴力沖突,納粹黨變得越來越顯赫,阿道夫·希特勒將于1933年被任命為總理。這加劇了弗拉基米爾·納博科夫對極權主義政府的憎惡,這種厭惡在《絕望》中有所體現,更突出地體現在他的下一部小說《被斬首的邀請》中。
作者介紹
弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的杰出小說家和文體家。1899年4月23日,納博科夫出生于圣彼得堡。十月革命期間,納博科夫隨全家于1919年流亡德國。他在劍橋大學三一學院攻讀法國和俄羅斯文學后,開始了在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,弗拉基米爾·納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說家、詩人、批評家和翻譯家身份享譽文壇,著有《庶出的標志》《洛麗塔》《普寧》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞出版并引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑·尼瑪病逝。
內容簡介
《絕望》和我的其他作品一樣,不含有對社會的評價不公然提出什么思想涵養。它不升人的精神品質,也不給人指導出一條正當的出路。它比艷麗、庸俗的小說有少得多的“思想”,那些小說一會大吹大擂,一會兒又被哄趕下臺。熱情很高的西格蒙德·弗洛伊德學說的信奉會認為他從我的置已久的文稿中發現了形狀新奇的東西,或者維也納炸小牛肉式的夢,然而,如果仔細看一看和想一想,原來只不過是我的經紀人制造的一個嘲弄人的幻景。讓我再補充一句,防萬一,研究文學“流派”的專家們次應該聰明地避免隨意給我加上“德國印象派影響”:我不懂德語,從沒有讀過印象派作家的作品——不管他們是誰。另一方面,我懂法文,如有人把我的赫爾曼稱為“存在主義之父”,我將會興趣盎然。
文學評價
《絕望》通常被譽為弗拉基米爾·納博科夫較好的俄語小說之一,與《被斬首的邀請》和《禮物》一起,受到了相當多的文學批評。英國作家馬丁·阿米斯將其列為納博科夫最佳小說的第二名,僅次于《洛麗塔》。然而,納博科夫的傳記作者布萊恩·博伊德對《絕望》持有矛盾的態度,指出盡管“納博科夫的純粹智慧在每一行中都閃耀……但這本書的風格……在結構上似乎有所欠缺……它從未完全說服人,而在其他情境下會讓人興奮的一頁頁內容在這里只能偶爾克服人對一個中心前提不值得懸念的故事的疏遠感”。
影視改編
1978年,這部小說被改編成了電影《絕望》,由德國導演萊納·維爾納·法斯賓德執導,由德克·博加德主演。電影的劇本由湯姆·斯托帕德改編。2015年,這部小說被改編成了輕小說《彈丸論破十神白夜》,由佐藤裕也編寫,重點關注白夜叉丸在布拉格遇到自己的明顯的影子。
參考資料 >