納蘭常安,字履坦,納蘭氏,滿(mǎn)洲鑲紅旗人。生于康熙二十年(公元1681年)。納蘭常安一生浮沉宦海,曾任廣西按察使、云南布政司、江西省巡撫、盛京兵部侍郎、刑部侍郎、漕運(yùn)總督、浙江巡撫等職。
納蘭常安的基本情況
納蘭常安,字履坦,納蘭氏,滿(mǎn)洲鑲紅旗人。生于康熙二十年(公元1681年)。少年時(shí)曾師從名儒韓菼學(xué)習(xí),取得生員(秀才)資格后即入仕,沒(méi)有得到更高的科舉功名。約在康熙四十五年進(jìn)入官場(chǎng),最初在刑部任筆帖式。“筆帖式”為滿(mǎn)語(yǔ)“巴克什”的漢譯,這是一種主要從事滿(mǎn)文與漢文互譯工作的文職官員,官品一般為八、九品,最高為七品。康熙四十九年,他調(diào)到山西巡撫衙門(mén),仍是擔(dān)任筆帖式之職。在這一職位上他干了十多年,應(yīng)該說(shuō)是他入仕后的第一階段是混得很不得意的。
納蘭常安仕途的輝煌是從雍正時(shí)起步的。雍正元年(公元1723年),他被任為太原府通判,通判為知府副手,官階也不高,但卻有些權(quán)。他很快就升遷了。雍正二年至三年,他擔(dān)任了滿(mǎn)洲鑲紅旗的副都統(tǒng),即滿(mǎn)洲八旗中一旗的副長(zhǎng)官,品級(jí)比通判要高。不過(guò),這個(gè)職位是沒(méi)有多少油水的。兩年之后,他升為道員。道員是位在巡撫與知府之間的官員,在何地或何種性質(zhì)的官署任道員,其正式官職就叫某某道。納蘭常安任過(guò)冀寧道和山西糧驛道。
雍正六年,納蘭常安就任廣西按察使。按察使為正三品官,主管一省之司法刑獄等。三年之中,他任過(guò)廣西壯族自治區(qū)、云南省兩省的按察使。雍正八年,他從云南按察使的位上又遷為該省的布政使。布政使雖然也是巡撫副手,但權(quán)力、地位都要高于按察使,為一省副長(zhǎng)官,略同于今之常務(wù)副省長(zhǎng)。他先后擔(dān)任過(guò)云南和貴州省兩省的布政使。
雍正十一年十二月,納蘭常安被任命為江西省巡撫。巡撫為一省最高長(zhǎng)官。他正式步入了封疆大吏、方面大員的行列。這一年,他五十三歲。只是,他在江西巡撫的位子上只坐了不到兩年,雍正十三年就因?yàn)槟赣H去世而辭去了———依封建禮教,父母去世,兒子要守喪三年,這期間有許多禁忌,其中一條就是有官職者必須辭掉。
乾隆四年(公元1739年),納蘭常安任盛京兵部侍郎,這實(shí)際上是個(gè)沒(méi)什么權(quán)力的閑官。好在第二年就調(diào)任刑部侍郎,乾隆五年十月又改任漕運(yùn)總督。
乾隆六年(公元1741年)十二月,納蘭常安調(diào)任浙江巡撫。這是他一生中擔(dān)任的最后一任、也是任職時(shí)間最長(zhǎng)的一任封疆大吏。其間,他還兼任兩浙鹽運(yùn)使之職,主管浙江鹽政(鹽政本由朝廷直管)。
乾隆十二年(公元1747年),納蘭常安陷入了一場(chǎng)官場(chǎng)爭(zhēng)斗:閩浙總督喀爾吉善先向朝廷上奏,彈劾納蘭常安,罪名甚多,主要是兩條:一是向他所管轄的鹽政部門(mén)索取賄賂;二是縱容仆人在集市上公然掠奪商人財(cái)物。愛(ài)新覺(jué)羅·弘歷在未曾查清事實(shí)真相的情況下,就將納蘭常安撤職,并指令大學(xué)士高斌前來(lái)處治。納蘭常安知道是自己的同僚浙江省布政使唐綏祖伙同喀爾吉善陷害他,于是也上奏彈劾唐綏祖貪贓枉法。高斌本想大事化小,息事寧人,向皇帝報(bào)告說(shuō)雙方羅織的罪名,多不存在,只有納蘭常安的仆人曾強(qiáng)取商民財(cái)物一事屬實(shí),將納蘭常安撤職就可以了。然而乾隆帝卻馬上另派滿(mǎn)族大學(xué)士鈕祜祿·訥親前來(lái)處理,結(jié)果,納蘭常安被逮捕,拘押于京城刑部大獄,不久就死于獄中,死因不明,卒年六十七歲。他的死,很明顯是官場(chǎng)傾軋的結(jié)果。
納蘭常安有三個(gè)兒子:納蘭、納蘭和納蘭琦,都屬默默無(wú)聞之輩。他本人以悲劇收?qǐng)觯胰俗匀幻獠涣耸軤窟B。
納蘭常安雖然一生浮沉宦海,卻也是一個(gè)頗有成就的文人學(xué)者,著述不少。包括:詩(shī)文集《醉紅亭集》、《瀚海前后集》、《水三春集》、《駐淮集》、《班余剪燭集》,這些文集后來(lái)統(tǒng)編為《受宜堂集》;史論著作《明史評(píng)》;人物傳記集《從祀名宦傳》;筆記《受宜堂宦游筆記》。此外,他還有十多種史書(shū)選抄,如《史記菁華錄》、《晉書(shū)文鈔》、《南史文鈔》、《后漢書(shū)文鈔》等。在清代滿(mǎn)族中,能有如此成績(jī)的文人并不多。
納蘭常安在浙江的政績(jī)
納蘭常安在浙江期間,大體算一位勤政愛(ài)民的好官。而他與寧波市也有密切的關(guān)系。
清代寧波為府,而且是浙江提督(提督為一省最高軍事長(zhǎng)官)和寧紹臺(tái)道道員的衙門(mén)駐地,相當(dāng)重要。下轄六縣:鎮(zhèn)海、慈溪市、奉化區(qū)、、象山縣、南田島(宣統(tǒng)間置)。其中的鎮(zhèn)海縣,本為定海區(qū),康熙二十六年,改定海縣為鎮(zhèn)海縣。將原定海縣改為定海廳,移至舟山市(民國(guó)元年又改稱(chēng)定海縣)。
史書(shū)上說(shuō)“常安在浙江久,有惠政”。例如:溫州市、處州兩府比較貧瘠,糧食供應(yīng)緊張,他就設(shè)法以招商的方式,從鄰省江蘇省購(gòu)進(jìn)大批糧食,自海上運(yùn)至溫、處兩地,解決這一民生問(wèn)題。由此還引起了江蘇巡撫陳大受的抗議告狀。
在杭州錢(qián)塘江入海口一帶,由于海潮沖沙淤積,江水入海受阻,水位逐年升高,逼近海寧縣。納蘭常安親臨勘察治理,組織人力,根據(jù)潮水的規(guī)律和走勢(shì),挖了幾條大溝,利用潮水來(lái)沖刷泥沙,終于解決了這一難題。
浙江省沿海不少地方受海潮困擾,納蘭常安督促各地修建海塘堤壩,使潮水的侵害大為減弱。
他還在太湖漁民中實(shí)行保甲法,以治理盜賊甚多的現(xiàn)象。
寧波府近海,是當(dāng)時(shí)中外海上交通要道之一和有名港口,所以納蘭常安尤為重視。他曾幾次巡視寧波市,并從海路巡視了鎮(zhèn)海、定海區(qū),同時(shí)向朝廷報(bào)告勘察到的各處島嶼以及內(nèi)洋、外洋的情況。針對(duì)當(dāng)時(shí)清朝對(duì)沿海一些地方實(shí)行海禁的政策,提出了自己的看法,認(rèn)為簡(jiǎn)單地禁并非良策,應(yīng)該廣招民眾前來(lái)開(kāi)墾這些地方。愛(ài)新覺(jué)羅·弘歷接到他的奏章后,對(duì)他的“沖冒風(fēng)濤,勤于王事”予以表?yè)P(yáng)。
招寶山上的碑文,應(yīng)當(dāng)就是他在某一次巡視到鎮(zhèn)海時(shí)所題。
關(guān)于“兩浙使者”及碑文
如上所說(shuō),納蘭常安在浙江省六年,一直擔(dān)任巡撫之職,可他在題招寶山碑時(shí)卻署他的官銜為“兩浙使者”。這怎么理解?
古之“使者”,一般都是泛指被派遣往某地辦某事的人。并非今天這樣多指外交使節(jié)。但單單用“使者”來(lái)作官職名稱(chēng),那是沒(méi)有的。漢代官員中有被稱(chēng)為“繡衣使者”、“直指使者”的,那只是個(gè)比喻性的稱(chēng)謂,并非正式官稱(chēng)。今天也同樣沒(méi)有只稱(chēng)“使者”的官職名稱(chēng)。
納蘭常安自稱(chēng)“使者”,可以從兩方面去理解:首先,“使者”的意思是自己只是朝廷和皇上派到此地辦事的一個(gè)官員。這一稱(chēng)謂顯得自謙、簡(jiǎn)便、含蓄、高雅而又帶有文人色彩,正適合納蘭常安這樣的文化素質(zhì)高的高官使用。假如不用這個(gè)而要列出正式官職名稱(chēng),那就有一長(zhǎng)串的銜頭,不但繁瑣而且顯得庸俗。
其次,納蘭常安是很喜歡“使者”這個(gè)自我稱(chēng)謂的,并非僅僅在題招寶山碑時(shí)使用,在別的地方也有用例。如他給清人李來(lái)泰的文集《蓮集》所作的序中就有:
臨川李石臺(tái)先生,……以進(jìn)士舉博學(xué)鴻詞,授館職,海內(nèi)然宗仰。其出典楚試而歸,卒京邸。卒之年,正余生之歲。……甲寅,予撫此邦,甫下車(chē),即覓先生全集。郡守曰集名蓮龕,四十卷。……先生之從曾孫天申,遍為搜輯,僅得四十卷之半。鐫以成,求予為序。予欣然受之。……桂月,豫章使者常安序。
(序后用二印,一曰“常安”,一曰“大中丞之章”,皆篆文)
作此序時(shí),納蘭常安任江西省巡撫,所以他自稱(chēng)“豫章使者”。“豫章”是南昌市的古名,當(dāng)時(shí)也是江西省的首府,巡撫官署設(shè)在此地。他是以“豫章”代指江西。
至于“兩浙”一詞,就是指浙江省。這是因?yàn)榍按嘣谡憬O(shè)置浙東、浙西兩個(gè)行政區(qū)劃,有時(shí)甚至直接設(shè)有名為“兩浙”的行政區(qū)劃。如唐朝設(shè)浙江東路和浙江西路,宋代在這里設(shè)兩浙路,元代設(shè)浙東海右道和江南浙西道。清代在某些方面依然部分保留了此種行政區(qū)劃名稱(chēng),比如,在浙江專(zhuān)管鹽政的主管官員,官名就是“兩浙都轉(zhuǎn)運(yùn)鹽使”,納蘭常安就以巡撫身份兼任這一職務(wù)。因此,納蘭常安自署“兩浙使者”是并不奇怪的。
那么,碑文如何理解呢?就碑文本身看,當(dāng)是一副對(duì)聯(lián)的下聯(lián),斷句為:“俯六國(guó)以當(dāng)關(guān),任往來(lái),寶藏云屯,牙林立,會(huì)同海之共球。”沒(méi)有上聯(lián),對(duì)下聯(lián)文字的理解是會(huì)受到影響的,這是常識(shí)。
“俯六國(guó)以當(dāng)關(guān)”,意謂招寶山地勢(shì)高峻,雄關(guān)兀立,俯視著大海上往來(lái)的外國(guó)船隊(duì)。
“六國(guó)”,一是借用典故,六國(guó)珍寶,盡歸秦有之意,含有中國(guó)最強(qiáng)大、外國(guó)前來(lái)朝貢貿(mào)易、財(cái)寶珍物盡輸來(lái)此的意思。依據(jù)《欽定大清會(huì)典》和《欽定大清會(huì)典事例》,六國(guó)指的是當(dāng)時(shí)清代的外六國(guó),亦即緬甸、南掌(今老撾)、蘇祿(今菲律賓蘇祿群島)、朝鮮、泰國(guó)(今泰國(guó)),總體說(shuō)指的是多國(guó)。
“任往來(lái),寶藏云屯,牙檣林立”,意謂此地雖然雄關(guān)當(dāng)?shù)溃⒉唤雇鈬?guó)船只航行,而是任由它們來(lái)來(lái)往往;而過(guò)往的外國(guó)船隊(duì)規(guī)模巨大,桅桿高豎,就像一片森林;船上裝載的物資寶藏,堆積如山,高入云端。
末句“會(huì)同海岙之共球”,岙,本指四山中間的平地,這里應(yīng)喻指港口,與招寶山的地形是很吻合的。本句謂那些巨大的外國(guó)船隊(duì)來(lái)到此地,都匯聚到海邊共球這個(gè)港口中停泊。
明末清初鎮(zhèn)海的著名學(xué)者謝泰定《蛟川形勝賦》有:“備四民之物,則獻(xiàn)八國(guó)之共球爾。”因此可知“共球”乃指各國(guó)進(jìn)獻(xiàn)的奇珍異寶等貢品。
總的看,聯(lián)語(yǔ)內(nèi)容是贊美招寶山所在的鎮(zhèn)海為中國(guó)聯(lián)結(jié)海外的海上交通要道和重要港口,千帆競(jìng)舞,萬(wàn)船齊聚,物資金寶,往來(lái)無(wú)數(shù)。
參考資料 >
《海國(guó)聞見(jiàn)錄》:南海的記憶.海南日?qǐng)?bào).2014-09-28
滿(mǎn)族研究(2007年01期)——常安與其詞.cnki知網(wǎng)空間.2014-09-28