必威电竞|足球世界杯竞猜平台

童年
來源:互聯網

《童年》(俄文:Детство),又名《我的童年》,是前蘇聯作家馬克西姆·高爾基(Максима Горького,原名:阿列克塞·馬克西耶維奇·彼什科夫)于1912年至1913年間創作的自傳體長篇小說,1913年8月至次年1月陸續發表在《俄羅斯言論報》上,1914年在柏林出版第一個單行本,1928年首次被譯介到中國?!锻辍?1913)、《在人間》(1916)和《我的大學》(1923)以高爾基的生平經歷為基礎創作,被稱為作者的自傳體三部曲,描述其個人的成長和奮斗。

《童年》講述了主人公阿廖沙馬克西姆·高爾基乳名)從3歲父親去世到11歲走上社會的童年經歷,中間經歷了在外祖父家的生活,以及母親的改嫁和病逝,結合兒童視角和成年敘事,生動描繪了其童年的一幕幕場景,展現了19世紀70-80年代的俄國社會風貌,剖析了俄羅斯民族性格中的劣根性,表明了作者改造國民性、重鑄民族靈魂的鮮明意向。

創作背景

時代背景

19世紀的俄羅斯帝國處于社會急劇變化的時代。先是西歐國家在相繼完成工業革命后國力日上,于1853年的克里米亞戰爭中打敗曾為歐洲霸主的俄國。俄國終于從昔日的輝煌中夢醒,于1861年廢除了實行近五個世紀的農奴制,國內的資本主義得到了進一步的發展。但到了19世紀末,腐朽的沙皇制度依舊困擾著俄羅斯,底層人們生活困苦,饑餓、貧窮等問題不斷,整個國家處于革命爆發的前夜。

此后,俄羅斯于1905年爆發了第一次俄國革命,并以失敗告終,這促使馬克西姆·高爾基決定將其過去的俄羅斯生活寫成小說,揭露幾個世紀以來俄國人愚昧落后、病態野蠻的劣根性,從改造國民性,推動國家進步。

創作靈感

早在19世紀90年代,高爾基就有撰寫傳記體作品的念頭。第一次俄國革命失敗后,受到沙皇政府迫害的高爾基流亡意大利。1907年春天,高爾基在倫敦參加俄國社會民主工黨第五次代表大會,期間邀請列寧在大會工作結束之后,去自己定居的卡普里島稍事休息,列寧欣然答應。在卡普里時,二人每天出海釣魚,促膝談心。馬克西姆·高爾基對列寧詳細敘述了自己的童年和少年時代的生活,談到了他的故鄉尼日尼·諾甫戈羅德和伏爾加河,以及他的外祖父和外祖母。列寧認為,"這一切都是非常有益的”,并鼓勵他完成自傳體小說的寫作。

1912-1913年,高爾基在卡普里島完成《童年》的創作。1913年,高爾基回到俄羅斯,于同年8月至次年1月在《俄羅斯言論報》上發表了該小說,于1914年在柏林出版了第一個單行本。

內容情節

阿廖沙·彼什科夫三歲時父親去世。在埋葬父親的過程中,年幼的他尚未完全理解死亡的含義,反而因外祖父鏟土時一同埋入墓坑的青蛙感到悲傷。隨后,阿廖沙跟隨母親來到經營染坊的外祖父卡什林家。母親的到來立刻引起了同住家中的大舅米哈伊爾與小舅雅科夫的爭斗,他們因怕母親來討要嫁妝,鬧著分家,一家人打成一團。阿廖沙開始感受到外祖父家充滿了仇恨。

外祖父性情暴躁、殘忍、古怪,經常毆打謾罵自己的家人,對阿廖沙和薩沙也毫不手軟。兩位舅舅也非常暴力,經常打罵自己的老婆,雅科夫甚至打死了自己的妻子。阿廖沙的表哥薩沙也壞事做盡,陷害阿廖沙被外祖父打至昏迷,而對此所有人都幸災樂禍,只有外祖母護著阿廖沙。

由于不堪忍受這樣的環境,阿廖沙的母親離開了家。之后,阿廖沙結識了外祖母收養的孤兒“小茨岡”,他成了阿廖沙最好的朋友,每次阿廖沙挨打時,他總把胳膊伸出去幫他擋著。每逢禮拜六,他帶著阿廖沙做各種各樣的游戲。但兩個舅舅因為無聊,強迫“小茨岡”扛著承重的橡木十字架去墳地,他不小心被絆倒,被十字架壓住,因失血過多而死?!靶〈膶彼篮螅庾婺赋闪税⒘紊匙钕矚g和最依賴的人。晚上睡覺前,外祖母會給他講各種稀奇古怪的童話和民間故事,阿廖沙聽得入了迷。舅舅們完成分家后,家中有一段平靜時期,但經濟狀況逐漸拮據。但好景不長,為了分外祖父的家產,他們聯合起來到外祖父家鬧事,還誤傷了外祖母,將她的手臂打折。

此后,外祖父又賣掉了房子換了住處,阿廖沙在新房子結識了很多人,有外號為“好事情”的房客,有偽裝成馬車夫搶劫教堂的的彼得伯伯,還有奧甫相尼科家的三個孩子?!昂檬虑椤笔且幻W⒂趯嶒灥乃巹?,對生活有深刻見解,常引導阿廖沙從生活細節中體會人生哲理,亦會帶領阿廖沙觀察自然現象并講解科學知識。阿廖沙和“好事情”建立了深厚的友誼,但他還是因為不被身邊的人理解,被外祖父趕走了。

這時,走投無路的母親又回到了外祖父家,她開始教阿廖沙認字,讓他背許許多多的詩,并送他去上學。外祖父強迫母親改嫁,母親拼命反抗,外祖父非常生氣,將怒氣發泄在外祖母身上。

不久后,母親改嫁,阿廖沙搬去和母親繼父同住。但繼父對母親不好,加上貧困和疾病的折磨,母親開始變得漫不經心,愁眉不展,經常發脾氣,并對阿廖沙變得冷酷和不公,令阿廖沙心中十分痛苦。阿廖沙因繼父打了母親而跟他拼命,又被送回外祖父家,此時外祖父已全面破產。

阿廖沙讀完三年級就不再上學,開始自己養活自己。他結識了許多伙伴,一起在外撿破爛,扯木材。八月,母親離世后,阿廖沙開啟了獨自流浪的生活。在這充滿挑戰的童年時期,他在周圍善良人物的影響下,始終保持著對生活的勇氣與信心。

主要人物

阿廖沙·彼什科夫

阿廖沙既堅強又善良,勇敢而又自信。他善于觀察,喜愛讀書,在外祖母的影響下,有一顆善惡分明、敢愛敢恨的心。他不論是對自己還是別人的屈辱和痛苦,都會感到難以忍受。母親的再婚使他變得孤僻,但也增強了他的獨立和自信。他不折不撓的意志力幫助自己走過陰暗的童年,走向了光明的未來。

瓦爾瓦拉·瓦西利耶維奇·彼什科娃

阿廖沙的母親是個充滿悲劇性的底層女性,她不顧父親的反對,和隔壁的一名木匠(阿廖沙父親)結婚,在丈夫去世后回到父親家居住。由于無法忍受自己兩個兄弟對她的嫁妝的爭奪,她離開了家,回來后又被父親逼迫改嫁。再婚后,她的生活并不幸福,幾年后便在瓦爾瓦拉生病逝世。

阿庫林娜·伊萬諾夫娜

阿廖沙的外祖母,善良,勇敢,樂觀,充滿無私的愛。她給阿廖沙講了豐富多彩的童話、民間故事,豐富了阿廖沙的精神世界。她無私地愛滋養了阿廖沙,讓他充滿了堅強的力量。

瓦西里·瓦西里耶維奇·卡希林

阿廖沙的外祖父,一名染坊主,年輕時是一位纖夫。他生性乖戾、吝嗇,家境的日漸衰敗使這個“小老頭”變得越來越貪婪、古怪和暴躁。他喜怒無常,甚至冷漠,經常毆打自己的親人和家中的小孩。

黑暗的社會扭曲了外祖父的性格,但他心中仍有善良的一面,特別是他生病后,開始放下以前的嚴肅,教起阿廖沙認識字母。在他離世前,他語重心長地教導阿廖沙“一定要自立”,這也幫助阿廖沙養成獨立堅強的人格。

米哈伊爾·卡希林

阿廖沙的大舅,自私,暴躁,經常毒打妻子,經常為了爭奪家產和弟弟大打出手。他曾為了姐姐的嫁妝,和弟弟一起陷害過姐夫,分家后為了爭奪家產,常在酗酒后鬧事,父子相殘誤傷了母親。

雅科夫·卡希林

阿廖沙的二舅,自私,殘暴。他經常為了家產和哥哥大打出手,還打死了自己的妻子。他曾為了姐姐的嫁妝,和哥哥一起陷害過姐夫。

伊萬(小茨岡)

阿廖沙外祖母收養的棄兒,善良、勤勞、能干。他能歌善舞,幻想有一副好嗓音。他也是阿廖沙很好的朋友,每次阿廖沙被打時,都會伸出胳膊幫他擋。兩個舅舅讓他搬運沉重的十字架,他被砸倒后因失血過多而死。

格里戈里·伊萬諾維奇

在阿廖沙外祖父家干了一輩子的染坊工人,為人忠厚老實,經常被阿廖沙兩個舅舅欺負,后來因雙目失明被解雇,淪落為乞丐。

“好事情”

阿廖沙外祖父家的房客,是個沉默寡言、整天忙著做實驗的藥劑師,對人生有著透徹的理解。他和阿廖沙成了好朋友,經常指導阿廖沙觀察生活中的細節,教導他為人的道理。

葉夫根尼·馬克西莫夫·康斯坦丁諾夫斯基

阿廖沙的繼父。脾氣暴躁,愛賭博,經常毒打妻子。他和阿廖沙共同生活過一段時間,對阿廖沙很嚴厲。阿廖沙因見到他用腳踢打母親,拿刀狠狠刺向他,揚言要殺了他。

主題思想

揭露抨擊舊俄國痼疾

《童年》是一部現實主義作品,其最直接的主題,是揭露和抨擊舊俄羅斯幾世紀以來形成的痼[gù]疾,即俄羅斯愚昧落后、野蠻病態的文化心理積淀,這種被作者稱為“俄羅斯式的愚昧”,充斥在外祖父的染坊這方狹小的天地中。小說以19世紀70-80年代的俄國社會為背景,通過阿廖沙的童年經歷,生動展現了當時底層社會的貧困、混亂與人性扭曲的風貌。

阿廖沙的童年記憶猶如“悲慘的童話”,在他生活的染坊中,人與人之間的彌漫著“熾熱的仇恨之霧”,書中父子、兄弟之間為了家產爭得頭破血流,女人和小孩不斷受到暴力對待,“小茨岡”甚至死于舅舅們無聊的惡作劇,而鄰里之間也充滿了猜忌和仇恨。作者描繪這“鉛樣沉重”的眾生相的背后,是其帶著切膚之痛對自身民族劣根性的揭露和批判,帶有喚醒國民的反思精神、改造民族性的目的。

人道主義

馬克西姆·高爾基所描述的童年生活充滿了暴行和丑惡,但當阿廖沙開始對生活失去信心的時候,外祖母用豐富生動的童話和故事,哺育了阿廖沙的靈魂,讓他接觸到一個始終懷有希望,不放棄追求美好的藝術世界。高爾基借阿廖沙灰暗童年中星星點點的愛和亮光,將沉靜的哲思融進殘酷的現實中,鼓舞面對苦難的人心存理想,不放棄對生命熱愛和珍惜。小說中阿廖沙借藝術得到撫慰,獲得了奮斗的動力;高爾基也借他的藝術創作,展現了對廣大勞動人民的同情和激勵,使嚴肅、冷峻的文字中留存有積極向上的樂觀精神。

藝術特色

片段式回憶

作為傳記體作品,《童年》與普通的情節小說不同,它不以情節取勝,沒有虛構的故事和線索,而是以作者的生平為基礎。因而作者從回憶中截取記憶鮮明、值得回味的一個個片段,再通過主人公的感官和思想進行重現,并帶有濃烈的生活氣息,從而使讀者產生共鳴。小說以這種嚴謹的現實主義筆法,將作者童年的苦難和當時俄羅斯小市民階層的生活生動地展現了出來。

兒童敘事

《童年》將兒童視角和成人視角進行了結合。如在描述父親的死亡時,作者以一個3歲小孩天真的視角進行描述:“他那一對快樂的眼睛緊緊地閉住,像兩枚圓圓的黑銅錢,他的和善的面孔發黑,難看地露著牙嚇唬我。”兒童視角為小說增加了趣味性,又使描寫看起來更加真實。而當以成人的視角補充作者的生活感悟時,又增強了小說的深度和思想性。此外,本書也通過描寫阿廖沙童年經歷的一次次家的搬遷,反映出底層社會手工業家庭組織的逐步解體。

典型化手法

《童年》不是單純再現作者的童年經歷,更運用了典型化的手法,將本代表個別的形象或材料進行加工,使其具有典型意義??梢哉f,小說中的角色,都代表了一類人。書中的外祖父是19世紀末20世界初俄羅斯小市民階層的代表,他身上的愚昧、落后、狹隘、自私、殘忍,更是將舊俄國的不良風氣集于一身,而外祖母等正面形象,則代表著作者在中世紀看見的人性光輝和創造精神,及其對民族未來抱有的希望。此外,外祖父的染坊也是俄國19世紀末家庭手工業的代表,其最后的破產更是資本主義萌芽背景下,大工業對小型手工業壓迫的結果。

作品影響

馬克西姆·高爾基是20世紀蘇聯文學的奠基人,以《童年》開頭的自傳體三部曲是其重要作品,樹立了傳記文學的典范,更成為了蘇聯文學童年敘事的范本。有觀點認為,書中引入了一條政治分界線,去掉了童年經歷中理想化的部分,推翻了列夫·托爾斯泰的《童年》為代表的快樂的“俄羅斯紳士童年觀念”,表明革命前的童年生活是糟糕、墮落的、受虐待的,推廣了蘇聯意識形態

美國著名批評家哈羅德?布羅姆在《西方正典》中將其列入20世紀俄羅斯文學“經典書目”,是為數不多的入選作品之一。

《童年》最早于1914年在德國柏林以俄文出版,1915年首次被翻譯為英文。

1928年,《童年》首次被譯介到中國,包含該書的馬克西姆·高爾基自傳三部曲吸引了一代又一代的讀者,是印行量最大的高爾基作品。2020年4月,《童年》列入中國《教育部基礎教育課程教材發展中心中小學生閱讀指導目錄(2020年版)》。

作品評價

蘇聯文藝評論家丘科夫斯語:“《童年》不僅是一部藝術珍品,而且是高爾基的傳記,是他的全部創作的注解,對于我們來說是極為珍貴的?!?/p>

德國馬克思主義政治家羅莎·盧森堡:“高爾基在那個充滿了艱辛、痛苦、侮辱的童年,帶著懷疑的動搖不定的感覺,從一處游蕩到另一處,直接接觸到種種社會渣滓。這個童年飽含著現代無產階級生活的所有典型特點。只有讀過馬克西姆·高爾基的《童年》的人,才能正確地評價高爾基驚人的歷程——他從社會的底層上升到具有當代文化修養、天才創作藝術和科學世界觀這樣一個陽光普照的頂峰。在這方面,高爾基的個人命運,對于俄國無產階級來說,是有象征意義的?!?/p>

法國《拉羅斯大百科全書》認為,包括《童年》在內的三本高爾基自傳體小說是“俄羅斯文學的杰作之一”。

亞美尼亞作家施爾萬扎看完《童年》寫信給高爾基說說:“依我看來,整個這本書都是俄羅斯人民的,也是全世界各族人民的。您看,我并不是俄羅斯人,可是您所描述的一切使我感到那么親切,猶如在寫我們出生的那個民族的生活。請相信我的話,法國的、英國的、任何一個出身于人民或了解人民生活的作家都會這樣說的。您的偉大的作品的優點就在于具有這種全人類性。它的另一個優點是那令人神往的生命力。”

衍生作品

1938年,莫斯科兒童電影制片廠出品的改編電影《我的童年》(Де?тство Го?рького)在蘇聯上映,該片由穆·頓斯柯依(МаркД онской)執導,甫·奧·馬莎里吉諾瓦(Варвара Массалитинова,)、穆·格·特洛亞諾夫斯基(Михаил Трояновский)、耶·阿列克謝也瓦(Елизавета Алексеева,)、阿略莎·梁爾斯基(Алексей Лярский)等領銜主演。1951年,中央電影局東北電影制片廠譯制了該電影。

參考資料 >

Л.Андреев Неострожные мысли о М.Горьком.infoliolib.2023-05-01

My Childhood.solo.2023-05-01

教育部基礎教育課程教材發展中心 中小學生閱讀指導目錄(2020年版).moe.gov.2023-05-01

Detstvo Gorkogo.IMDb.2023-05-01

我的童年 Детство Горького.豆瓣.2023-05-01

生活家百科家居網