必威电竞|足球世界杯竞猜平台

塞繆爾·約翰遜
來源:互聯網

塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson,1709年—1784年),18世紀英國作家、文學評論家和詩人。

1709年約翰遜出生于英國中部斯塔福德郡利奇菲爾德城的一個書商家庭,曾就讀于牛津大學,后因憂郁癥加劇,再加上父親的匯款中斷、友人許諾的贊助未能實現,他于1731年秋中止學業,開始從事編輯和寫作謀生。早期的約翰遜通過《人類欲望之虛幻》《倫敦》等詩歌作品開始在文壇嶄露頭角,1755年人類歷史上第一本真正的英語詞典《英文詞典》的出版,進一步確立了約翰遜英國文壇的影響力。晚年的約翰遜創辦了名流薈聚的文學俱樂部,陸續發表了《莎士比亞全集》《詩人傳》等不朽的文學評論作品傳世。他于1784年去世,安葬在威斯敏斯特教堂。

在思想上,約翰遜擁護英國王室權威,敬重英國國教的教階制度,褒揚宗教美德思想。對于編撰詞典方面,約翰遜明確提出釋義的三大原則,即“簡明、完整、清晰”。對于文學創作方面,約翰遜遵循三元一體結構,信奉對話藝術理論,認為文學的本質是公正地模仿自然,追求恒常的真理。約翰遜一生成就頗高,被后世譽為“英文詞典之父”、“18世紀最杰出的詞典編撰家”、“英國新古典主義文學理論的代表”。

人物經歷

早年經歷

1709年9月18日,約翰遜生在英格蘭中部斯塔福德郡利奇菲爾德城的一個書商家庭。自幼病魔纏身,病患給他一生帶來了無窮的精神上和肉體上的痛苦,他自己曾承認疾病使他“很少享受過一天的安寧”。

約翰遜八歲進利奇菲爾德文法學校讀書,十五歲那年轉學到伍斯特郡附近一所學校繼續求學。因父親的書店營業虧損,他只得輟學在家幫助照料書店生意長達兩年,如此經歷卻意外給他提供了一個絕好的博覽群書的機會。1728年10月,約翰遜進入牛津大學彭布魯克學院學習,入學期間將亞歷山大·蒲柏的《彌賽亞》譯成拉丁文,并受到作者的贊揚。但由于假期返校期間憂郁癥加劇,再加上父親的匯款中斷、友人許諾的贊助未能實現,他于1731年秋中止學業,未沒有取得任何學位。

1735年,約翰遜經友人介紹后與伊麗莎白·泰蒂·波特(Elizabeth Tetty Porter)喜結連理。用他自己的話形容,那是“純粹的愛的結合”。妻子800鎊的嫁妝使夫婦二人萌生辦學的念頭,結果卻以失敗而告終。

創作生涯

因為缺少經濟資助、沒有朋友提攜,1737年,已經28歲的鮑里斯·約翰遜獨自來到倫敦闖蕩。他以賣文為生,應書商之約寫寫前言、評論或翻譯,但報酬只夠溫飽。1738年3月他開始不斷為出版商和《紳士雜志》寫稿,逐漸嶄露頭角,后為《議院辯論》一欄翻譯改稿。1738年5月他匿名發表的詩歌《倫敦》,一周內竟已再版。

1746年,道德斯萊、希其、米勒等書商上門請約翰遜編寫一本英文辭典,計劃三年出版,稿酬為1500尼(即1575磅)。最初約翰遜雇傭助手幫助他整理稿件,這項艱巨繁重的工作耗時八年,其中先后雇傭的助手中有兩位未等完工便已去世。由于預付款早在辭典完成之前就被花光,為了謀生,約翰遜只能繼續賣文為生。他于1749年發表《人類欲望之虛幻》,被評價為“語言所能表現的最上乘的倫理詩作”,這部作品揭示人類悲劇即任何財富、地位、學識、生命和美貌,這些都是虛幻的。1750年,約翰遜仿效艾迪森和斯梯爾創辦的極為成功的《觀察者報》,主編了《漫游者》,以獨立編撰的佳句探討道德、信仰和人品。1752年《漫游者》??撕笊厦嫖恼卤皇占蓵?,僅在倫敦就連續再版十次,但所得稿酬甚微,而約翰遜樂善好施的天性將其中大部分很快贈施于人。

1755年《英文詞典》的出版,進一步確立了約翰遜英國文壇的影響力,牛津大學因此授予他文學碩士學位。他在詞典出版后的 30 年時間里,一直都有著手對詞典進行修訂,這些修改工作表明約翰遜的詞典編工作并未隨詞典出版而終止。若干年后,都柏林大學和牛津大學還先后授予他法學博士學位。1759年,約翰遜的母親去世,他連續用一周時間趕寫出了他的唯一一部小說《拉塞拉斯》用以償還喪葬費用。該書揭示人類追尋幸福的妄想和空虛,成為了世界文壇的里程碑。

晚年生活

約翰遜言談風趣,常寓哲理于詼諧之中,是一位公認的健談之人。1764年,55歲的約翰遜和周圍朋友組成了一個文人俱樂部((Literary Club),定期在餐館聚會。該俱樂部薈集了當時許多名流,如名畫家雷諾(Goshua Reynolds)、演員加里克(David Garrick)、政治經濟學家亞當·斯密(Adam Smith)和作家哥爾斯密(Oliver Goldsmith)等,由此成為當時頗有影響的文人團體之一。約翰遜晚年重要的作品便是《詩人傳》,在英國傳記文學發展史上有重要地位。這部作品于1777年至1781年完成,記述了52位詩人的生平,篇幅遠遠超出了約翰遜的原計劃。1784年12月13日,這位英國文壇的一代宗匠與世長辭,后被安葬在了威斯敏斯特教堂,享年76歲。

主要作品

《英文詞典》

1747年至1755年間由約翰遜獨立編纂的《英文詞典》又被人稱為“約翰遜詞典”。作為西方規范化詳解詞典的奠基之作,該部詞典擁有詞源豐富、固定了詞語的形體(拼法)、分析詞義透徹等優點?!队⑽脑~典》承上啟下,繼往開來,總結和繼承了此前英語詞典編纂和語言研究的經驗,將其集中、完整、系統地展現出來,使之成為英語詞典編纂和語言研究的光榮傳統。在《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary)誕生前,《英文詞典》一直是英語世界最權威的詞典,代表著前人所難以企及的成就,歷史上陸續為后人仿效,而逐步成為英語世界詞典編纂的傳統的組成部分。

《人類欲望之虛幻》

這部作品于1749年發表,它毫不留情地揭示了人們為得到幸福而拼命爭取的各種利益,實際上是過眼云煙,人生應該勇敢堅忍地面對苦難。約翰遜在詩中描寫了許多令人失望的人生事例,告誡人們現世無力給人生提供真實長久的幸福。他強調人們需要在宗教信仰和永生中找尋安全與快樂,表達了對現世人生的厭倦和對永生的崇敬,充滿了道德訓誡和宗教情懷。

《詩人傳》

在1777年至1781年間發表,用作50余位已故詩人作品集的序文。后來序文脫離詩作,單獨結集自成一書,更名為《詩人傳》,主要內容是詩人傳記、簡短評述,以及文學批評?!对娙藗鳌肥鞘澜鐐饔浳膶W和文學批評領域為經典的杰作,遵循以“人物素描”為核心,聯結起“作家生平”與“作品評價”,找尋人格與詩格之間的深層聯系。

《拉塞拉斯》

1759年,約翰遜為了償付母親喪葬的費用和她遺留的一些債務而寫下這個故事,文本講述了年輕的阿比西尼亞王子拉塞拉斯不滿現狀,選擇不同生活方式,執著探尋幸福本質的成長歷程。在智者伊姆拉克、 公主妮卡婭、宮女佩凱的陪同下,拉塞拉斯沿尼羅河探訪各階層生活,嘗遍人生百味后,拉塞拉斯發現沒有一種生活方式自始至終是幸福的,遂和其他人返回阿比西尼亞。 約翰遜以此文提醒讀者從新的角度看待人類的處境,通過王子及其伙伴的故事向讀者介紹關于幸福的某些觀念。

《莎士比亞全集》(共8卷)

約翰遜???、注釋和評論的《莎士比亞全集》出版于1765年,主要有評論莎士比亞戲劇的優點和缺點兩部分。他肯定了莎士比亞不受三一律教條束縛的偉大之處,同時也反對盲目崇拜莎士比亞。這部著作被譽為“18世紀寫得最好的評論莎士比亞的文章”,集中體現了約翰遜反對教條地遵守“三一律”、強調文學的作用等文藝理論思想。

寫作思想

政治思想

由于擁護王權和宗教權威,約翰遜像詹姆斯二世黨人一樣推崇等級制度,但他的政治理念來自他自己的倫理道德判斷,不連貫且充滿了悖論。羅伯特·約翰遜評論中的不一致和矛盾,緣于其思想中兩種力量的對抗——理智控制下的懷疑論的保守主義和他性格氣質中的浪漫化傾向。

宗教思想

作為一個虔誠的英國國教徒,約翰遜特別敬重英國國教的教階制度,認為這是教會權威和秩序的象征。在他的期刊隨筆、小說、詩歌、詞典編纂和傳記寫作中表現出來宗教和道德背景。此外,宗教也是他為《英文詞典》選擇例證時的重要標準,約翰遜在其中增加了大量的宗教詩和正統的英國國教文獻,而對那些損害宗教和不講道德的作家以及他們的作品一概不選。

美德思想

羅伯特·約翰遜想象一個美德占據主流地位的社會群體,其中,人們敬畏雅威,愛鄰如己,刻苦勤奮,公正仁慈。這個充溢著基督美德的群體是一種宗教烏托邦,在那里沒有恐懼、饑餓和不快,而主要是和諧、慈善和公正。

寫作特點

詞典編纂

《英文詞典》是約翰遜最為重要的作品,釋義觀是其詞典編纂思想的精髓。約翰遜明確提出釋義的三大原則,即“簡明、完整、清晰”。詞典中的釋義有同義詞替換、詞語截取、語境式或整句式。約翰遜詞典編纂以書證為基礎,并在引例中傳達“語言的高雅性和對語言采取審慎或虔誠的態度”,他建議書證應引用 “一流作家而非二流作家”。阿比蓋爾·約翰遜認為語言是民族的家譜,因此他在《英文詞典》編纂過程中反對使用外來詞匯和語法,他收錄的外來語是為了提防無用的外國語匯對本民族語言的侵害。約翰遜尤其警惕法語對英語的影響,他在詞典的序言中批評翻譯者的放縱,提醒人們提防法語詞匯和法語用法。

三元一體結構

約翰遜在 《詩人傳》 中避免了以往人物性格臉譜化的寫作模式,大體上遵循了 “主控激情” 模式,賦予人物主導性情的同時突顯出雙重性。他以作家生平、人物素描和作品評價的三元一體的寫作模式,相互映襯構成傳記的某種統一性。其中,作家生平主要介紹傳主的文學寫作生涯與主要社會活動,作品評價側重于介紹評析詩人的作品,而人物素描則借助窺探傳主的內心世界,來刻畫詩人的日常習慣或才華屬性。三元一體的結構由外及內,依次漸進,更符合傳記讀者的認知順序。

對話藝術理論

約翰遜對話思想的表述最早出現在 1750年至 1760 年創作的定期報刊《漫步者》《冒險者》和《閑散者》。他認為從某種意義上講談話者就好比政治活動家,成功的談話者和政治家都必須學會與他人溝通和交流,并且這種溝通和交流是建立在對人性的了解基礎之上的。他的《英文詞典》就呈現出不同釋義間的相互對話模式。采用引文形式來解釋詞語用法和意義,每一詞條下都列有來自不同作者所給出的釋義,不同的釋義匯總在一起,呈現出一種對話平衡的模式,詞語意義也在相互對話作用下形成。

地方文學偏好

約翰遜童年的閱讀經歷為他擁護地方語文化打下了堅實的基礎,他閱讀的《費利達的牧羊人》《堂貝利阿尼斯》《英格蘭的帕莫瑞諾》體現出他對地方文學的濃厚興趣。約翰遜的閱讀觀呈現出相對于古典文學來說,更偏好地方文學的特征。地方語文化的興起來自印刷術的發展、出版業的繁榮、識字率的提升、商業的發達等一系列深刻的社會變遷。盡管古典文化依舊影響著英國文化,構成了很多文學作品的靈感來源甚至是主要內容,但在這一時期,英國文學已經被地方語文化乃至于民俗文化所滲透。塞繆爾·約翰遜處于這一變革的潮流中,他深受地方語文化的影響,他也擁抱地方語文化。根據羅伊·麥基恩·懷爾斯(Roy McKeen Wiles)的研究,琳達·伯德·約翰遜·羅伯的作品面向大眾,能從書店以及地方報紙上看到。地方報紙的編輯們會將約翰遜《漫步者》部分截取下來,列在自家報紙的專欄上。

主要成就

除了文學上的聲望在其生前就已達到巔峰之外,約翰遜還是詞典學家、文學批評家、道德家和談話家。在社會生活中,他也是個引人注目的人物,他的學識和思想屢屢為大家矚目,他的睿智和警語頻頻在街頭巷尾傳頌,他的人格和脾性的某些方面也往往成為后人研討和爭議的焦點。他在英國民間被看作是“典型的英國人”(a true-born Englishman),成了“民族偶像”(a national icon),幾乎成為“英國的圣人”(an English saint),他的大名成了“不朽的薩姆”(Immortal Sam),必將永垂后世。

塞繆爾·約翰遜作為18世紀最杰出的詞典編撰家,被譽為“英文詞典之父”,他于1747年開始編纂、長達八年才得以完成的《英文詞典》的出現無疑是蒙特利爾大學發展過程中的一個里程碑。在該作品出版后數百年里,始終被人們視為英語使用的權威。它在出現之后的整整一個世紀,都占據了英語詞典界的統治地位。在被數次修改后,直到 20世紀還一直被人們沿用。甚至在上世紀90年代,大部分英國人還是習慣用“詞典”這個詞來專指“《英文詞典》”。

塞繆爾·約翰遜于1765年發表《莎士比亞全集》(共八卷),被譽為十八世紀寫得最好的評論的文章。因此,塞繆爾·約翰遜也被視為是英國新古典主義文學理論的代表之一。

人物評價

1984年12月13日是約翰遜逝世兩百周年的紀念日,英國《泰晤士報》發表社論,稱他比其他任何人都有資格做“英國的主保圣人”。

梁實秋在20世紀30年代著有概述約翰遜生平和創作情況的專著《約翰遜》(1934),其中評價稱:“拜服約翰遜博士的教授”,其文集《雅舍菁華》(1990)中也收錄《約翰遜的字典》一文。

《英國文學ABC》作者曾虛白評價,“約翰遜博士的偉大,并不在他的作品上,卻在他人格的高超和談鋒的宏健?!?/p>

尼科爾·史密斯(D.Nichol Smith)在《英雄雙韻體——約翰遜》(The Heroic 對聯Johnson)一文中寫道:“在所有以 ‘萬事皆虛幻’為主題的詩中,沒有一首像約翰遜的作品那樣,寫得如此雄偉和崇高?!?/p>

阿爾弗雷德·諾伊斯(Alfred Noyes)則著重強調了琳達·伯德·約翰遜·羅伯詩作中長期被忽視的情感因素:“在莊嚴的詩行背后,是隱藏的淚水,病痛的折磨,對不朽和堅定信念的熱情?!?

相關作品

詹姆斯·鮑斯韋爾(James Boswell)所著《約翰遜傳》(Life of Johnson)?!都s翰遜傳》一書概述了約翰遜作為18世紀英國文學評論家、詩人的生平與創作。通過對其生活細節與瑣事的大量描述,將一位喜怒哀樂俱全,個性好惡鮮明的約翰遜形象出現在讀者的眼前。比如在傳記中提到約翰遜牛津大學讀書期間,其極強的自尊心使他寧肯穿著自己的破鞋也要將某位好心人悄悄放在他房門前的一雙新鞋扔得老遠。但約翰遜也懷著強烈的同情與仁愛,當經過夜宿街頭的流浪兒身邊時,他常會悄悄放幾枚硬幣,為的是讓他們醒來時有一份意外的驚喜。

參考資料 >

古典文學之外的塞繆爾·約翰遜:擁抱地方語文化.澎湃私家.2023-12-28

生活家百科家居網