必威电竞|足球世界杯竞猜平台

牛津英語詞典
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《牛津英語詞典》 由牛津大學(xué)出版社(外語全稱:Oxford University Press,外語簡稱OUP)出版。

《牛津英語詞典》被認(rèn)為是當(dāng)代最全面和最權(quán)威的英語詞典,被稱之為英語世界的金科玉律。1989年出版第二版,收錄了301,100個(gè)主詞匯,詞匯數(shù)目達(dá)3.5億個(gè),二十卷,21,728 頁,305×225,書號為:978-0-861186-8,定價(jià):759.00英鎊(2009年)。詞典亦收錄了157000個(gè)以粗體菱形皮膚刷的組合和變形,以及16900個(gè)以粗斜體印刷的短語和詞組,使得詞典收錄的詞匯達(dá)到61萬余個(gè)。另外,詞典共列出137000條讀音,2493000個(gè)詞源,577000個(gè)互相參照和2412400個(gè)例句。

該詞典收錄了出版時(shí)亦知的所有進(jìn)入到英文中的詞匯,以及在該詞的來源和流變(詳參1989年版前言)。每一個(gè)詞匯都列有注音,第一版時(shí)英語國際音標(biāo)尚不成熟,故而,OED使用了其獨(dú)有的注音方式。對于詞匯的釋義詳盡,其中set一詞更是有400余項(xiàng)解釋。很多詞從公元八九世紀(jì)起釋義,每一項(xiàng)釋義更是將每一百年的用例列舉一至兩個(gè)。因此,與其說這是一部英文詞典,還不如說是一部英語史巨著。

歷史沿革

起源

西班牙語詞匯類圖書的編修起步很晚,英語十七世紀(jì)未尚才 有真正意義上的英文詞典。到了十九世紀(jì)五十年代,英國語言學(xué)會(Philological Society)的會員有感于當(dāng)時(shí)英文詞典之不足,于是發(fā)起編寫詞典之計(jì)劃。1857年6月,成立了“未被收錄詞匯委員會(Unregistered Words Committee),旨在列出并未被當(dāng)時(shí)詞典收當(dāng)?shù)脑~匯,后來研究更搞展到針對當(dāng)時(shí)詞典的缺點(diǎn)。及到1858年該學(xué)會同意編家新的詞典,并命名為《按歷史原則編訂的新英語辭典》(A New English Dictionary on Historical Principles)。

理查德·特倫奇(Richard Chenevix Trench)在計(jì)劃初扮演重要角色,但他的教會工作繁重,他難以兼顧需時(shí)動(dòng)輒十年的詞典編工作,遂最后退出,由赫伯特·柯爾律治(Herbert Coleridge)接替并成為詞典的首位編者。

1860年5月12日,柯姓公布他的計(jì)劃詳情,編纂工作全面展開。他家成為編寫詞典的辦公室。他特別訂制設(shè)有54格的木箱,著手把10萬條引文分類。1861年4月,詞典部分初稿出版;同月,赫伯特因肺結(jié)核病逝,時(shí)年僅31歲。

弗尼瓦爾(Frederick James Furnivall)接手,但對于這項(xiàng)工作缺乏耐性,致使這項(xiàng)苦差幾乎胎死腹中。到1876年,在語言學(xué)會的一次會議上,出身寒微、靠自學(xué)成才的墨里(James Murray)表示愿意接手。

發(fā)展

這時(shí),學(xué)會開始找出版社,希望出版這部厚重的詞典。他們曾接觸過劍橋大學(xué)出版社(CUP)和牛津大學(xué)出版社(OUP),但兩家出版社都拒絕出版這部書。到1879年,經(jīng)過多年與牛大出版社艱苦的商議,牛津大學(xué)出版社方才同意出版,且愿意向墨里支付版稅,計(jì)劃十年完成。

墨里在家旁建了一幢小屋專為繕寫室,內(nèi)置一個(gè)有1092格的木箱和大書架,命屋小屋為“藏經(jīng)樓”(Scriptorium)。他在報(bào)上書店圖書館發(fā)放傳單廣告,呼吁讀者除了注意罕見、過時(shí)、古怪的字,也希望提供常用字的引文。同時(shí)邀請了美國賓州的語言學(xué)家杰瑞·馬奇(Francis March)收集北美讀者的引文。到1882年,數(shù)目累計(jì)達(dá)250萬條。

1884年2月1日,弗蘭克·赫伯特的詞典樣式公布后23年,詞典的雛形終于出現(xiàn),樣版而面正式出版。初版時(shí)書名為《基于語言會所收集的材料、以歷史原則編纂的新英語詞典》(A New English dictionary on Historical Principles: Founded Mainly on the Materials Collected by The Philological Society),全書3522頁,收錄了由A至Ant的字,僅印4000本。

1885年墨里搬到牛津大學(xué)出版社全職編寫。爾后,由于其編寫方式和速度的問題,由布拉德利(Henry Bradley)接手編寫。

1915年,墨里去世,其所編A至D、H至K、O至P和T開頭的字,已是字典的一部了。1923年,布拉德利過世,其所編為E至G、L至M、S至sh、st至we的字。克雷吉(William Craigie)于1901年開如編寫N、Q至R、si至sq、U至V及wo至wy的字,而奧尼恩斯(Charles Talbut Onoions)則于1914年開負(fù)責(zé) 余下的su至sz、wh至wo和X至Z。

版本信息

第一版出版

至1894年,已出版11分冊。

自1895年起,詞典才開始用《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)的名字,但僅只出現(xiàn)在分冊的封面上。最后分冊即第125部,于1928年4月19日出版。第一版出版前后花了71年,實(shí)用49年編寫。

第二版出版

語言是不斷發(fā)展變化的,二十世紀(jì)中后,1933年最終完整出版的牛津詞典的內(nèi)容已變得過時(shí),出版社開始更新詞典。1957年,由伯奇菲爾德(Robret Bruchfield)擔(dān)任編者,原計(jì)劃用十年左右,最終卻用了29年,最終于1989年出齊,主編為韋納(Edmund Weiner)和喬治·蓋洛德·辛普森(John Simpson)。共20冊,放棄以字母劃分,分別以A,B.B.C.,Cham,Creel , Dvandra, Follow, Hat, Interval, Look, Moul, Ow, Poise, Quemadero, Rob, Ser, Soot,Su, Thru, Unemancipated和wave作開首字。采用英語國際音標(biāo)。

詞典出版后,至1997年,先后共出版了3小冊的《詞典增編》(Oxford English Dictionary Additional Series)。

電子版

即在第二版的基礎(chǔ)上,出版了基于標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語言的軟件。但這不容許用戶進(jìn)行更復(fù)雜的查詢,結(jié)果被編翻為HTML。

縮印版

1971年,全部13冊的33版(OED1)由原來的4而縮印成1頁,分為兩冊出版。1991年,將OED2每9頁縮印成1頁,以單冊出版,名為the Compact of Oxford English Dictionary,售價(jià)275英鎊(2009),用精皮革書匣裝盛,內(nèi)附有高倍放大鏡,輔助讀者閱讀微縮了的字體。

網(wǎng)絡(luò)版

2000年3月,網(wǎng)絡(luò)版OED Online上線,但極其昂貴,第一年需支付195英鎊。

第三版

目前,第三版正修訂中,傳說第三版不再出版紙質(zhì)版本。

或?qū)⑼S?/h3>

牛津大學(xué)出版社高級管理人員2010年8月29日說,鑒于對網(wǎng)絡(luò)版的需求遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過印刷版,《牛津英文詞典》第三版將來可能不再印刷。

牛津大學(xué)出版社行政總裁奈杰爾·波特伍德說,受互聯(lián)網(wǎng)影響,《牛津英文詞典》將來可能僅以電子版形式出現(xiàn)。他說,“印刷版詞典市場正在消失,每年縮水10%”。

波特伍德預(yù)計(jì),隨著電子圖書和類似美國蘋果公司平板電腦iPad等工具的普及,印刷版詞典可能還有大約30年“貨架壽命”。

眼下網(wǎng)絡(luò)上流行的《牛津英文詞典》為第二版,于2000年上傳網(wǎng)絡(luò),每月點(diǎn)擊率達(dá)200萬次。用戶每年需支付240英鎊(約合373美元)訂閱費(fèi)。

按美聯(lián)社說法,網(wǎng)絡(luò)版《牛津英文詞典》除方便用戶查閱外,同時(shí)更便于出版方掌握詞義的快速變化,及時(shí)更新大量新詞匯。編輯人員大約每3個(gè)月更新一次。例如,2010年3月,他們將類似superbug(超級細(xì)菌)等新詞加入網(wǎng)絡(luò)版。

《牛津英文詞典》第二版1989年首次印刷出版,共20卷,包含29.15萬個(gè)詞條,外加240萬處引證。每套售價(jià)750英鎊(1165美元),迄今共售出大約3萬套。

波特伍德所提及的停印事宜主要針對完整版《牛津英文詞典》。他說,出版社將繼續(xù)出版精簡版《牛津英文詞典》,即書店常見的單卷版。

系列詞典

在OED出版后,牛津大學(xué)出版社陸續(xù)在此基礎(chǔ)上出版了一系列的英文工具書,如:

《牛津英語大詞典(簡編本)》(Shorter Oxford English Dictionary)即OED的簡編本,2007年原版出至第六版;上海外語教育出版社有引進(jìn)版(2004年第五版)。

《新牛津英語詞典》(Oxford Dictionary of English),原版出至第三版,上海外語教育出版社有英漢雙解版《新牛津英漢雙解大詞典》(據(jù)原版2010年第二版修訂)。

牛津簡明英語詞典》(Concise Oxford English Dictionary),2009年出版第十一版,有商務(wù)印書館版,上外教社(第十一版)版和外語教學(xué)與研究出版社(2013年第12版)版。

《牛津高階學(xué)習(xí)詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary),供母語非英語的英語學(xué)習(xí)者使用,在我國最為流行,商務(wù)館引進(jìn),原版現(xiàn)出至第九版,亦有英漢雙解版(翻譯至第八版);另有適用于不同年齡層和學(xué)習(xí)階段的中階版和初階版出版。

《牛津美語詞典》(New Oxford American Dictionary)

《牛津詞源詞典》(Oxford Dictionary Of English Etymology)

社會事件

莎士比亞是被引用得最多的作者。 《圣經(jīng)》(不同版本的),是被引用得最多的作品。

就單一作品來看,被引用得最多的是《世界的運(yùn)行者》(Cursor Mundi)。

set(v.)很長時(shí)間都是解釋最多的單詞,但是在2007年3月修訂之后,make(v.)超過了它,編輯組指出,在不久的將來,set可能又會超過它,因?yàn)槟壳皊et還未被修訂。

現(xiàn)在解釋最多單詞排行榜為:make(v.已修訂),set(v.),run(v.),take(v.),go(v.),pre-(prefix已修訂),non-(prefix已修訂),over-(prefix已修訂),stand(v.),red(a.;n.),point(n.已修訂).

僅A的解釋就花去7頁的篇幅。

最近的趣聞則是一個(gè)安蒙·謝伊(Ammon Shea)的人,用了一年時(shí)間來讀這部有22千頁的大書。

“土豪”“大媽”有望2014年收進(jìn)牛津詞典

2013年11月13日,牛津大學(xué)出版社雙語詞典項(xiàng)目經(jīng)理朱莉·克里曼表示,“tuhao”暫時(shí)還沒有被正式收錄進(jìn)《牛津英語詞典》,但是例如“tuhao”、“dama”和“hukou”等詞語已經(jīng)在牛津英語詞典編著者的關(guān)注范圍內(nèi)。

對于“tuhao”等詞語有可能收錄進(jìn)《牛津英語詞典》之事,人們有兩種不同的態(tài)度?!白院勒摺闭J(rèn)為,這是中國在全球影響力日益提升的一種表現(xiàn),也是中國文化輸出的一個(gè)重要契機(jī);“擔(dān)憂者”認(rèn)為,該詞本身帶有貶義或嘲諷意味,有損中國人形象。其實(shí),無論是“自豪”還是“擔(dān)憂”的心態(tài),都是不足取的。人們應(yīng)該以一種平常心來看待它們,而學(xué)界應(yīng)該以一種新視野來關(guān)注和研究它們。著名學(xué)者周海中教授認(rèn)為,以漢語為來源的英語詞語是漢英兩種語言接觸的必然產(chǎn)物,也是中西文化融合的必然結(jié)果;隨著中華民族與英語民族的交流交往日益頻繁,來自漢語的英語詞語及表達(dá)方式將會越來越多。

參考資料 >

牛津英文詞典可能停印 將僅以電子版出現(xiàn).news.sina.com.cn.2019-07-05

Reading the OED: one man, one year.每日電訊報(bào).2013-09-27

“土豪”有望攜手“大媽”進(jìn)入《牛津英語詞典》.搜狐.2014-01-01

生活家百科家居網(wǎng)