徐繼曾(1921年6月28日—1989年11月13日),江蘇宜興人,中國(guó)著名法語教授、翻譯家、教育家和辭書家。他曾在北京大學(xué)西語系擔(dān)任教授,教授法國(guó)歷史等專業(yè)課程,并在50年代中期代替一位教授教授法文精讀課。徐繼曾以其豐富的課程內(nèi)容、清晰的條理和出色的口才而受到學(xué)生的贊賞。他的翻譯作品廣受好評(píng),對(duì)法國(guó)文學(xué)的貢獻(xiàn)卓著。
人物經(jīng)歷
徐繼曾1921年6月出生于江蘇宜興,出身于明代大學(xué)士、內(nèi)閣首輔徐溥的家族。曾祖父徐鳴皋是同治戊辰進(jìn)士,也是一位詩(shī)人。徐繼曾自幼聰慧,5歲便入小學(xué)學(xué)習(xí)。由于家庭變故,他在1936年考入蘇州工業(yè)學(xué)校。1937年,日軍轟炸宜興市與蘇州市,兩地相繼淪陷,同年他在湖南省考入陸軍工兵學(xué)校,投身中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)。抗戰(zhàn)結(jié)束后,1946年考入清華大學(xué)外國(guó)語言文學(xué)系,1950年畢業(yè)。1950年至1952年任教于清華大學(xué)外文系。1952年院系調(diào)整后,徐繼曾成為北京大學(xué)西語系的講師、副教授、教授及法語教研室主任,并擔(dān)任北京大學(xué)校學(xué)術(shù)委員會(huì)委員。他還是九三學(xué)社中央委員、北京大學(xué)九三學(xué)社主任委員。1983年至1984年,他擔(dān)任法國(guó)波爾多大學(xué)客座教授。徐繼曾教授于1989年11月13日因醫(yī)療意外逝世,享年68歲。他的逝世被視為學(xué)術(shù)文化界的一大損失。
徐繼曾精通英語和法語,自1951年起發(fā)表譯作,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),為人正直謙和。
主要成就
徐繼曾教授的主要成就包括主編《漢法詞典》(1991年,商務(wù)印書館出版),以及翻譯了多部法國(guó)文學(xué)名著,如讓-雅克·盧梭的《漫步遐想錄》(1988年,人民文學(xué)出版社)、馬塞爾·普魯斯特的《追憶似水年華》第一卷《在斯萬家那邊》(1989年,譯林出版社)、斯達(dá)爾夫人的《論文學(xué)》(1986年,人民文學(xué)出版社)等。他還校訂了盧梭的《懺悔錄》第二卷(1982年,人民文學(xué)出版社,范希衡譯)。其他譯作包括亨利·柏格森的《笑 - 滑稽的意義》(1980年,中國(guó)戲劇出版社)、郎松的《朗松文論選》(2009年,百花文藝出版社再版)、埃梅的《別人的腦袋》(1983年)、《卓別林的一生》(1980年,中國(guó)電影出版社,與韓墨合譯)、斯梯的《巴黎和我們?cè)谝黄稹罚?956年)、拉斐德的《活著的人們》(1953年)以及阿拉貢的《芳鄰》(1951年,與吳達(dá)元合譯)。
- 《漫步遐想錄》(法國(guó))讓-雅克·盧梭著,徐繼曾譯
- 《笑——論滑稽的意義》(法國(guó))亨利·柏格森著,徐繼曾譯
- 《追憶似水年華(上下)》(法國(guó))普斯特著,徐繼曾譯
- 《美學(xué)論文選》(法國(guó))德尼·狄德羅著,徐繼曾等譯
外部鏈接
參考資料 >