必威电竞|足球世界杯竞猜平台

北京城雜憶
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

蕭乾先生是世界聞名的記者,卓有成就的翻譯家、作家,也是著名的中外文化交流使者。晚年多次出訪歐美及東南亞國(guó)家進(jìn)行文化交流活動(dòng),寫出了三百多萬(wàn)字的回憶錄、散文、特寫、隨筆及譯作。主要著譯作有《籬下集》、《夢(mèng)之谷》、《人生百味》、《一本褪色的相冊(cè)》《莎士比亞戲劇故事集》、《尤利西斯》等。 1998年10月出版的《蕭乾文集》(1-10)收集了他的主要著譯作。

簡(jiǎn)介

生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店成立以來(lái),本著生活書(shū)店創(chuàng)始人鄒韜先生“竭誠(chéng)為讀者服務(wù)”的宗旨,為幾代讀書(shū)人提供了大量?jī)?yōu)秀圖書(shū),也由此逐漸形成了三聯(lián)圖書(shū)的風(fēng)格與特色。多年以來(lái),由于主要致力于推介新作,許多曾經(jīng)在讀書(shū)人中產(chǎn)生過(guò)廣泛影響的書(shū),無(wú)暇顧及重印,讀者呼喚重印之聲不絕。其中尤以一些出自大家之手的小書(shū),既是厚積薄發(fā)之作,落筆為文而又平易暢達(dá),堪稱書(shū)林經(jīng)典,備受讀者眷顧。

作者簡(jiǎn)介

蕭乾(1909― 1999),現(xiàn)代作家、記者、翻譯家。

本書(shū)收錄蕭乾先生對(duì)北京城撫今追昔的17篇文章,涉及社會(huì)生活風(fēng)俗習(xí)慣的諸多方面。

作者深情款款,用京白娓娓道出。讀來(lái)朗朗上口,忍俊不禁。同時(shí)收錄了蕭乾先生追憶楊振聲林徽因李健吾的三篇文章。故園與故友相得益彰。附錄吳福輝唐師曾的追悼文章。全書(shū)雖分為三個(gè)看似不同的方面,但皆為動(dòng)情之作、肺腑之言。

內(nèi)容簡(jiǎn)介

本書(shū)是名人看名城系列中的《北京城雜憶》分冊(cè),書(shū)中收錄了陳獨(dú)秀、馮沅君魯迅等等名人關(guān)于北京城的散文。這些名人從各自的視角,寫出了名城的特點(diǎn)、亮點(diǎn),寫出了名城之所以令人流連忘返的秘密。同時(shí)書(shū)中還收輯了大量名城的舊照片。

本書(shū)內(nèi)容豐富,圖文并茂,讀者可從各方面了解名城、熱愛(ài)名城,從美文中得到藝術(shù)的享受。

本書(shū)目錄

叢書(shū)小引

1 北京十大特色

2 明十三陵延慶八達(dá)嶺游記

3陶然亭公園的雪

4 夜游妙峰

5 北京的茶食

6 北平市的春天

7 北平的好壞

8 長(zhǎng)城汽車

9 我觀北大

10 《北平箋譜》序

11 朝山記瑣

12 北京乎

13 今夜月

14 圓明園之黃昏

……

后記

原文

五十年代為了聽(tīng)點(diǎn)兒純粹的北京話,我常出前門去趕相聲大會(huì),還邀過(guò)葉圣陶老先生和老友嚴(yán)文井。現(xiàn)在除了說(shuō)老段子,一般都用普通話了。雖然未免有點(diǎn)兒可惜,可我估摸著他們也是不得已。您想,現(xiàn)今北京城擴(kuò)大了多少倍!兩湖兩廣陜甘寧,真正的老北京早成“少數(shù)民族”啦。要是把話說(shuō)純了,多少人能聽(tīng)得懂!印成書(shū)還能加個(gè)注兒。臺(tái)上演的,臺(tái)下要是不懂,沒(méi)人樂(lè),那不就砸鍋啦!

所以我這篇小文也不能用純京白寫下去啦。我得花搭著來(lái)——“花搭”這個(gè)詞兒,作興就會(huì)有人不懂。它跟“清一色”正相反:就是京白和普通話摻著來(lái)。

京白最講究分寸。前些日子從南方來(lái)了位愣小伙子來(lái)看我。忽然間他問(wèn)我“你幾歲了?”我聽(tīng)了好不是滋味兒。瞅見(jiàn)懷里抱著的,手里拉著的娃娃才那么問(wèn)哪。稍微大點(diǎn)兒,上中學(xué)的,就得問(wèn)“十幾啦?”問(wèn)成人“多大年紀(jì)”。有時(shí)中年人也問(wèn)“貴庚”,問(wèn)老年人“高壽”,可那是客套了,我贊成樸素點(diǎn)兒。

北京話里,三十“來(lái)”歲跟三十“幾”歲可不是一碼事。三十“來(lái)”歲是指二十七八,快三十了。三十“幾”歲就是三十出頭了。就是夸起什么來(lái),也有分寸。起碼有三檔。“挺”好和“頂”好發(fā)音近似,其實(shí)還差著一檔。“挺”相當(dāng)于文言文的“頗”。褒語(yǔ)最低的一檔是“不賴”,就是現(xiàn)在常說(shuō)的“還可以”。代名詞“我們”和“咱們”在用法上也有講究。“咱們”一般包括對(duì)方;“我們”有時(shí)候不包括。“你們是上海人,我們是北京人,咱們都是中國(guó)人。”

京白最大的特點(diǎn)是委婉。常聽(tīng)人抱怨如今的售貨員說(shuō)話生硬——可那總比帶理不理強(qiáng)哪。從前,你只要往柜臺(tái)前頭一站,柜臺(tái)里頭的就會(huì)跑過(guò)來(lái)問(wèn):“您來(lái)點(diǎn)兒什么?”“哪件可您的心意?”看出你不想買,就打消顧慮說(shuō):“您隨便兒看,買不買沒(méi)關(guān)系。”

委婉還表現(xiàn)在使用導(dǎo)語(yǔ)上。現(xiàn)在講究直來(lái)直去,倒是省力氣,有好處。可有時(shí)候猛孤丁來(lái)一句,會(huì)嚇人一跳。導(dǎo)語(yǔ)就是在說(shuō)正話之前,先來(lái)上半句話打個(gè)招呼。比方說(shuō),知道你想見(jiàn)一個(gè)人,可他走啦。開(kāi)頭先說(shuō),“您猜怎么著——”要是由閑話轉(zhuǎn)人正題,先說(shuō)聲:“喂,說(shuō)正格的——”就是希望你嚴(yán)肅對(duì)待他底下這段話。

委婉還表現(xiàn)在口氣和角度上。現(xiàn)在騎車的要行人讓路,不是按鈴,就是硬闖,最客氣的才說(shuō)聲“靠邊兒”。我年輕時(shí),最起碼也得說(shuō)聲“借光”。會(huì)說(shuō)話的,在“借光”之外,再加上句“濺身泥”。這就替行人著想了,怕臟了您的衣服。這種對(duì)行人的體貼往往比光喊一聲“借光”來(lái)得有效。

京白里有些詞兒用得妙。現(xiàn)在夸朋友的女兒貌美,大概都說(shuō):“長(zhǎng)得多漂亮啊!”京白可比那花哨。先來(lái)一聲“喲”,表示驚訝,然后才說(shuō):“瞧您這閨女模樣兒出落得多水靈啊!”相形之下,“長(zhǎng)得”死板了點(diǎn)兒,“出落”就帶有“發(fā)展中”的含義,以后還會(huì)更美;而“水靈”這個(gè)字除了靜的形態(tài)(五官端正)之外,還包含著雅、嬌、甜、嫩等等素質(zhì)。

名物詞后邊加“兒”字是京白最顯著的特征,也是說(shuō)得地道不地道的試金石。已故文學(xué)翻譯家傅雷是語(yǔ)言大師。五十年代我經(jīng)手過(guò)他的稿子,譯文既嚴(yán)謹(jǐn)又流暢,連每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都經(jīng)過(guò)周詳?shù)淖屑?xì)斟酌,真是無(wú)懈可擊。然而他有個(gè)特點(diǎn);是上海人可偏偏喜歡用京白譯書(shū)。有人說(shuō)他的稿子不許人動(dòng)一個(gè)字。我就在稿中“兒”字的用法上提過(guò)些意見(jiàn),他都十分虛心地照改了。

正像英語(yǔ)里冠詞的用法,這“兒”字也有點(diǎn)兒捉摸不定。大體二說(shuō),“兒”字有“小”意,因而也往往帶有愛(ài)昵之意。小孩加“兒”字,大人后頭就不能加,除非是挖苦一個(gè)佯裝成人老氣橫秋的后生,說(shuō):“喝,你成了個(gè)小大人兒啦。”反之,一切龐然大物都加不得“兒”字,比如學(xué)校,工廠,鼓樓或衙門。馬路不加,可“走小道兒”、“轉(zhuǎn)個(gè)彎兒”就加了。當(dāng)然,小時(shí)候也聽(tīng)人管太陽(yáng)叫過(guò)“老爺兒”。那是表示親熱,把它人格化了。問(wèn)老人“您身子骨兒可硬朗啊”,就比“身體好啊”親切委婉多了。

京白并不都娓娓動(dòng)聽(tīng)。北京人要罵起街來(lái),也真不含糊。我小時(shí),學(xué)校每年辦冬賑之前,先派學(xué)生去左近一帶貧民家里調(diào)查,然后,按貧窮程度發(fā)給不同級(jí)別的領(lǐng)物證。有一回我參加了調(diào)查工作,剛一進(jìn)胡同,就看見(jiàn)顯然在那巡風(fēng)的小孩跑回家報(bào)告了。我們走進(jìn)那家一看,哎呀,大冬天的,連床被子也沒(méi)有,幾口人全蜷縮在炕角上。當(dāng)然該給甲級(jí)嘍。臨出門,我多了個(gè)心眼兒,朝院里的茅廁探了探頭。,兩把椅子上是高高一疊新棉被。于是,我們就要女主人交出那甲級(jí)證。她先是甜言蜜語(yǔ)地苦苦哀求。后來(lái)看出不靈了,系了紅兜肚的女人就插腰橫堵在門檻上,足足罵了我們一刻鐘,而且一個(gè)字兒也不重,從三姑六婆一直罵到了動(dòng)植物。

《日出》寫妓院的第三幕里,有個(gè)家伙罵了一句“我教你養(yǎng)孩子沒(méi)屁股眼兒”,咒的有多狠!

可北京更講究損人——就是罵人不帶臟字兒。挨聲罵,當(dāng)時(shí)不好受。可要挨句損,能叫你惡心半年。

有一年冬天,我雪后騎車走過(guò)東交民巷,因?yàn)槁访婊囈煌幔铧c(diǎn)兒把旁邊一位騎車的仁兄碰倒。他斜著瞅了我一眼說(shuō):“嗨,別在這兒練車呀!”一句話就從根本上把我騎車的資格給否定了。還有一回因?yàn)橛屑笔拢以谌诵械郎吓堋S腥私o了我一句:“干嗎?奔喪哪!”帶出了惡毒的詛咒。買東西嫌價(jià)錢高,問(wèn)少點(diǎn)兒成不成,賣主朝你白白眼說(shuō):“你留著花吧。”聽(tīng)了有多窩心!北京管這種好說(shuō)損話的人叫三青子。

近來(lái)市里那么不遺余力地提倡不要隨地吐痰,可每天還看到有些人照樣大口大口地吐。我就很想損上他一句:“喂,別在這兒大小便!”

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)