《愚溪對》是唐朝文學家柳宗元在被貶永州市(今湖南零陵)時所寫的散文名篇。文中通過虛擬的夢境,假托作者與愚溪之神的對話,曲折淋漓地發泄了對黑白顛倒、智愚不分的現實的憤慨之情,寫愚溪的遭遇,實質上就是寫作者自己的遭遇。文章筆墨恣肆而條理分明,詼諧戲謔而寓意深長,有聲有色有神韻。
作品原文
愚溪對
柳子 名愚溪而居。五日,溪之神夜見夢曰:“子何辱予,使予為愚耶?有其實者,名固 從之,今予固若是耶?予聞閩 有水,生毒霧厲氣,中之者,溫屯 漚泄,藏石走瀨,連艫 糜解;有魚焉,鋸齒鋒尾面獸蹄。是食人,必斷而躍之,乃仰噬焉,故其名曰惡溪。西海有水,散渙而無力,不能負芥,投之則委靡墊 沒,及底而后止,故其名曰弱水。秦 有水,汩泥淖,撓混沙礫,視之分寸,眙若睨壁,淺深險易,昧昧不。乃合涇渭,以自漳穢跡,故其名曰濁涇。雍 之西有水,幽險若漆,不知其所出,故其名曰黑水。夫惡、弱,六極也。濁,黑,賤名也。彼得之而不辭,窮萬世而不變者,有其實也。今予甚清且美,為子所喜,而又功可以及圃,力可以載方舟,朝夕者濟焉。子幸擇而居予,而辱以無實之名以為愚,卒不見德而肆其誣,豈終不可革 耶?”
柳子對曰:“汝誠無其實,然以吾之愚而獨好汝,汝惡得避是名耶!且汝不見貪泉 乎?有飲而南者,見交州 寶貨之多,光溢于目,思以兩手攫 而懷之,豈泉之實耶?過而往貪焉猶以為名,今汝獨招愚者居焉,久留而不去,雖欲革其名,不可得矣。夫明王之時,智者用,愚者伏。用者宜邇,伏者宜遠。今汝之托也,遠王都三千余里,側僻回隱,蒸郁之與曹,螺蚌之與居,唯觸罪辱、愚陋黜伏者,日侵侵 以游汝,闖闖以守汝。汝欲為智乎?胡不呼今之聰明、皎厲、握天子有司 之柄以生育天下者,使一經于汝,而唯我獨處?汝既不能得彼而見獲于我,是則汝之實也。當汝為愚而猶以為誣,寧有說耶?”
曰:“是則然矣,敢問子之愚何如而可以及我?”
柳子曰:“汝欲窮我之愚說耶?雖極汝之所往,不足以申吾喙;涸汝之所流,不足以濡吾翰。姑示子其略:吾茫洋乎無知。冰雪之交,眾裘我絺;暑之鑠,眾從之風,而我從之火。吾蕩 而趨,不知太行山之異于九,以敗吾車;吾放而游,不知呂梁市 之異乎安流,以沒吾舟。吾足蹈坎井,頭抵木石,沖冒榛棘,僵仆虺蜴,而不知怵惕。何喪何得?進不為盈,退不為抑,荒涼昏默,卒不自克,此其大凡者也,愿以是污汝可乎?”
于是溪神沉思而嘆曰:“嘻!有余矣,是及我也?!币蚋┒撸龆酰槠涣鳎e手而辭。一晦一明,覺而莫知所之,遂書其對。
注釋譯文
注釋
1.愚溪:即冉溪。在今湖南零陵。
2.柳子:柳宗元自稱。
3.固:本來,固然。
5.厲氣:瘴氣。
6.溫屯:熱氣積聚。
7.瀨(lài):湍急的流水。
8.艫(lú):船只。
9.鋸齒鋒尾面獸蹄:牙齒如同鋸齒尾巴鋒利野獸的臉和蹄子。這種魚應該是鱷魚。
11.秦:今陜西省一帶。
12.墊:下沉。
13.掎(jī):拉,牽引。汩(gǔ):亂,攪混。
14.撓混:攪和混雜。
15.眙(chì):瞪著眼睛看。睨(nì):斜視。
16.覿(dí):見。
17.濁涇:把涇水弄渾濁。
18.雍:包括今天的陜西、甘肅省、寧夏回族自治區、青海一帶。
19.黑水:傳說中的河流,今已不可確指。
20.六極:六種不幸的事。語出《尚書·洪范》。
21.畦(qí):田埂中整齊的田地。
22.方舟:兩船相并。
23.革:改變。
25.交州:今越南河內一帶。
26.攫(jué):抓取。
27.邇(ěr):距離近。
28.之與曹:與之為伴。曹:群。
29.擯(bìn):排斥,遺棄。
30.侵侵:頻繁的樣子。侵:通“”。
31.闖闖:毫無拘束的樣子。
32.皎:白;厲:高。
33.有司:官吏。
34.濡:沾濕。翰:毛筆。
35.絺(chī):細葛布,指有絺做的單衣。
36.溽(rù):潮濕悶熱。鑠(shuò):熔化(金屬)。有成語鑠石流金,比喻天氣炎熱。
37.蕩:任意沖撞的意思。
38.九衢:四通八達的道路。
39.呂梁市:水名。即呂梁洪,在今江蘇徐州東南。
40.虺(huǐ):一種毒蛇。蜴(yì):蜥蜴。
41.怵(chù)惕(tì):恐懼警惕。
42.一晦一明:陰為晦,陽為明。大意是一個在陰間(指溪神),一個在陽間(指作者)。
譯文
柳先生住在自己命名為愚溪的地方。命名五天,溪的神夜晚托夢見我說:“您為什么侮辱我,令我成為愚呢?有其實質的,名字當然應該合適的,現在的我就是那樣的嗎?我聽說福建省有條河,產生毒霧瘴氣,吸進了那氣體的,溫火郁積而發燒濕氣重而拉肚子,暗礁激流,相繼而來的船只粉碎解體;其中有一種魚,牙齒如同鋸齒尾巴鋒利野獸的臉和蹄子。這魚吃人,必然咬斷并拋起,然后仰頭吃,所以那河的名字叫惡溪。西海有湖,渙散沒有浮力,連小草都浮不起,丟進去的東西回頹然下沉淹沒,沉到底了才會停止,所以它的名字叫弱水。秦有一條河,如攪和爛稀泥,混雜沙礫,看它分寸之間,瞪著眼睛看如同看墻渾如泥,那河的深淺險易之處,昏昏然看不清,便有合稱涇渭,用來顯示自己污穢的樣子,所以它的名字叫濁涇。雍的西部有條河,幽暗危險如同一片漆黑的未知,不知道它的源頭,所以它的名字叫黑水。惡、弱,是六種極端不好的事情。濁、黑,是卑賤的名字。它們得到那樣的名字而不能推辭,歷經萬世而不變的原因,是有其事實啊?,F在的我很清而且美麗,被您所喜歡,而且還有功用可以澆灌菜園田地,浮力可以承載舟船,白天黑夜都可以渡船。您有幸選擇了住在我這里,卻用愚這樣不實之名來侮辱我,完全不見你有感激之心還肆意侮辱,難道最終都不能改掉嗎?”
柳先生回答說:“你確實沒有那么回事,然而以我這么愚蠢的人卻惟獨喜歡你,你怎么能回避的了這個名字呢!況且你不知道貪泉嗎?有喝了后往南走的人,看見交州的北部寶貨那么多,貪婪的目光流露在眼中,想用兩只手去搶來放到懷中,那難道是泉水的原因嗎?人們自己有貪念就因此命名它為貪泉,如今你惟獨招引愚蠢的人我來居住,長久留在這而不離去,雖然想去掉這名字,不可能的啊。在明君的時代,智者被任用,愚蠢的人出不了頭。用的人應該接近,出不了頭的蠢人應該遠避?,F在你托身所在的地方,離京城有三千多里遠,偏僻隱晦,蒸騰的霧氣為伴,背角無齒蚌田螺居住,唯有觸犯皇帝被排斥和侮辱、愚蠢鄙陋被罷黜不能出頭的人,天天在你這漂游,無所事事地守著你。你想成為智者嗎?干嗎不叫現今聰明、顯赫高位、掌握朝廷大權主宰天下的官吏,哪怕讓一個來你這一趟啊,卻為什么獨獨只有我在這呢?你既然不能得到他們而被我所喜歡,這就是你的實情。當你是愚還認為是侮辱嗎,還有什么說的嗎?”
溪神說:“這事確實是這樣,敢問您的愚蠢干嗎非要連累到我呢?”
柳先生說:“你想徹底弄清我關于愚蠢的說法嗎?雖然你所去過的地方全算上,還不夠我伸展我的嘴巴的;用干你所有的水,還不夠沾濕我的毛筆。姑且告訴你一個大概吧:我茫茫然非常無知。冰雪交加的時候,眾人穿皮衣我穿單衣;悶熱的酷暑連金屬都要熔化的時候,眾人都去有風的地方,而我卻去有火的地方。我無所拘束地趕車,不知道太行山和通衢大道的差別,因此損壞了自己的車。我放任隨意地駕駛,不知道呂梁市以水流湍急聞名的河流和平靜的河流的區別,因此沉沒了我的船。我舞蹈腳踩進淺井,頭撞到樹木和石頭,沖撞滿是荊棘的樹叢,直挺挺地向毒蛇蜥蜴摔倒,卻不知道害怕和警惕。什么是失去什么是得到?進益不覺得滿意,貶斥不覺得抑郁,冷漠昏聵,終究不能自覺醒悟,這還是個大概的情況,要用這些來玷污你可以嗎?”
于是溪神沉思并嘆息道:“唉!太多了,是會連累我的啊?!币虼说拖骂^覺得慚愧,仰起頭長嘆,眼淚鼻涕橫流,舉手行禮告別。一明一暗,醒來不知去什么地方,于是就寫下與沈藎的對話。
創作背景
李誦永貞元年(805年),王叔文集團倡導的永貞革新失敗,柳宗元因此而遭貶。永貞元年九月,先貶邵州刺史;十一月,在赴任途中再加貶永州市司馬。到永州后,其母病故,王叔文被處死,他自己也不斷受到統治者的誹謗和攻擊,心情壓抑。李純元和五年(810年),柳宗元在城郊發現了冉溪,于是結茅樹蔬,住在了這里,并改其名為“愚溪”。為溪改名之后不久,他寫下這篇文章。
作品鑒賞
《愚溪對》是《愚溪詩序》的姊妹篇。在《愚溪對》中,作者通過虛擬的夢境,寫了他與溪神的一段辯論,將其哀怨全部包容于“智者用,愚者伏,用者宜邇,伏者宜遠”的反語之中。愚溪就如柳宗元一樣,都是永州無法被人發現的財富,他們只能各自發出無奈的感嘆,各自安慰,最后融為一體。
《愚溪對》通過溪神對作者“子幸擇而居予,而辱以無實之名以為愚”的強加之名予以抗議:“今予甚清與美,為子所喜,而又功可以及圃畦,力可以載方舟,朝夕者濟焉?!眲t不但強調了愚溪的審美功能,而且還指出它可以澆灌田圃、承載方舟。而愚溪的用途實在是喻指自己可為世用的才能。年輕時的柳宗元,才華橫溢,意氣風發。韓愈說他:“俊杰廉悍,議論證據古今,踔厲風發,率常屈其座人,名聲大振,一時皆慕與交。”可見其才華高絕。永貞末年擔任集賢殿書院正字,積極關心時政,寫下《辨侵伐論》《晉文公問守原議》《送楊凝郎中使還汴宋詩后序》等文,抨擊宦官干政,對處理藩鎮問題提出具體建議。在擔任御史里行及禮部員外郎期間,更是革新派的中堅力量,寫下了“密切涉及朝政的文章,如《時令論》《斷刑論》《守道論》《六逆論》等”,為永貞革新作了理論上鼓動宣傳。可見愚溪的實用性能,正是自己“利安元元”才能的象征。即使長期被貶,失去了發揮更大政治作用的機會,也盡其所能著書立說,使“輔時及物之道,不可陳于今,則宜垂于后”,表現出澤披后世的強烈愿望。由此可見,愚溪是柳宗元青年時期精進和杰出才能的象征,是中年負屈銜冤貶遐荒的寓言,是作者謫后俊潔人格的形象寫照,同時也是自我反思悲憤郁結的精神結晶。不獨如此,在愚溪意象背后還潛伏著柳宗元意識深處的某種品性特質。古代以“愚”名人,皆事出有因。如孔子云:“寧武子邦有道則知,邦無道則愚;其知可及也,其愚不可及也。”這里的愚,是“裝傻”。杜甫說:“許身一何愚,自比稷與契?!币灿小吧怠倍洳豢啥鵀橹膱讨馕丁5谠P下的“愚溪”不同,它本名冉溪或染溪,跟“愚”“智”本毫無瓜葛,這是柳宗元元和五年從龍興寺喬遷冉溪后將其強行改名的,也許作者覺得這種強作解人的做法過于勉強,于是“名愚溪而居”五日后又作《愚溪對》,通過夢中與溪神的對話予以辯駁解釋,最后使溪神無言以對并深受感動:“俯而羞,仰而吁,涕泣交流,舉手而辭。一晦一明,覺而莫知所之?!卑?a href="/hebeideji/7170977693151117315.html">西格蒙德·弗洛伊德的說法夢是“愿望的達成”。這個夢實際上反映了柳宗元內心深處理性認識與感性情感的矛盾碰撞和思想交鋒。從常情而論,溪水清美利物,又能給作者以美的享受與精神慰藉,確實不能以“愚”目之。但柳宗元悲憤郁結,積蓄太久無以宣泄而又深愛冉溪,正如《愚溪對》中所說:“汝誠無其實。然以吾之愚而獨好汝,汝惡得避是名耶?”故只能將冉溪冠以愚名以澆心中壘塊,抒千載之不平。這就是在作《愚溪詩序》后又作《愚溪對》的良苦用心。在《愚溪詩序》中,作者更將所遇到的溪、丘、泉、溝、池、堂、亭、島統統冠以“愚”名,先說它們“無以利世,而適類于予”,進而申言:“今余遭有道,而違于理,悖于事,故凡為愚者莫我若也?!边@種看似平靜的正話反說,正深刻地透露出作者對混濁世事的強烈不滿。
意象創生是主體意向性的產物。當代美學家葉朗指出:“藝術家在感受自然和生活時,必須有而且一定有一個預在的意向性結構,它決定了藝術家感受的方向、向度和敏感性。如果說審美活動(無論是創作或欣賞)最終要營構一個意象,那么離開了審美主客體間的意向性結構,這種營構是不可能?!睂σ庀蟮膭撋枰粤爽F象美學上的解釋。但這只是問題的一方面,另一方面,作家在窺意象而運斤時,亦須充分考慮客觀對應物的特性,做到“既隨物以婉轉,”“亦與心而徘徊?!边@樣才能主客和諧、融通無礙,否則意與象乖,則捍格難通。至于冉溪,柳宗元以意御物,強行類比,確實造成了藝術意象與現實情境的某種乖離。但從審美效果來說,這是一種反常合道的不美之美,主客二體不和諧之和諧。而意與象乖,從時代審美風氣來說,固然表現了元和年間“尚怪”的共同審美趨向,而從主體來說,則表達了柳宗元郁不自達的悲感情懷,體現了他“知其不可為之”的儒家執著精神。而在更深的層次上,也披露了柳宗元被貶后在性格內轉過程中某種偏執心態,體現了作者“天人相分”的哲學思想、以及“美不自美,因人而彰”審美觀念所造成的某種潛在影響。
參考資料 >
《愚溪對》注釋譯文.www.gushimi.org.2019-12-21