這是一篇受君王懷疑之后自我辯解的雄辯,雖然有些委婉,甚至飽含了委屈,但說(shuō)理清澈、論辯有力,一片忠心和光明磊落充滿(mǎn)在言語(yǔ)之中。
原文
蘇代自齊獻(xiàn)書(shū)于燕王曰:“臣之行也,固知將有口事,故獻(xiàn)御書(shū)而行曰:‘臣貴于齊,燕大夫?qū)⒉恍懦?;臣賤,將輕臣;臣用,將多望于臣;齊有不善,將歸罪于臣;天下不攻齊,將曰善為齊謀;天下攻齊,將與齊兼臣。臣之所重處卯也?!踔^臣曰:‘吾必不聽(tīng)眾口與讒言,吾信汝也,猶纀纁者也。上可以得用于齊,次可以得信于下,茍無(wú)死,女無(wú)不為也,以女自信可也?!c之言曰:‘去燕之齊可也,期于成事而已?!际芰钜匀锡R,及五年。齊數(shù)出兵,未嘗謀燕。齊、趙之交,一合一離,燕王不與齊謀趙,則與趙謀齊。齊之信燕也,至于虛北地行其兵。今王信田伐與參、去疾之言,且攻齊,使齊犬馬而不信燕。今王又使慶令臣曰:‘吾欲用所善。’王茍欲用之,則臣請(qǐng)為王事之。王欲釋臣任所善,則臣請(qǐng)歸釋事。臣茍得見(jiàn),則盈愿。”
譯文
蘇代從齊國(guó)上書(shū)燕昭王說(shuō):“我這次來(lái)到齊國(guó),本來(lái)就知道有人會(huì)在燕國(guó)進(jìn)我的讒言,所以臨行之前給您呈上書(shū)信:‘如果將來(lái)我在齊國(guó)得到顯貴的地位,燕國(guó)士大夫就再也不會(huì)信任我;如果我的地位卑賤,他們就會(huì)看不起我;如果我受到重用,他們會(huì)怨恨我;齊國(guó)對(duì)燕有什么不友好的地方,他們又會(huì)歸罪于我;若是天下諸侯不進(jìn)攻齊國(guó),他們又將說(shuō)我蘇代一心為齊國(guó)打算;若是天下諸侯進(jìn)攻齊國(guó),他們將和齊國(guó)一起拋棄我。我的處境有累卵之危。’
大王對(duì)我說(shuō):‘我一定不會(huì)聽(tīng)信那些閑言讒語(yǔ),我將會(huì)斬釘截鐵、毫不動(dòng)搖地信任你。請(qǐng)記住,最主要的是在齊國(guó)能夠得到重用,其次是在下邊的群臣中獲得信任,即使最不理想,只要死不了,還能干你想干的事,聽(tīng)?wèi){你的自信力去辦吧?!笸跤趾臀艺f(shuō):‘離開(kāi)燕國(guó)到了齊國(guó)就好辦了,只期望事情能辦成功就行?!詮奈沂苊鍪过R國(guó),至今已有五年了。其間,齊國(guó)多次發(fā)兵侵地,但都從未曾圖謀燕國(guó)。齊趙兩國(guó)的邦交,時(shí)好時(shí)壞,時(shí)分時(shí)合,燕國(guó)不是聯(lián)合齊國(guó)圖謀趙國(guó),以離間齊趙的關(guān)系;就是我暗地里使燕國(guó)幫助趙國(guó)圖謀齊國(guó),以促成燕國(guó)的計(jì)謀。然而齊國(guó)依舊信任燕國(guó),以致齊國(guó)北部邊境不設(shè)防線(xiàn),用那里的軍隊(duì)去攻打別的國(guó)家。近幾年以來(lái)大王聽(tīng)信田伐、繰去疾的話(huà),準(zhǔn)備進(jìn)攻齊國(guó),而使齊國(guó)大為戒備而不信任燕國(guó)。如今,大王又派盛慶告訴我說(shuō):‘我要任用合我心意的人在齊國(guó)工作?!偈勾笸跽嫦肴斡媚菢拥娜?,那么請(qǐng)讓我為大王去輔助他。如果大王真要罷免我而專(zhuān)任所謂合意的人,那么請(qǐng)讓我回國(guó)后解除職務(wù)。假如我能夠見(jiàn)到大王,也就心滿(mǎn)意足了?!?/p>
評(píng)析
作間諜是一般倫理道德所不齒的事情,但為了國(guó)家、團(tuán)體利益,作間諜又是非常的必需。作為間諜自己,因?yàn)殚L(zhǎng)期在外國(guó),所以必然會(huì)引起已方的猜疑。
蘇代作為燕國(guó)的間諜長(zhǎng)期任職在齊國(guó),而且在齊國(guó)身居要職,他忠心的為燕國(guó)作事,但卻得不到燕國(guó)君臣的信任。
當(dāng)嘲弄、陷害、仇視等不是發(fā)自敵人而是發(fā)自自己的陣營(yíng)時(shí),這確實(shí)是對(duì)一個(gè)政治家的嚴(yán)峻考驗(yàn),也是對(duì)政治家高尚心靈的傷害。
政治生活中遇到的挫折、痛苦、誤解、孤獨(dú)感,常使人難以接受而逃離政治斗爭(zhēng)。政治家遇到的困難非一般人想象;政治是非道德的,對(duì)手是殘酷無(wú)情的。
毛澤東曾說(shuō)“政治是不流血的戰(zhàn)爭(zhēng)”,這里充滿(mǎn)了爾虞我詐、烽火與硝煙。政治事業(yè)的偉大就在于它充滿(mǎn)了挫折和困苦、政治家的偉大就在于他能承受荒原一般的孤獨(dú)、以及對(duì)手的折磨、同志的誤解。
如果沒(méi)有這此曲曲折折,則政治事業(yè)和政治家就會(huì)顯得平淡無(wú)奇,成功的景象和影響也不盡人意,猶如曇花一現(xiàn)。
為燕說(shuō)齊
提要
蘇秦死后,蘇秦的弟弟蘇代繼承了蘇秦的事業(yè),開(kāi)始活躍在戰(zhàn)國(guó)后期的政治舞臺(tái)上。由于他初出茅廬,所以急需當(dāng)時(shí)的要人們的推薦、賞識(shí)。且看他絕妙的自薦方法。
原文
蘇代為燕說(shuō)齊,未見(jiàn)齊王,先說(shuō)淳于髡曰:“人有賣(mài)駿馬者,比三旦立于市,人莫知之。往見(jiàn)伯樂(lè)曰:‘臣有駿馬,欲賣(mài)之,比三旦立于市,人莫與言,愿子還而視之。去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈?!畼?lè)乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍。今臣欲以駿馬見(jiàn)于王,莫為臣先后者,足下有意為臣伯樂(lè)乎?臣請(qǐng)獻(xiàn)白璧一雙,黃金千,以為馬食?!贝居谠唬骸爸?jǐn)聞命矣?!比胙灾醵?jiàn)之,齊王大說(shuō)蘇子。
譯文
蘇代為燕國(guó)去游說(shuō)齊國(guó),沒(méi)有見(jiàn)齊威王之前,先對(duì)淳于髡說(shuō)道:“有一個(gè)賣(mài)駿馬的人,接連三天早晨守候在市場(chǎng)里,也無(wú)人知道他的馬是匹駿馬。賣(mài)馬人很著急,于是去見(jiàn)伯樂(lè)說(shuō):‘我有一匹駿馬,想要賣(mài)掉它,可是接連三天早晨,也沒(méi)有哪個(gè)人來(lái)問(wèn)一下,希望先生您能繞著我的馬看一下,離開(kāi)時(shí)回頭再瞅一眼,這樣我愿意給您一天的費(fèi)用?!畼?lè)于是就照著賣(mài)馬人的話(huà)做了,結(jié)果一下子馬的身價(jià)竟然漲了十倍?,F(xiàn)在我想把‘駿馬’送給齊王看,可是沒(méi)有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯樂(lè)嗎?請(qǐng)讓我送給您白璧一雙,黃金千鎰,以此作為您的辛苦費(fèi)吧?!?a href="/hebeideji/6244104904998144417.html">淳于髡說(shuō):“愿意聽(tīng)從您的吩咐?!庇谑谴居邝者M(jìn)宮向齊王作了引薦,齊王接見(jiàn)了蘇代,而且很喜歡他。
評(píng)析
“酒香不怕巷子深”,這樣的落后觀念不僅在現(xiàn)代社會(huì),而且在古代有識(shí)之士眼中也是很迂拙的意識(shí)。有才能的人一定要推銷(xiāo)自己,而且要善于推銷(xiāo)自己,要象賣(mài)馬人借助伯樂(lè)提高馬的身價(jià)一樣,要借助一些要人提高自己的身價(jià)。
那些不學(xué)無(wú)術(shù)的人尚且采用這樣的手段,作為有真才實(shí)學(xué)者,采用這樣的手段推銷(xiāo)自己是完全應(yīng)該的。面對(duì)廣告學(xué)如此發(fā)達(dá)的今天,我們?nèi)绻麘巡挪挥銮f(wàn)不要怨天尤人,人的本性如此,如果不采取一些策略引起他人和社會(huì)的重視,那只能怪自己愚笨得出奇了。
趙將伐之
提要
乘人之危、趁火打劫不僅在道義上受譴責(zé),實(shí)際上也得不到多少好處。且看趙恢是如何改變準(zhǔn)備乘人之危的趙國(guó)的戰(zhàn)略的。
原文
燕饑,趙將伐之。楚使將軍之燕,過(guò)魏,見(jiàn)趙恢。趙恢曰:“使除患無(wú)至,易于救患。伍子胥、宮之奇不用,燭之武、張孟談受大賞。是故謀者皆從事于除患之道,而先使除患無(wú)至者,今予以百金送公也,不如以言。公聽(tīng)吾言而說(shuō)趙王曰:‘昔者吳伐齊,為其饑也,伐齊未必勝也,而弱越乘其弊以霸。今王之伐燕也,亦為其饑也,伐之未必勝,而強(qiáng)秦將以兵承王之西,是使弱趙居強(qiáng)吳之處,而使強(qiáng)秦處弱越之所以霸也。愿王之熟計(jì)之也?!?/p>
使者乃以說(shuō)趙王,趙王大悅,乃止。燕昭王聞之,乃封之以地。
譯文
燕國(guó)發(fā)生饑荒,趙國(guó)準(zhǔn)備乘機(jī)攻打它。楚國(guó)派一名將軍到燕國(guó)去,途經(jīng)魏國(guó)時(shí),見(jiàn)到了趙恢。趙恢對(duì)楚將說(shuō):“預(yù)防災(zāi)禍不讓它發(fā)生,這比災(zāi)禍發(fā)生后再去解救要容易得多。歷史上伍子胥和宮之奇的勸諫都不被君王采用,而燭之武和張孟談的謀略卻受到君王的賞識(shí)。所以謀臣們都想方設(shè)法防患于未然,消除災(zāi)禍?zhǔn)顾粫?huì)發(fā)生。現(xiàn)在我與其送您百金,不如送您幾句話(huà)。
您如果能聽(tīng)我的話(huà),就去勸說(shuō)趙王:‘過(guò)去吳國(guó)討伐齊國(guó),是因?yàn)辇R國(guó)鬧饑荒,可是沒(méi)有等到伐齊取得成功,弱小的越國(guó)就趁吳國(guó)疲憊之機(jī)打敗了吳國(guó)而稱(chēng)霸一方?,F(xiàn)在大王要攻打燕國(guó),也是因?yàn)樗麄凈[饑荒,我看討伐燕國(guó)未必能獲勝,而且強(qiáng)大的秦國(guó)可能在西部出兵乘機(jī)進(jìn)攻趙國(guó)。這是讓弱趙處在當(dāng)年強(qiáng)吳的不利地位,而讓現(xiàn)在的強(qiáng)秦國(guó)處于當(dāng)年弱越的有利地位啊。希望大王認(rèn)真思量。’”楚國(guó)的使者于是就用趙恢的這番話(huà)去規(guī)勸趙王,趙王聽(tīng)后非常高興,就打消了攻打燕國(guó)的念頭。燕昭王聽(tīng)說(shuō)這件事后,就把土地封賞給這位楚國(guó)的使者。
評(píng)析
趙恢在論辯中博古通今,把所論辯的問(wèn)題放到已經(jīng)過(guò)去的歷史坐標(biāo)系上,借古諷今,用歷史的經(jīng)驗(yàn)啟示今人,使今人牢記前車(chē)之鑒。
雖然借用的是歷史的陳?ài)E,然而其話(huà)鋒直指當(dāng)前、直指當(dāng)事者的內(nèi)心,具有了無(wú)可辯駁的雄辯力。我們?cè)谙蛏霞?jí)、下屬闡述意見(jiàn)時(shí)要多列舉歷史上的人物和事件,讓已經(jīng)發(fā)生的能證明自己論點(diǎn)的事例直接闡明觀點(diǎn),如此肯定會(huì)增強(qiáng)言說(shuō)的說(shuō)服力。
國(guó)君樂(lè)毅
提要
“古之君子,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名?!北M管樂(lè)毅立下不世功業(yè)之后反遭新主的拋棄,但他對(duì)新主的怨言說(shuō)得非常的委婉,對(duì)新主的愚蠢的責(zé)備也非常隱蔽,這些都完全建立在他高尚的人格和寬宏的涵養(yǎng)上。
原文
樂(lè)間樂(lè)毅為燕昭王合五國(guó)之兵而攻齊,下七十余城,盡郡縣之以屬燕。三城未下,而燕昭王死?;萃跫次唬谬R人反間,疑樂(lè)毅,而使騎劫代之將。樂(lè)毅奔趙,趙封以為望諸君。齊田單欺詐騎劫,卒敗燕軍,復(fù)收七十城以復(fù)齊。燕王悔,懼趙用樂(lè)毅乘燕之弊以伐燕。
燕王乃使人讓樂(lè)毅,且謝之曰:“先王舉國(guó)而委將軍,將軍為燕破齊,報(bào)先王之仇,天下莫不振動(dòng),寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣,寡人新即位,左右誤寡人。寡人之使騎劫代將軍者,為將軍久暴露于外,故召將軍且休計(jì)事。將軍過(guò)聽(tīng),以與寡人有郄,遂捐燕而歸趙。將軍自為計(jì)則可矣,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”
望諸君乃使人獻(xiàn)書(shū)報(bào)燕王曰:“臣不,不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義,故遁逃奔趙。自負(fù)以不肖之罪,故不敢為辭說(shuō)。今王使使者數(shù)之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以書(shū)對(duì)。
“臣聞賢圣之君,不以祿私其親,功多者授之;不以官隨其愛(ài),能當(dāng)之者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。臣以所學(xué)者觀之,先王之舉錯(cuò),有高世之心,故假節(jié)于魏王,而以身得察于燕。先王過(guò)舉,之乎賓客之中,而立之乎群臣之上,不謀于父兄,而使臣為亞卿。臣自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而不辭。
先王命之曰:‘我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事。’臣對(duì)曰:“夫齊霸國(guó)之余教也,而驟勝之遺事也,閑于兵甲,習(xí)于戰(zhàn)攻。王若欲攻之,則必舉天下而圖之。舉天下而圖之,莫徑于結(jié)趙矣。且又淮北市、宋地,楚、魏之所同愿也。趙若許,約楚、魏、宋盡力,四國(guó)攻之,齊可大破也?!韧踉唬骸??!寄丝谑芰睿叻?jié),南使臣于趙。顧反命,起兵隨而攻齊。以天之道,先王之靈,河北省之地,隨先王舉而有之于濟(jì)上。濟(jì)上之軍,奉令擊齊,大勝之。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。齊王逃遁走莒,僅以身免。珠玉財(cái)寶,車(chē)甲珍器,盡收入燕,大呂陳于元英,故鼎反于歷室,齊器設(shè)于寧臺(tái)。丘之植,植于汶皇。自五伯以來(lái),功未有及先王者也。先王以為愜其志,以臣為不頓命,故裂地而封之,使之得比乎小國(guó)諸侯。臣不佞,自以為奉命承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而弗辭。
臣聞賢明之君,功立而不廢,故著于春秋;蚤知之士,名成而不毀,故稱(chēng)于后世。若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強(qiáng)國(guó),收八百歲之畜積,及至棄群臣之日,余令詔后嗣之遺義,執(zhí)政任事之臣,所以能循法令,順庶孽者,施及于萌隸,皆可以教于后世。
臣聞善作者,不必善成;善始者,不必善終。昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭,故吳王遠(yuǎn)跡至于郢。夫差弗是也,賜之夷而浮之江。故吳王夫差不悟先論之可以立功,故沉子胥而不悔。子胥不蚤見(jiàn)主之不同量,故入江而不改。夫免身全功,以明先王之跡者,臣之上計(jì)也。離毀辱之非,墮先王之名者,臣之所大恐也。臨不測(cè)之罪,以幸為利者,義之所不敢出也。
臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名。臣雖不佞,數(shù)奉教于君子矣。恐侍御者之親左右之說(shuō),而不察疏遠(yuǎn)之行也。故敢以書(shū)報(bào),唯君之留意焉。”
譯文
樂(lè)間樂(lè)毅為燕昭王率五國(guó)軍隊(duì)攻打齊國(guó),攻下七十多座城邑,并把這些地方全部作為郡縣劃歸燕國(guó)。只剩三座城沒(méi)有攻下,燕昭王就死了。燕惠王即位,齊人使用反間計(jì),使樂(lè)毅受到懷疑,惠王派騎劫代替樂(lè)毅的將軍職務(wù)。于是樂(lè)毅逃亡趙國(guó),趙王封他為望諸君。后來(lái),齊國(guó)大將田單設(shè)計(jì)騙騎劫,最終打敗了燕國(guó),收復(fù)了七十多座城邑,恢復(fù)了齊國(guó)。
惠王后來(lái)深感后悔,又害怕趙國(guó)任用樂(lè)毅趁燕國(guó)疲憊時(shí)來(lái)攻打燕國(guó)。于是燕惠王派人責(zé)備樂(lè)毅,并向樂(lè)毅表示歉意說(shuō):“先王把整個(gè)燕國(guó)托付給將軍,將軍不負(fù)重托,為燕國(guó)打敗了齊國(guó),替先王報(bào)了仇,天下人無(wú)不為之震動(dòng),我怎么敢忘記將軍的功勞呢!現(xiàn)在,適逢先王不幸離開(kāi)人世,我又剛剛即位,結(jié)果竟被左右侍臣蒙蔽了。寡人所以讓騎劫代替將軍的意思,是因?yàn)閷④婇L(zhǎng)期在外奔波辛勞,于是召請(qǐng)將軍回來(lái),暫且休整一下,以便共議國(guó)家大事。然而,將軍誤解了我,認(rèn)為和我有了隔閡,就丟下燕國(guó)歸附了趙國(guó)。如果將軍為自己這樣打算還可以,可您又拿什么來(lái)報(bào)答先王對(duì)將軍您的知遇之恩呢?”
于是樂(lè)毅派人送去書(shū)信回答燕惠王說(shuō):“我庸碌無(wú)能,不能遵行先王的教誨,來(lái)順從左右人的心思,又惟恐遭殺身之禍,這樣既損傷了先王用人的英明,又使大王蒙受不義的名聲,所以我才逃到趙國(guó)。我背著不忠的罪名,所以也不敢為此辯解。大王派使者來(lái)列舉我的罪過(guò),我擔(dān)心大王不能明察先王任用愛(ài)護(hù)我的理由,并且也不明白我之所以事奉先王的心情,所以才斗膽寫(xiě)封信來(lái)回答您。我聽(tīng)說(shuō)賢惠圣明的君主,不把爵祿任意送給自己親近的人,而是賜給功勞大的人;不把官職隨便授給自己喜愛(ài)的人,而是讓稱(chēng)職的人干。所以,考察才能再授以相應(yīng)的官職,這才是能夠建功立業(yè)的君主;能夠衡量一個(gè)人的德行再結(jié)交朋友,這才是能顯身?yè)P(yáng)名的人。我用所學(xué)的知識(shí)觀察,先王舉拔安置人才,有超越當(dāng)代君主的胸襟,所以我借著為魏王出使的機(jī)會(huì),才能親自到燕國(guó)接受考察。先王過(guò)高地抬舉我,在賓客之中把我選拔出來(lái),安排的官職在群臣之上,不與宗室大臣商量,就任命我為亞卿。我自以為接受命令秉承教導(dǎo),可以有幸不受處罰,所以就接受了任命而沒(méi)有推辭。
先王命令我說(shuō):‘我和齊國(guó)有深仇大恨,顧不得國(guó)力弱小,也要向齊國(guó)報(bào)仇。’我回答說(shuō):‘齊國(guó)有先代稱(chēng)霸的遺教,并且留下來(lái)幾次大勝的功業(yè)。精于用兵,熟習(xí)攻守。大王若想攻打齊國(guó),就一定要聯(lián)合天下的諸侯共同對(duì)付它。要聯(lián)合天下諸侯來(lái)對(duì)付齊國(guó),最捷便的就是先和趙國(guó)結(jié)交。再說(shuō),齊國(guó)占有的淮北市和宋國(guó)故地,是楚國(guó)和魏國(guó)想要得到的。趙國(guó)如果答應(yīng),再聯(lián)合楚魏和被齊占領(lǐng)的宋國(guó)共同出動(dòng)兵力,四國(guó)聯(lián)合攻齊,就一定可以大敗齊國(guó)?!韧跽f(shuō):‘好?!谑怯H口授命,準(zhǔn)備好符節(jié),讓我出使到南邊的趙國(guó)。待我回國(guó)復(fù)命以后,各國(guó)隨即起兵攻齊??恐咸斓谋S雍拖韧醯木?,河北省之地全數(shù)被先王所占有。我們駐守在濟(jì)河邊上的軍隊(duì),奉命進(jìn)擊齊軍,獲得全勝。我們以輕便精銳的部隊(duì)又長(zhǎng)驅(qū)直人齊都,齊閔王愴惶逃到莒地,才得以免于一死。齊國(guó)的珠玉財(cái)寶,車(chē)馬甲、珍貴器物,全部收入燕國(guó)的府庫(kù),齊國(guó)制定樂(lè)律的大鐘被陳放在元英殿,燕國(guó)的大鼎又回到了歷室宮,齊國(guó)的各種寶器擺設(shè)在寧臺(tái)里,燕都薊丘的植物移種在大汶河的竹田里。從春秋五霸以來(lái),沒(méi)有一個(gè)人的功業(yè)能趕得上先王。先王認(rèn)為滿(mǎn)足了心愿,也認(rèn)為我沒(méi)有辜負(fù)使命,因此劃分一塊土地封賞我,使我的地位能夠比得上小國(guó)的諸侯。我沒(méi)才能,但自認(rèn)為奉守命令秉承教誨,就可以萬(wàn)幸無(wú)罪了,所以接受了封賞而毫不推辭。
“我聽(tīng)說(shuō)賢明的君王,功業(yè)建立后就不能半途而廢,因而才能名垂青史;有先見(jiàn)之明的人,獲得名譽(yù)后就不可毀棄,因而才能被后人所稱(chēng)頌。像先王那樣報(bào)仇雪恨,征服了擁有萬(wàn)輛車(chē)的強(qiáng)國(guó),收取它們八百年的積蓄。等到離開(kāi)人世,先王仍不忘發(fā)布旨令,向后代宣示遺囑。執(zhí)政管事的大臣,憑著先王的旨義并按照法令,謹(jǐn)慎對(duì)待王族子孫,施恩于平民百姓,這些都可以成為后世的典范。
我聽(tīng)說(shuō),善于開(kāi)創(chuàng)的不一定善于完成,有好的開(kāi)端未必有好的結(jié)局。從前,伍子胥的計(jì)謀被闔閭采用,所以吳王的足跡能遠(yuǎn)踏楚國(guó)郢都。相反,夫差對(duì)伍子胥的意見(jiàn)不以為然,賜死伍子胥,裝在皮口袋里,投入江中。可見(jiàn)吳王夫差始終不明白賢人的主張對(duì)吳國(guó)建立功業(yè)的重要性,所以把伍子胥沉人江中也不后悔。伍子胥不能及早預(yù)見(jiàn)自己和君主的度量不同,所以即使被投入大江里也不能改變誠(chéng)摯的初衷。能免遭殺戮,保全功名,以此彰明先王的業(yè)績(jī),這是我的上策。自身遭受詆毀侮辱,因而毀壞先王的名聲,這是我最害怕的事情。面對(duì)不可估量的大罪,還企圖和趙國(guó)圖謀燕國(guó)以求取私利,從道義上講,這是我所不能做的。我聽(tīng)說(shuō),古代的君子在交情斷絕時(shí)也不說(shuō)對(duì)方的壞話(huà);忠臣離開(kāi)本國(guó)時(shí),也不為自己的名節(jié)辯白。我雖不才,也曾多次接受有德之人的教誨,我擔(dān)心大王聽(tīng)信左右的話(huà),而不體察我這個(gè)被疏遠(yuǎn)人的行為。所以才斗膽以書(shū)信作答,只請(qǐng)大王您三思?!?/p>
評(píng)析
歷史上的功臣,得其善終者并不多?!肮Ω哒鹬鳌薄巴盟拦放搿?,所謂名滿(mǎn)天下,謗也隨之。嫉妒者、仇恨者、不滿(mǎn)者遍布朝野。尤其是新主登基,既不知昔日的艱難,又聽(tīng)信讒言與誹謗,故而誅殺功臣的特別多。如南北朝的傅亮、徐羨之,清朝的鰲拜等老臣就被新主誅殺。曾國(guó)藩當(dāng)年就吸取這種歷史教訓(xùn),在裁撤湘軍時(shí)暗存精銳,作到了英雄不自剪羽翼,如此就使自己沒(méi)有隨帝王的更替而輕易削弱。
“賢圣之君,不以祿私其親,功多者授之;不以官隨其愛(ài),能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也?!闭?,正也。在任用賞罰時(shí),一定要不徇私情、依照功過(guò)才具為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行。樂(lè)毅結(jié)合自己的經(jīng)歷,闡明了這個(gè)千古適用的政界、商界公理,對(duì)新主燕惠王聽(tīng)信讒言、用人不當(dāng)提出了委婉的批評(píng)。無(wú)論是才干還是忠心,樂(lè)毅都堪稱(chēng)一代名將。
趙且伐燕
提要
“鷸蚌相爭(zhēng)、漁翁得利”的成語(yǔ)就出自這里。蘇代只用這樣一個(gè)小寓言故事,就免除了燕國(guó)的一場(chǎng)兵禍。
原文
趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來(lái),過(guò)易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌?!鲆嘀^鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸。’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕、趙久相支,以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁父也。故愿王之熟計(jì)之也?!被萃踉唬骸吧啤!蹦酥埂?/p>
譯文
趙國(guó)準(zhǔn)備討伐燕國(guó),蘇代為燕國(guó)去勸說(shuō)趙惠王說(shuō):“我這次來(lái),經(jīng)過(guò)易水,看見(jiàn)一只河蚌正從水里出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):‘今天不下雨,明天不下雨,你就變成肉干了?!影鰧?duì)鷸說(shuō):‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸?!鼈儌z誰(shuí)也不肯放開(kāi)誰(shuí),一個(gè)漁夫走過(guò)來(lái),把它們倆一塊捉走了?,F(xiàn)在趙國(guó)將要攻打燕國(guó),燕趙如果長(zhǎng)期相持不下,老百姓就會(huì)疲弊不堪,我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國(guó)就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以希望大王認(rèn)真考慮出兵之事。”趙惠文王說(shuō):“好吧?!庇谑峭V钩霰ゴ蜓鄧?guó)。
評(píng)析
戰(zhàn)國(guó)說(shuō)客們大量運(yùn)用寓言故事來(lái)喻事明理,生動(dòng)形象、直白明了。寓言不僅增強(qiáng)了辯詞的說(shuō)服力,而且使行文別出心裁、獨(dú)具搖曳生姿意蘊(yùn)無(wú)窮的美感。
今天我們的話(huà)語(yǔ)相對(duì)于古人,顯得貧乏和蒼白,只有不斷地在語(yǔ)言的形象、生動(dòng)、直白上多下點(diǎn)工夫,才能不愧為是他們的后代。
參考資料 >