袁筱一,女,華東師范大學法語系教授,南京大學博士,現任上海社會科學院文學研究所所長。她專注于法語語言文學專業翻譯理論研究,其譯作包括米蘭·昆德拉的《生活在別處》、勒克萊齊奧的《流浪的星星》、讓-雅克·盧梭的《一個孤獨漫步者的遐想》等。2018年11月24日,袁筱一以《溫柔之歌》榮獲第十屆傅雷翻譯出版獎文學類獎。
人物經歷
袁筱一,女,現任華東師范大學外語學院院長,博士,教授。1993年華東師范大學法語專業本科畢業,期間以法語創作短篇小說《黃昏雨》,并獲法國青年作家大賽第一名。1999年獲南京大學博士學位,1997年在巴黎第八大學進修,2004年調入華東師范大學,本科生開設科目有法語精讀、文學翻譯理論與實踐,研究生開設科目有文學翻譯基本問題,當代法國翻譯理論,文學翻譯批評。2006年入選教育部新世紀優秀人才支持計劃。2018年12月18日,袁筱一擔任上海市作家協會副主席,2019年12月20日出任上海翻譯家協會第7屆理事會副會長。2024年12月,任上海社會科學院文學研究所所長。
個人作品
譯作
《溫柔之歌》,浙江文藝出版社,2017 [7]
《靜默》,新星出版社,2016 [9]
《這樣你就不會迷路》,人民文學出版社,2016 [10]
《請你來我家》,廣西師范大學出版社,2016 [11]
《越的感覺 欲望之書》,華東師范大學出版社六點分社,2015 [12]
《沉默女王》,譯林出版社,2015 [13]
《幸福,一次哲學之旅》,南海出版公司,2015 [14]
《夜》,南海出版公司,2014 [15]
《三個折不斷的女人》,譯林出版社,2011 [20]
《流浪的星星》,人民文學出版社,2010
《致D》,南京大學出版社,2010 [5]
《莒哈斯傳》,臺灣聯經出版公司,2006
《法蘭西組曲》,人民文學出版社,2006
《一個孤獨漫步者的遐想》,上海人民出版社,2007
文集
《黃昏雨》(法文獲獎小說合集)?法國世界報出版社?1992
《當代法國翻譯理論》(合著?第二作者)?南京大學出版社?1998
《文字·傳奇:二十世紀法國經典作家與作品》?復旦大學出版社?2008
《最難的事》?上海書店出版社?2010年
《文學翻譯基本問題》?上海人民出版社?2011年
文章
《〈法蘭西組曲〉譯后記》,《世界文學》,2006年第1期
《猝不及防的歷史》,《書城》2006年6月號
《宿命與夢想》,《文匯讀書周報》,2006年3月17日
《頭發睡著了,沉默在舞蹈》,第一財經日報,2006年7月21日
《西西弗斯,我需要你的勇氣》,《文匯報》,2006年7月22日
《我眼中的杜拉斯》,《文藝爭鳴》,2006年第5期
《我目光下的你還在嗎?》,《書城》,2006年第11月號
《杜拉斯真的是這樣讀的》,《文匯報》,2007年5月12日
《躲起來,和這個世界開個玩笑》,《書城》,2007年第8期
《無法想象的寒冷》,《書城》,2008年第4期
《差異、女權和身體》,《讀書》,2008年第5期
《大衛·戈德爾所開啟的小說世界》,《當代外國文學》,2008年第2期
《意義單位與翻譯單位》,《外語研究》,2008年第2期
主持項目
非洲法語文學翻譯與研究,2020年度國家社會科學基金重大項目
理解與誤解——米蘭·昆德拉研究,國家社科基金項目
法國文學翻譯史,教育部一般項目
榮譽獎項
外部鏈接
參考資料 >
上海任免一批領導干部:馮昕任上海機場集團董事長.今日頭條·北京日報客戶端.2024-12-16
華東師大4位教授獲霍英東教育基金會第18屆高等院校青年科學獎/教育教學獎.華東師范大學.2022-08-12
中國作家協會公布2022年新會員名單.今日頭條.2022-09-02