來源:互聯網
伍孟昌(1911年—2006年10月6日),原名伍夢窗,廣東新寧(今臺山市)人,中國共產黨黨員,復旦大學外國文學系畢業。他是一位翻譯家,主要翻譯俄羅斯小說家馬克西姆·高爾基的作品。1936年開始發表作品,1952年加入中國作家協會。
人物經歷
1932年,伍孟昌參加中國左翼作家聯盟,次年加入中國共產黨。他曾在復旦大學擔任中共地下黨團書記,桂林逸仙中學英語教師,貴陽國際醫療隊翻譯,桂林立達中學英語教員,桂林廣播電臺編輯,重慶蘇聯駐華大使館新聞處編譯,中華全國文藝界抗敵協會桂林分會成員,《文學譯報》雜志主編,蘇聯對外文化協會上海辦事處閱覽室主持人,上海時代出版社編譯,北京時代出版社總社及人民文學出版社外文編輯部、編譯所編輯、譯審。
獲得獎項
伍孟昌的作品曾獲得1995年魯迅文學獎之全國優秀文學翻譯彩虹獎榮譽獎,以及2004年中國翻譯協會“資深翻譯家”榮譽稱號。
參考資料 >