必威电竞|足球世界杯竞猜平台

我的名字叫紅
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《我的名字叫紅》是土耳其作家費(fèi)利特·帕慕克創(chuàng)作的長篇小說,首次出版于1998年。該小說講述16世紀(jì)末,離家12年的青年黑終于回到他的故鄉(xiāng)——伊斯坦布爾市,迎接他歸來的除了愛情,還有接踵而來的謀殺案。一位細(xì)密的畫家失蹤了,奉命為蘇丹繪制抄本的長者也慘遭殺害。蘇丹要求在三天內(nèi)查出結(jié)果,而線索藏在圖畫某處。作品以巧妙的后現(xiàn)代敘事,用一件發(fā)生在伊斯蘭世界的謀殺案件作為故事主軸,以貌似偵探小說的結(jié)構(gòu)性線索展開故事,實(shí)則是在講述一段古老的奧斯曼一世藝術(shù)史的往事,由沖突、痛苦、共存三個不同的層面入手,借古喻今,探討生命與藝術(shù)的存在意義及信仰的沖突,呈現(xiàn)給讀者的是關(guān)于“文明沖突”的理性思考以及關(guān)于全球化語境中人類文明發(fā)展趨勢的歷史性解讀。《我的名字叫紅》獲得歐洲發(fā)現(xiàn)獎、美國外國小說獨(dú)立獎、法國文學(xué)獎、意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎和國際IMPAC都柏林文學(xué)獎在內(nèi)的歐洲三大文學(xué)獎項(xiàng)。

內(nèi)容情節(jié)

故事發(fā)生在1590年末的奧斯曼帝國,國王蘇丹秘密委制一本偉大的書籍,頌揚(yáng)他的生活與帝國。四位當(dāng)朝最優(yōu)秀的細(xì)密畫家齊聚伊斯坦布爾市,繪制這本傳說將動搖宗教與社稷的書。此時,為愛情離鄉(xiāng)12年的青年黑在戀人父親的召喚下終于回歸,迎接他的除了愛情,還有接踵而來的謀殺。

一位細(xì)密畫家被發(fā)現(xiàn)死于深井中,奉命為蘇丹繪制抄本的長者也慘遭殺害。蘇丹命令宮廷繪畫大師奧斯曼和青年黑在三天內(nèi)查出結(jié)果,而線索,就藏在書中未完成的圖畫某處。

作者通過說書人的方式,讓全部角色都現(xiàn)身說法:一只狗、一棵樹、一枚金幣、紅色,兩具尸體、死亡,甚至兇手自己。在他們的傾吐中,除了偵破兇案的蛛絲馬跡,還有16世紀(jì)奧斯曼帝國的心靈之相,對幸福與意義的不同渴求。

作品目錄

創(chuàng)作背景

激發(fā)費(fèi)利特·帕慕克寫作這本書的是伊斯蘭教細(xì)密畫。帕慕克把細(xì)密畫里不可勝數(shù)的細(xì)節(jié)都放進(jìn)了小說。

伊斯蘭細(xì)密畫藝術(shù)最初的萌芽可以追溯到公元前3000年埃及卷物上的描繪和希臘化時代的藝術(shù)以及拜占庭時期一些為手抄經(jīng)典和科學(xué)書籍裝飾所用的插圖。伊斯蘭細(xì)密畫藝術(shù),直到公元8世紀(jì)才開始出現(xiàn)。在整個中世紀(jì),細(xì)密畫這一藝術(shù)形式在歐洲許多國家和地區(qū)已普遍流行,多是用單一、精細(xì)、規(guī)范的線條在書籍、徽章、象牙板和手抄本上畫一些微型的肖像畫或裝飾畫。

人物介紹

作品鑒賞

主題思想

謀殺、愛情和文化是該小說的三大主題。作為主線的故事并不引人入勝:一樁謀殺案,和一場費(fèi)盡心機(jī)的偵破。引人入勝的是由此帶出來的另外一個世界。作者如同細(xì)密畫大師一樣,一點(diǎn)一點(diǎn)地描繪出了十六世紀(jì)的伊斯坦布爾市

國王蘇丹為了頌揚(yáng)他繁榮的帝國和富足的生活秘密委托黑的姨夫制作一本書籍。黑的姨夫計劃在這本偉大的書籍中精心繪制十幅細(xì)密插圖,他召集了當(dāng)時四位才華橫溢的細(xì)密畫家來與他一起參與繪制這本重要的書。然而高雅先生這位畫家在書籍尚未完成之時死于謀殺,接著連姨夫也在家中被殺。在外漂泊十二年歸來的主人公黑因此卷入一場暗殺、愛情糾葛以及繪畫風(fēng)格和宗教信仰的爭端之中。經(jīng)過仔細(xì)辨認(rèn)繪畫痕跡和分析推斷,黑最后成功地找出了兇手,如愿贏得愛情。這部小說表面上是恐怖的謀殺加上纏綿的愛情故事,而背后卻蘊(yùn)含著深廣的宗教和文化內(nèi)容。

倘若按照推理小說的接受脈路來分析兇手橄欖的行兇動機(jī),便會發(fā)現(xiàn)作者講述這個謀殺故事的愈圖。作為殺人兇手的橄欖才華橫溢,是一個極端虔誠的藝術(shù)信徒,作者賦予他崇高的藝術(shù)信仰,并讓他因?yàn)檫@種信仰而崩浪。他堅守奧斯受大師的繪畫思想,堅信傳統(tǒng)細(xì)密畫規(guī)則能使自己流芳百世,渴翅自己能按照古老的繪畫道路一順百順的走下去。他深知他所信仰的藝術(shù)法則正在遭受猛烈的沖擊,即將面臨演敗,但仍不能放棄對傳統(tǒng)的依賴。當(dāng)另一位細(xì)密畫大師,他所敬仰的姨父大人熱愛上法蘭克王國畫法時,橄欖終干全面失控。橄欖的命運(yùn)其實(shí)隱喻普十六世紀(jì)伊斯蘭教世界山雨欲來風(fēng)滿樓的形勢,作者以一系列藝術(shù)大師的毀滅,獻(xiàn)給土耳其一個優(yōu)郁孤絕的靈魂,而正是這種憂郁孤絕的色調(diào),使土耳其與《我的名字叫紅》一起,站在了世界人民的面前。

藝術(shù)特色

《我的名字叫紅》故事中的所有存在物都在說話,所有的人,活人和死人,男人和女人,都在說話。敘述成了每個人的生存方式。被害者在一開始就滔滔不絕,婦人在夜里在喃喃自語,老人在寶庫里喋喋不休,甚至連被畫出來的一棵樹,都在憤憤不平。

《我的名字叫紅》不僅給讀者帶來了新奇感,而且使小說具有了音樂感。隨著敘述角度的不斷轉(zhuǎn)換,讀者的思路也被不斷地打斷、阻隔,直到整個故事結(jié)束,讀者通過重新思考回過頭來才能獲得對整個故事有整體系統(tǒng)邏輯的印象。這種敘事結(jié)構(gòu)給讀者產(chǎn)生一種陌生化的藝術(shù)效果,故事不再成為敘述的重心,而故事的結(jié)構(gòu)卻成了審美意蘊(yùn)的載體。在敘事角度的不斷增加與變換中,產(chǎn)生各自獨(dú)立不相融合的眾聲喧嘩的格局,增強(qiáng)小說敘事的感染力和詩學(xué)效果,由此帶來撲朔迷離、神秘莫測的審美享受的效果。無疑《我的名字叫紅》的新穎而不晦澀的敘述模式和其蘊(yùn)含的深廣的文化內(nèi)容讓它不僅受到普通大眾的青睞且能榮登諾貝爾文學(xué)大獎的殿堂。

一、多元的限知敘述視角

小說技巧的全部復(fù)雜問題,取決于視點(diǎn)問題——即敘述者與故事的關(guān)系問題,而且小說的本質(zhì)在于“全知全能的小說家”有意地從小說中消失,而又讓一個受到控制的“觀點(diǎn)”出現(xiàn)。小說作為一門重視敘事技巧的敘事藝術(shù),敘述視角是其技巧的關(guān)鍵。敘事就是講故事,一個普通的故事要講得精彩,引人入勝,必須讓讀者感到身臨其境。

敘述者在講述故事的時候,必須和他要講述的故事中的人物即故事當(dāng)事人的身份保持一致,就好像敘述者就是故事的當(dāng)事人一樣。這樣敘述者從故事中人物視角出發(fā),把所有的故事的當(dāng)事人當(dāng)做敘述者自己,以故事當(dāng)事人的視角去觀察一切,體驗(yàn)一切。這時采取的是限知視角的敘事視角,敘述者隨著角色的轉(zhuǎn)換而不斷地潛入不同的角色,給人身臨其境的感覺。《我的名字叫紅》該作品就很好地采用了多元化限知敘事視角,產(chǎn)生了真實(shí)而動人的效果。

(一)第一人稱的限知敘事:

讀者翻開小說的目錄就會發(fā)現(xiàn),書中所有章節(jié)的標(biāo)題中都有一個“我”“我是??”“我的名字叫??”“人們都叫我??”“??就是我”,這部小說每一章無一例外地都是用第一人稱“我”來講故事。這就是敘述者把所有的故事當(dāng)事人都當(dāng)做自己來展開敘述。首先展開第一人稱敘事的是死人的講述。小說第一篇的標(biāo)題就是“我是一個死人”,這部分由一個被推向枯井的死者給讀者講述故事,“如今我已是一個死人了,成了一具躺在井底的死尸,心臟也早已停止了跳動,但除了那個卑鄙的兇手之外沒人知道我發(fā)生了什么事。”原本只覺得死者在平靜地講述自己被謀殺的故事,小說的這段開場白——死者的自我告白,場面新穎傳奇,又留下巨大的懸念。這種有限的第一人稱敘事,避免了全知全能敘事的缺陷,呈現(xiàn)出一種更令人信服的真實(shí)效果,扣人心弦。在接下來兇殺案的調(diào)查過程中,每一個人或物都以第一人稱講述自己的親身經(jīng)歷與內(nèi)心真實(shí)狀況。費(fèi)利特·帕慕克沒有采用權(quán)威或看似客觀的語氣來敘述故事,而是在原有已知信息的基礎(chǔ)上通過當(dāng)事人的講述透露了一些新的信息卻又不斷地對講述者進(jìn)行視角限制,這種視角總是使信息限制在故事當(dāng)事人所知的范圍之內(nèi)而不斷造成懸疑,激起了讀者的期待心理,很好地營造了懸疑案的氣氛,受到普通讀者的歡迎。

(二)敘事角色的多元化:

另外從目錄標(biāo)題來看,該書共59章,雖然都是以第一人稱“我”的視角在講述故事,但可以清楚地看到每章都是一個不同的人物(包括人和物)在講故事:“我是一個死人”“我的名字叫黑”“我是一條狗”“我,謝庫瑞”“人們將我稱為兇手”“我是你們的姨父”等,全書共有20個角色,這些角色中不僅有活著的人如黑、謝庫瑞等在講活著的故事,而且還有死人“高雅”“姨父”等講述死亡后的故事,甚至還有細(xì)密畫中的角色——那些無生命之物:一條狗、一棵樹、一枚金幣等,連死亡、顏色、撒旦等,它們也以“我”的身份在講述故事。不管活人還是死者、動物、植物甚至抽象的顏色、死亡都成了這部小說中平等的敘述者,每章從不同的敘事視角去聚焦故事。作者運(yùn)用各種聲音來講述,避免故事因始終采用第一人稱視角而造成的局促和狹小,而是讓各種聲音進(jìn)行自由傾訴。如在第28章通過兇手“橄欖”的敘述,讀者可以了解到他去姨父大人家并不是要再次殺人,仿佛是姨父大人的屢次刺激與挑釁才使他對姨父大人下手,殺人過程很簡單。接下來29篇通過被殺者姨父大人的敘述,讀者卻感覺到兇手的殘忍,死亡前夕的時間在放慢。這殺人與被殺的經(jīng)過直接呈現(xiàn)在讀者面前,需讀者自己辨別孰是孰非,小說蘊(yùn)含的內(nèi)容更加豐富深廣。

《我的名字叫紅》的各個敘述者雖然是在分別講述著各自的故事,然而各個角色卻又像接力賽跑一樣,下一個講述者講述的內(nèi)容與上一節(jié)的內(nèi)容恰好銜接緊密恰當(dāng)而又不著痕跡。這些不同的敘述者不時向讀者一點(diǎn)點(diǎn)透露劇情和線索,引領(lǐng)讀者如探險般身臨其境地走進(jìn)了一扇接著一扇的密門,完成了這個陰郁、詭異的故事。這樣的一種敘述方式,無疑制造了重重懸念,很好地契合了這樣一個以兇殺案為主體的故事的氛圍。這種多元的限知敘述視角敘事方式打破了以往現(xiàn)實(shí)主義的全知全能的敘事傳統(tǒng),更巧妙的是使《我的名字叫紅》沒有像許多西方現(xiàn)代小說那樣在強(qiáng)調(diào)敘事技巧時陷入晦澀難懂的尷尬境地。

二、圓中圓與倒敘的敘事結(jié)構(gòu)

法國理論家熱拉爾·熱奈特認(rèn)為敘事包含三個不同層次,“敘事的第一層含義,如今通用的最明顯、最中心的含義,指的是承擔(dān)敘述一個或一系列事件的敘述陳述,口頭或書面的話語。敘事的第二層含義不大普遍,但為今天敘述方面的分析家和理論家所常用,它指的是真實(shí)或虛構(gòu)的、作為話語對象的接連發(fā)生的事件,以及事件之間連貫、反襯、重復(fù)等等不同的關(guān)系。‘?dāng)⑹路治觥馕吨查_把行動和情境告知我們的語言或其他媒介,對這些從本身考慮的行動和情境的總體進(jìn)行研究。敘事的第三層含義看來最古老,指的仍然是一個事件,但不是人們講述的事件,而是某人講述某事(從敘述行為本身考慮)的事件。”

《我的名字叫紅》的敘述就是在不同的層次中展開的,最表層的就是兇殺案的調(diào)查,其次是黑與謝庫瑞久經(jīng)阻隔而難得的愛情,最深層的就是兩種文化信仰的沖突。這多重的敘事層次就是在圓中圓的故事和倒敘的敘述模式之中展開。

(一)散開的敘述——故事中的故事:

正是《我的名字叫紅》多元化的敘事視角使得《我的名字叫紅》的敘事結(jié)構(gòu)類似于《一千零一夜》的“大故事套小故事”的結(jié)構(gòu),整部書有個三個大的故事即上文所說最表層的就是兇殺案的調(diào)查,其次是黑與謝庫瑞久經(jīng)阻隔而難得的愛情和最深層的就是兩種文化信仰的沖突。20位不同的敘述者分別講述自己的故事,在多個敘述人講述故事的過程中又不斷插入新的故事。在進(jìn)行調(diào)查兇手的過程中主人公黑得知為了解一個年輕畫家多么優(yōu)秀,奧斯曼一世大師會問其三個問題。于是黑揣著這三個問題分別拜訪了剩下的三位細(xì)密畫者,作者巧妙地安排了黑分別向他們?nèi)艘蝗藛柫艘粋€不同的問題。這三個問題的回答正好暗含了他們的價值觀。第12章“鳳蝶總科”講了三個關(guān)于“風(fēng)格與簽名”的故事表達(dá)了他認(rèn)為的風(fēng)格與簽名的關(guān)系,黑順著這種思路從“鸛鳥”講的三個“繪畫與時間”的故事得出啟示,后面還有三個關(guān)于“失明與記憶”的故事。內(nèi)容不盡相同,敘述卻大體一致,作者安排巧妙自然。正是這種大故事中插入小故事的敘述,使《我的名字叫紅》的敘事節(jié)奏不斷放緩,講述內(nèi)容不斷向主故事之外的許多小故事散漫開去。最深層的文化沖突就蘊(yùn)含在表層的愛情和謀殺故事之中。

另外通過這種小故事的引入小說插入了大量細(xì)密畫的知識,如細(xì)密畫的歷史和風(fēng)格以及細(xì)密畫與威尼斯共和國繪畫沖突等,向讀者展示了16世紀(jì)末西方法蘭克王國畫法對伊斯坦布爾細(xì)密畫家的影響以及伊斯坦布爾的細(xì)密畫師經(jīng)過矛盾和掙扎逐漸接納法蘭克畫法的過程。同樣是細(xì)密畫師,鳳蝶總科追求金錢,顴鳥追求名利,黑追求愛情。在黑的愛情故事之外,其他細(xì)密畫師的故事組成了小說的重要沖突。在他們的坦言自述里,讀者慢慢明白謀殺不是簡單出于細(xì)密畫家間因才能引起的嫉妒積怨,也不僅僅由于細(xì)密畫師對于威尼斯透視畫法的抵制,而是兩個世界的“觀看”方式引起的沖突,正如死在井中的高雅先生所言:“我提醒你們:我死亡的背后隱藏著一個駭人的陰謀,極可能瓦解我們的宗教、傳統(tǒng),以及世界觀。”

(二)最后的收合——倒序的回憶:

小說每章的敘述都是從敘述者自己的視角出發(fā)的,或者是自己的親見親聞,或者是自己的親身經(jīng)歷。這里每個敘述者是根據(jù)自己的敘述需要和好惡而對敘述對象進(jìn)行取舍、聚焦,而這一切始終圍繞著一個共同的敘述核心——兩位細(xì)密畫大師的死亡及失蹤的最后一幅細(xì)密畫。我們知道敘事時間指的是在作品中體現(xiàn)出來的情節(jié)演進(jìn)的時間秩序。這里的敘述時間就是一般破案順序:發(fā)現(xiàn)案情——偵查——互相較量——找到兇手。跟著這樣的敘述時間順序一直到小說最后一章,讀者才發(fā)現(xiàn)在最后一章“接下來的26年里”之前的文字,敘述者所在的時間是16世紀(jì)末一個寒冷冬天的某個星期四。在謝庫瑞敘述的最后四頁紙,時間跨度是本書之最,而前面所敘述的整個故事才不過是發(fā)生在兩周之內(nèi)。敘述者跳過了大量的時間,一下跨到了26年后的某天。通過謝庫瑞的敘述“我把這個畫不出來的故事告訴給了我的兒子奧爾罕,希望他或許能把它寫下來。”

整個故事由謝庫瑞的兒子奧爾罕記錄下來,該書就是奧爾罕憑借著母親提供的信件、馬匹草圖和對往事的追憶寫成的故事。之前的所有敘述都發(fā)生在謝庫瑞將信件等交給奧爾罕之后。所有的敘述都是奧爾罕得到信件后對母親的往事的追述,而本書的最終敘述者其實(shí)都是奧爾罕一個人。

《我的名字叫紅》近35萬字的小說把過去長達(dá)12年的分離、未來長達(dá)26年的生活描述成發(fā)生在兩周之內(nèi)的事情。那么多的人生故事在敘述中雖然沒有得到詳細(xì)全面的反映,但通過文本提供的某些信息讀者通過想象和推斷能使之變得清晰。費(fèi)利特·帕慕克對作品敘事節(jié)奏進(jìn)行的良好控制,使得故事變得精巧迷人,體現(xiàn)了他高超的敘事能力。《我的名字叫紅》就是這樣通過敘述者和時間的變化使小說敘述變得豐富多彩,讓讀者流連在小說的迷宮中享受這閱讀分析的樂趣。

三、通俗懸疑下的宏大敘事

乍看,《我的名字叫紅》是通過講述一個探案加戀愛的爛俗故事贏得眾多眼球。其實(shí),作者的寫作意圖絕不止在一個簡單的媚俗故事。通過這個故事,作者實(shí)際要表現(xiàn)的是使用散點(diǎn)透視法的土耳其細(xì)密畫和使用焦點(diǎn)透視法的威尼斯繪畫這兩種不同繪畫理念的交鋒,進(jìn)而思考東方文明與西方文明之間的沖突與融合問題。長篇小說是用藝術(shù)方法組織起來的社會性的雜語現(xiàn)象,偶爾還是多語種現(xiàn)象,又是獨(dú)特的多聲現(xiàn)象。小說正是通過社會性雜語現(xiàn)象以及以此基礎(chǔ)的個人獨(dú)特的多聲現(xiàn)象,來駕馭自己所有的題材、自己所描繪和表現(xiàn)的整個事物和世界。作者語言、敘述人語言、穿插的文體、人物語言,這都只不過是雜語藉以進(jìn)入小說的一些基本布局結(jié)構(gòu)統(tǒng)一體。

《我的名字叫紅》該小說就采用了“多聲部”的敘述方式。故事發(fā)生的地點(diǎn)是在伊斯坦布爾市,這個橫跨兩大洲的城市,曾是兩大洲的文化經(jīng)濟(jì)最先相遇的地方,產(chǎn)生過輝煌瑰麗的細(xì)密畫文化。而它當(dāng)時正經(jīng)受著各種沖擊,出現(xiàn)了巨大變化,激烈的碰撞產(chǎn)生了繪畫風(fēng)格之爭、宗教信仰之爭、領(lǐng)土之爭、東西方文化的沖突等。在這樣一個沖突混亂的時空各種沖突都需要不同的聲音來表現(xiàn),任何“獨(dú)霸”的聲音都可能引起不公正。所以作者只負(fù)責(zé)客觀呈現(xiàn),每一個人的觀點(diǎn)都無所謂對錯,對錯留給閱讀的人去評判取舍,講話人的地位是始終平等的。《我的名字叫紅》采用了“多聲部”的敘述方式,不同的人物(包括動物,甚至樹、金幣、顏色等)都各自以第一人稱講述自己的經(jīng)歷和心情。不是作者向讀者講故事,而是作者把所有人或物推到了前臺,讓他們充當(dāng)起了說書人的角色。在費(fèi)利特·帕慕克娓娓道來的敘述中,讀者不斷為散點(diǎn)透視的細(xì)密畫所驚嘆,也為與細(xì)密畫風(fēng)格迥異的威尼斯的焦點(diǎn)透視畫風(fēng)所折服。在小說的愛情、謀殺和文化哲理這三條線索中文化的內(nèi)容相對分散,雖然表面上是愛情加謀殺的主題,但是小說的落腳點(diǎn)卻是在文化思考,這正是該小說敘述的核心技巧所在,以通俗題材和形式承載更為深廣的思想內(nèi)容。小說大量的文化信息還通過眾多民族特征的寓言故事得以表達(dá),雖然有些游離于小說情節(jié)之外,卻豐富了小說的文化和哲理意蘊(yùn),表現(xiàn)出了對東西方文化沖突的深沉思考。

出版信息

《我的名字叫紅》自1998年出版后就受到世界文壇關(guān)注,該小說2001年被譯成英文版本,被翻譯成超過60種文字,出版版本不下百種。

獲得榮譽(yù)

《我的名字叫紅》在2002年獲得法國最佳外文書獎和意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎,2003年獲得國際IMPAC都柏林文學(xué)獎。2006年獲得諾貝爾文學(xué)獎

2008年英國廣播公司 Radio4將其改編播出。2010年《我的名字叫紅》英文版被列入Everyman's Library當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典系列。

作品評價

《我的名字叫紅》已臻至經(jīng)典的層次。  ——強(qiáng)納森·李維(Jonathan Levi)《洛杉磯時報書評》(Los Angeles Times Book Review)。

《我的名字叫紅》是一本值得信賴以及具有原則性的沉思,是具有企圖心的作品。  ——馬文·朱力斯(Melvin Jules Bukiet)《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)。

《我的名字叫紅》就像杜思妥也夫斯基的《卡拉馬佐夫兄弟們》一般,超越原有的界線,雖然是以古典的伊斯蘭文學(xué)技巧來說故事,卻富涵十九世紀(jì)歐洲小說處理細(xì)節(jié)的方法。費(fèi)利特·帕慕克的小說技法融合東方的與西方的兩種技藝,而且在兩者之間游刃有余并具獨(dú)創(chuàng)性,形式出色,措詞巧妙詼諧,有高潮迭起的情節(jié)。它以完整且具說服力手法傳達(dá)情感。  ——迪克·戴維新(Dick Davis)《泰晤士報文學(xué)增刊》(Times Literary Supplement,UK)。

《我的名字叫紅》是一本令人驚喜的豐富小說,非常令人注目。這是一本重要的作品,這本小說奠定了帕慕克是全世界最好的小說家之一的作品。  ——蓋·曼尼斯—阿博特(Guy Mannes—Abbott)《獨(dú)立報》(The lndependent UK)。

作者簡介

費(fèi)利特·帕慕克(Ferit Orhan Pamuk),土耳其當(dāng)代最著名的小說家,西方文學(xué)評論家將他與馬塞爾·普魯斯特、托馬斯·曼卡爾維諾,I.、博爾赫斯、安伯托·艾柯等相提并論,稱他為當(dāng)代歐洲最核心的三位文學(xué)家之一。??1952年6月7日,帕穆克生于伊斯坦布爾市

1998年《我的名字叫紅》出版,該作品獲得2003年國際IMPAC都柏林文學(xué)獎,同時還贏得了法國文藝獎和意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎。2006年,帕慕克獲得諾貝爾文學(xué)獎

2017年,獲頒“布達(dá)佩斯大獎”。

參考資料 >

《我的名字叫紅》.中國大百科全書.2025-11-05

生活家百科家居網(wǎng)