《冬天的早晨》是俄羅斯詩(shī)人亞歷山大·普希金于1829年創(chuàng)作的詩(shī)歌,該作描寫的是美好的冬天的早晨,體現(xiàn)的是同樣美好的心情。
作品原文
嚴(yán)寒和太陽(yáng),真是多么美好的日子!
你還有微睡嗎,我的美麗的朋友——是時(shí)候啦,
美人兒,醒來吧:
睜開你為甜蜜的夢(mèng)緊閉著的眼睛吧,
去迎接北方的歐若拉,
讓你也變成北方的星辰吧!
昨夜,你還記得嗎,風(fēng)雪在怒吼,
煙霧掃過了混沌的天空;
月亮像個(gè)蒼白的斑點(diǎn),
透過烏云射出朦朧的黃光,而你悲傷地坐在那兒
現(xiàn)在呢……瞧著窗外吧:
在蔚藍(lán)的天空底下,
白雪在鋪蓋著,像條華麗的地毯,
在太陽(yáng)下閃著光芒;
晶瑩的森林黑光隱耀·
秦嶺冷杉透過冰霜射出綠色,
小河在水下面閃著亮光。
整個(gè)房間被琥珀的光輝照得發(fā)亮。
生了火的壁爐
發(fā)出愉快的裂響。
躺在暖炕上想著,該是多么快活。
但是你說吧:要不要吩咐
把那匹栗色的馬套上雪橇?
滑過清晨的白雪,親愛的朋友,
我們?nèi)渭毙缘目祚R奔馳,
去訪問那空曠的田野,
那不久以前還是繁茂的森林,
和那對(duì)于我是最親切的河濱。
(戈寶權(quán)譯)
作品賞析
以冬天為題,亞歷山大·普希金寫了許多的詩(shī)篇,如《冬天的夜晚》、《冬天的道路》和這首《冬天的早晨》等等,而他的詩(shī)中出現(xiàn)的“冬天”的字眼和關(guān)于冬天的描寫,更是為數(shù)甚多。
俄羅斯是一個(gè)北方民族,它擁有廣袤的北極地帶和西伯利亞地區(qū),就連它的“雙都”莫斯科和圣彼得堡,也都處在北緯55度以北。俄羅斯有漫長(zhǎng)的冬季,俄羅斯人也非常喜愛冬天,在俄羅斯的文學(xué)、音樂、繪畫和民間創(chuàng)作中,都有眾多對(duì)冬天的精彩再現(xiàn)。
普希金在這首詩(shī)中描寫的是美好的冬天的早晨,體現(xiàn)的是同樣美好的心情。白雪紅日,藍(lán)天綠樹,還有晶瑩的森林、閃亮的小河,“多么美好的日子!”這撲面而來的冬景,讓詩(shī)人滿腹欣喜。而加重這一欣喜的,還有兩個(gè)東西:一是“昨夜”的對(duì)照,“昨夜”是風(fēng)雪、混沌、朦朧和悲傷,而“現(xiàn)在呢……瞧著窗外吧”;二是尚未醒來的美人,她曾在前一天晚上“悲傷地坐在那兒”,而此刻卻在幸福地微睡,人的美和自然的美在一同打動(dòng)詩(shī)人的心靈。詩(shī)人急不可耐地套上馬拉雪橇,要向遠(yuǎn)方飛馳。
這冬天的大自然,如俄羅斯人一樣、如俄羅斯的詩(shī)人一樣,也在經(jīng)歷著大喜大悲,并在這悲喜的轉(zhuǎn)換中體味著生活的真諦。
作者簡(jiǎn)介
亞歷山大·普希金(1799~1837),俄國(guó)偉大的詩(shī)人、小說家,19世紀(jì)俄國(guó)浪漫主義文學(xué)主要代表,同時(shí)也是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語的創(chuàng)始人,被譽(yù)為“俄國(guó)文學(xué)之父”、“俄國(guó)詩(shī)歌的太陽(yáng)”。他諸體皆擅,創(chuàng)立了俄羅斯民族文學(xué)和文學(xué)語言,在詩(shī)歌、小說、戲劇乃至童話等文學(xué)各個(gè)領(lǐng)域都給俄羅斯文學(xué)提供了典范,被馬克西姆·高爾基譽(yù)為“一切開端的開端”。
參考資料 >