必威电竞|足球世界杯竞猜平台

菊與刀
來源:互聯網

《菊與刀》是美國文化人類學家魯思·本尼迪克特創作的文化人類學著作,首次出版于1946年。書中運用文化人類學方法對日本文化進行研究,分析了日本國民性格及文化特征。

《菊與刀》從對戰爭的看法講起,講到明治維新,再分述日本人風俗習慣、道德觀念、一直到怎樣“自我訓練”(修養)和孩子怎樣學到傳統,主要內容是分析了日本國民的性格,并以日本皇室家紋“菊”和象征武士身份的“刀”作為一組矛盾的意象隱喻了日本人性格的二重性。該作指出日本人具有等級制這一價值體系,擁有恥感文化這一文化根源,國民性格具有雙重性。

《菊與刀》聚焦于日本人有關生活方式的各種觀點來探討日本是如何成為日本民族的,并從日本的各文化元素中挑選幾種來描述日本文化心理的特征,著重圍繞日本人的等級制、恥感文化、國民性格,就日本民族、明治天皇維新前后日本的歷史、日本人的情感、價值觀念、思維方式、行為準則、倫理道德等問題做了深入細致的分析與研究,并在第十三章講述了日本投降后發生的事。

《菊與刀》被譽為“現代日本學開山之作”的著作,對于研究日本國民性及文化具有一定價值和意義,并促進了跨文化研究發展,給予跨文化及文化人類學研究以啟示,但同時也因歷史訛誤、具有政治意味等問題引發各國學者爭議。

創作背景

社會背景

1944年6月,盟軍在諾曼底成功登陸,開辟歐洲第二戰場;1945年4月至6月,盟軍占領了日本沖繩島,這標志著第二次世界大戰的戰事即將走入尾聲,當時戰爭的趨勢已經十分明顯,德國、日本的失敗幾乎已成定局,美國政府便著手制訂對待戰后德、日的政策。美國對德國比較了解,但因日本是一個在文化上完全不屬于傳統西方文化范疇的國家,導致美國不了解日本,使得一系列對日政策的問題困擾著美國。而“珍珠港”事件給美國人帶來的影響也使得美國不敢貿然制定對日政策。當時美國政府面臨有兩個問題:首先,日本政府會不會投降?對待日本能不能用等待德國的辦法?倘若日本不投降,盟軍是否要直接用武力攻占日本本土?其次,假如日本承認戰敗而投降,還要不要依照對待德國的樣子,實行打垮舊行政機構而由盟軍直接統治的方式統治日本?為了制定最后決策,美國政府動員了各方面的專家來研究日本的國民性以及文化,提供資料和意見。

作者背景

《菊與刀》的作者魯思·本尼迪克特是一名文化人類學家,她也接受了研究日本國民性及文化的任務。她曾與美國人類學家M·米德一起結合心理學的研究形成了文化心理學派。該派系認為,人類文化因各有其不同的價值體系和特征、包含著不同的民族精神而形成不同的文化模式。這種文化模式是文化中的支配力量,是給人們的各種行為以意義,并將各種行為統合于文化整體之中的法則,因此,人們的行為受文化制約,在任何一種文化中,人們的行為都只能有一小部分得到發揮和受到重視,而其他部分則受到壓抑。所以魯思·本尼迪克特在文化人類學研究中重視把握各種行動和思考方式的內在聯系,重視文化對人格形成的影響。魯思·本尼迪克特是接受這一課題的眾多專家學者之一。她是一位美國人類學家,在大學期間學習的是英國文學,后從事人類學研究,師從于第二次世界大戰前最偉大的人類學家之一——弗蘭茨·博厄斯,并取得博士學位。

由于當時美日兩國正處于戰爭狀態,本尼迪克特無法去到日本進行實地調查。她運用文化人類學的方法,調查了居住在美國的日本僑民及戰時拘禁在美國的日本戰犯,同時收集了大量有關日本的文藝學術作品,從日常生活細節中去解讀日本人的思維方式和習慣。

出版歷史

1945年8月日本投降,同年本尼迪克特將自己對日本國民性及文化進行研究的研究報告呈交給政府,1946年她把這份報告寫成書,并以“菊與刀”為名在美國出版發行。同時,該作的出版不僅是一份對日研究報告的呈現,也包含著作者對美國的特殊期望,由于此時美國對日本的占領政策已經確定,美國人對日本人持有高度優越感,意圖繼續直接占領,但考慮到美日關系的未來發展,這種方式可能會引起日本的反美情緒,影響美國在俄羅斯遠東地區的利益。因此,作者希望該作能使政府正確認識日本這個民族和國家,制定合理的未來對日政策。

此外,該作的日語首譯版由長谷川松治翻譯,于1948年分上下兩冊由日本社會思想社出版。1974年,黃道琳翻譯的第一本中文繁體字版《菊花與劍》,由中國臺灣華新出版有限公司出版。1987年,由孫志民、馬小鶴、朱理勝合譯的該書第一本中文簡體字版由浙江人民出版社出版。

書名釋義

該作認為“菊”與“刀”都是日本形象的一部分。日本人極度好戰又極度溫和,極度武又極度愛美,極度粗魯傲慢又極度彬彬有禮,極度死板又極度靈活,極度恭順又極度討厭被使喚,極度忠誠又極度反叛,極度勇敢而又極度膽小,極度保守而又極度喜歡新事物。他們非常在乎他人如何看待自己的所作所為,但是,即便他們犯了錯未被人發現,依然會有罪惡感。他們的士兵接受過全面的訓練,但依然桀驁不馴,這種矛盾和自我壓抑成為了日本國民性格的標志他們的性格具有二重性。菊花與武士刀,分別代表著寧靜的皇室徽章和堅毅強硬武士的無上榮譽,“菊”象征著日本人恬淡和平、追求美的一種心態。而“刀”是武力的象征,代表了日本人的武士道精神,尚武、好斗、不服輸是它的基本內涵,兩種截然不同的民族性格同時存在,也相互成就。

內容介紹

第一章 研究日本的緣起(Assignment: Japan)

第一章講述了作者對日本進行研究的緣起。由于美國不了解日本,無法制定戰后對日政策,于是動員了各方面的專家來研究日本的國民性以及文化,提供資料和意見,作者魯思·本尼迪克特也是其中一員。作者認為,研究對象是日本人的生活動機而不是日本人生活方式的某個方面,由于在戰爭中無法實地調研,作者采取的研究方法是采訪部分在美日本人、在日本生活過的外國人和查閱書面資料。

第二章 戰爭中的日本人(The Japanese in the War)

第二章描述了戰爭中日本人的行為特征,具體可以歸為幾類:首先他們認為戰爭是是的世界秩序“各就其位”的手段,日本是這個秩序的開創者和引導者,因而具有正義性;其次,日本人認為精神能夠戰勝物質,只要意志夠堅定,是可以用主觀的抗性和血肉之軀抵御堅船利炮的;第三,日本人對天皇氏的崇拜幾乎是絕對的和盲目的,天皇不可侵犯且具有兩面性,既是戰爭的動員力量也是和平的施予者,戰爭的罪行由政府和軍部承擔;第四,日本人對于犧牲的態度是狂熱的,他們奉行“傷損棄之”的態度,視榮譽高于一切,決不投降;第五,日本人可以從一個極端走到另一個極端,交戰時寧死不屈決不投降,但一旦投降又無比忠誠,這里面反應的是日本人的“變通性”,一路不成再試一路,這種變臉極快的特點也可以認為是某種程度的專一。

第三章 日本的等級制度(Taking One's Proper Station)

第三章說明了日本各就其位的等級制度,該等級制度存在于家庭和社會階層兩個領域。家庭中的等級制度表面上是由孝道文化所衍生的秩序,家庭中的各就其位表現在輩份、年齡、性別等方面。社會階層中的等級制度更為明顯,其歷史淵源存在于日本長期的世襲貴族制度,并在對日本近現代影響最大的江戶幕府時期更為嚴苛。整個社會階層以天皇氏為最高等級,以幕府將軍為世俗領袖,統轄各路大名。這些封建領主治下劃分士農工商各個階級,國家以法律條文和世俗規范劃分階級之間的巨大鴻溝,使之難以逾越。這種等級制度并不能讓除了貴族之外的階層有所發展,但其之所以得以運轉,是因為它保證了各個階層都在規范之內能夠安全穩定的行事,且包容了一些階層流動的機制,如土地租讓、領養、通婚等,使得階層跨越成為可能。

第四章 明治維新(The Meiji Reform)

第四章通過明治維新的歷史背景,說明日本政治、經濟、軍事、宗教方面的特征,從而分析其中體現的“各得其所”的等級制度。1868年,日本開始明治維新,在各個方面進行改革,但等級制仍然貫穿于改革當中。政治上,維持了上層和貴族的特權,平民很難掌握決定權或影響政策,但設了鄰組等機制,農村有部落的形態,還有基層的市町村等行政機構。經濟上,國家創辦龍頭企業再賣給私人,培養大財團,形成特權階級。宗教上,國家創辦了神道教,提供財政支持和官方管理,與事實上的宗教有所區別,更類似形象上國家的權威,但不限制其他宗教的發展,人們參與宗教活動有休閑的性質。軍事上,軍隊中的等級制很大程度上廢除了,軍人多以區域作為聯系紐帶,并形成了政治不干涉軍事。這些方面都體現出了專制和自由的雙重性,體現的更多是等級制而不是民主。

第五章 背負著歷史和社會恩情債的日本人(Debtor to the Ages and the World)

第五章講述了日本人“背負恩情債”的思想。日本人把恩情看得非常重,子女不忘父母的恩情,他們會盡量服從父母的要求,走到近代的日本則把這種思想全部集中到了天皇氏身上。在社會生活中,日本人不愿意成為“受恩者”,對日本人來說,如果一個素不相識的人為他提供幫助“使人受恩”,那將是一件令人討厭的事,這將增加受恩者的“負恩感”,增加某種義務。同時,日本人也不愿意成為“施惠者”,如果大街上發生了一件重大事故,日本人常常選擇不予理睬,日本人認為,除了警察之外,任何人插手都是在讓受幫助的人背上欠你的恩情債。最后,日本人在接受到他人特別的恩惠時會感到羞愧和吃驚,因為覺得沒有資格接受這樣的恩惠。

第六章 報恩:不容回避的人生主題(Repaying One-Ten-Thousandth)

第六章講述了日本人對于“報恩”的態度。日本人極度信奉“孝”與“忠”這兩個理念,任何個人的意志在父母或者天皇氏的命令面前都不值得一提,日本人將其視為不可抵觸的人生信條,貫穿于方方面面。對父母要“孝”,哪怕父母要求的事情違背常理,兒女也必須無條件服從父母的安排,這在日本人看來這是至高美德的表現。對天皇要“忠”,日本人對于人和神沒有區分,而將日本天皇神化,并認定他是天照大神的后裔。因此,天皇在日本人的形象中如同愛國的一個民族標志,可以說天皇是神的代表,是祖先的后裔,無論天皇有什么命令與要求,民眾必須無條件服從,這就給實際掌權的日本政治家有了侵略他國的機會。由于這種忠孝觀念,日本人究其一生無時不在報恩,償還對上一輩、對天皇氏的恩情債,同時又施著對下一代的恩。

第七章 “情面”:事關榮譽的義務(The Repayment 'Hardest to Bear')

第七章講述了日本人講究履行“情面”義務。“情面”指的是做一些自己并不愿意做的事以免被別人非議,是完全被迫進行回應的一種道德準則,它讓接受“情面”的人總覺得非常為難。在日本家庭中,情面體現在對至親親屬之外的親屬上,比如女婿和岳父,媳婦和婆婆,更能體現情面的例子是入贅的女婿及養子,即使要入贅女婿改名換姓,代岳父從軍也義不容辭,即便養父的敵人正是入贅養子的生父,養子也要對生父保持敵對態度。除此之外,情面還會體現在主君和同伴等關系上,但很多傳說或故事只是日本人對情面美好的愿景,實際上很多情況下,日本人會因為個人名譽的情面而背叛社會性的情面,例如家臣受辱后投靠敵人。此外,關于情面還有比較嚴格的規則,例如按時償還、報恩、記錄,講究禮尚往來。

第八章 名聲的價值(Clearing One's Name)

第八章介紹了日本人對于名聲的看法。日本人特別重視自己的名譽,這已經深入到了日本的文化中,在日本的文化習俗中,一個人必須捍衛自己的聲譽。對于封建時代的日本人而言,各個階層的人必須待在自己的地位上,不能隨意跨越階層,否則自己的名譽會受到一定的影響,且日本武士用各種手段洗刷自己名譽的恥辱,或鞭策自己來使自己挽回聲譽,是值得歌頌的。近代日本知識分子越來越多,破壞等級制使他們受到社會的譴責,所以他們習慣將不開心的事藏在心里面,這就造就了日本知識分子的樂抑和消極感,因為他們希望壓抑自己的獻身做法能挽回自己的名譽。在戰爭中,這體現在日本侵略他國失敗后,認識到這一條道路行不通,無法將自己的聲譽挽回,于是轉走一條和平發展的道路,對美國人的占領毫不在意的做法上,所以日本人隨時處在戰爭與和平兩個極端上。同時,因日本人只注重自己的聲譽,所以日本是一個吃軟怕硬的國家。

第九章 日本人的享樂(The Circle of Human Feelings)

第九章說明了日本人對于享樂的看法。生活中嚴苛的道德準則和繁重的義務使日本人推崇短暫的感官享樂,以此作為嚴肅生活以外的消遣。比如享受肉體之歡、熱水澡、睡眠、品味美食,喝酒。他們把這些享樂看作于足輕重的小事,只要不影響履行嚴肅的義務,連婚外情、嫖娼等違背倫理的縱欲行為,也被視為合理的、合法的緩解身心的方式。此外,日本人可以在悲劇尋找到高潮的快感,所以多數的日本文學作品并不會想美國文學那樣有一個大團圓的結局,相反,多數主角盡管會經歷各種各樣的磨難,卻始終得不到幸福。在性格方面,日本人將靈魂視為和善的與暴躁的結合體,他們所需要做的是通過各種方式去釋放暴躁,努力展現和善。

第十章 道德困境(The Dilemma of Virtue)

第十章講述了日本人的道德困境。日本的道德體系一直處于一種多層次分散狀態,人生就是由“忠的世界”“孝的世界”“情面的世界”“仁義的世界”“享樂的世界”及其他世界共同構成的。每一個世界的行為都是善的,而他們的一生需要在不同的善的要求下進行選擇,當它們之間產生沖突時,處于上級的義務優先。而日本人所說的“誠”,實際上指的是真實熱誠地遵循由日本、道德律和所謂的“日本精神”所規劃的那條人生道路。日本人所說的“自重”,則代表著人生在世需要小心和謹慎地遵循社會規則來讓自己的人生前進。只要能夠自重,就能夠得到他人承認并獲得安全感。自重含義的背后,代表著日本極端的恥感文化,由于不自重而帶來的恥感是他們深惡痛絕的,而這種恥感在沒有外界監督時蕩然無存,缺乏內省。

第十一章 自我修行的最高境界(Self-Discipline)

本章從自我修行的角度講述了日本人對修行的態度,日本的務實禪學。日本人的自我修行有兩大類:一類是培養能力。主要是指培養一種駕馭精神的能力,也就是以意志控制肉體的能力,他們從來都不會因為肉體的享受而耽誤人生大事。第二類是圓熟。圓熟是一種境界,其中,它的基本特征是在意志和行動之間毫無任何障礙,日本人常運用禪宗的修行方式來實現這種境界,關注的是如何通過禪宗思辨把他們文化中矛盾的部分達到自洽。在日本人看來,修行并不是一種自我犧牲,而是應該去做并且愿意做的事,是人生樂趣之一,是可以讓自己變的更好的一種方法。

第十二章 日本人怎樣培養孩子?(The Child Learns)

第十二章講述了日本人培養孩子的方式。日本人的人生軌跡是成“u”字型的。童年時期的日本人很自由,很少會被各種義務等級等觀念束縛,但是在逐漸成長的過程中,他們將履行無限的帶有恩情的義務,男性和女性之間的地位差異也更加顯現出來,女性比男性要經受更多的約束,而男性開始被灌輸恥辱、義務、等級、情面等觀念。日本人的民族性格也是被他們的成長經歷塑造的,他們的性格具有二重性,菊花隱喻日本人的精致,謙卑,自我克制,一絲不茍,武士刀則隱喻日本人的執著,剛毅,暴力的一面。兩種截然不同的民族性格同時存在,也相互成就。

第十三章 日本的出路(The Japanese Since VJ-Day)

第十三章講述了日本投降后發生的事。在戰后,美國人沒有采取推翻現今制度,而是保留日本原有的政府機構,日本的政治結構類似于一個大三角形上面有一顆圖釘定住了這個社會的結構,哪怕這顆圖釘沒有實權,所以無論結果怎樣日本人只能聽從社會的安排,于是以美國為首的同盟國此時發號施令,然后讓日本政府去完成自己國家的重建任務,日本人在第二次世界大戰后投降,對占領軍熱忱歡迎,這種態度令美國人感到驚奇,為何出現這種情況,作者認為原因可能是日本人認識到走這樣的戰爭道路無法獲得自己所在的地方,他們希望自己投入到和平建設當中去,使日本成為一個人人稱贊的強國。

思想主張

日本人的價值體系:等級制

該作提出等級制度等級制度是打造人與人之間、個人與國家之間關系的基礎,在他們的日常交往、家庭生活、政治及國際關系的看法等方面都深深刻有等級制的烙印,這種制度可以表達為“各得其所,各安其分”。在社會生活方面,人們在日常交往中必須通過敬語、鞠躬和跪拜禮儀等表示出雙方社會距離的性質和程度;家庭生活上的等級制則以性別、輩分和年齡差別為基礎而構成;政治生活上的等級制表現為鮮明的階級關系,在皇室和貴族之下,有四個世襲等級,依次是武士、農、工、商,之下還有賤民,而各個等級之間也有更加系統的劃分。等級制度是日本幾百年來根深蒂固的一種制度,構成了日本社會結構的框架,影響了日本人的風俗習慣、倫理道德等方面。

日本文化的根源:恥感文化

該作認為日本文化的根源為“恥感文化”,恥感文化強調他律,生活在該文化背景下的人習慣由他人來評判自己的行為是否得當、是高尚或是卑賤。對恥的敬畏使日本人用“是不是恥”來衡量他們看到的事物,并十分注意別人對自己行動的評價,這導致他們會根據社會中不同的場合和情況維持調整人際關系,擁有禮儀、敬語,以及符合大眾規范的婚喪嫁娶等傳統習俗。同時,恥感文化使日本人形成了忠、孝、人情、情義、仁等德行范疇,每個范疇都有各自特殊、詳細的準則,為了避免在公共場合被嘲笑、被拒絕,或者自認為會被他人嘲笑而感到羞恥,日本人的行為就要合乎這些準則,以求與他人同步。這導致了日本人時刻以他人的看法為標準,無條件地遵守社會準則,缺乏對事物固定的、系統的價值觀,當社會準則與個人發生沖突時,他們甚至可以用拋妻、棄子、弒父、自殺等方式來換取社會好評。

日本民族的國民性:雙重性格

該作指出日本人的性格具有雙重性,具體表現為日本人極度好戰又極度溫和,極度黷武又極度愛美,極度粗魯傲慢又極度彬彬有禮,極度死板又極度靈活,極度恭順又極度討厭被使喚,極度忠誠又極度反叛,極度勇敢而又極度膽小,極度保守而又極度喜歡新事物。

這種矛盾的性格由等級制、恥感文化、情理觀念、教育模式等多個方面共同形成。如在等級制度下,日本人認為天皇氏至上,所以對天皇命令的絕對服從可以使日本人奮不顧身地向他國宣戰,也可以讓日本人迅速投降;恥感文化的約束讓日本人在適度進行感官享受的同時又重視自我修養;情理觀念讓日本人將恩情泛化到整個社會結構中,以巨大的欠恩感推動自己報恩,卻又因欠恩的痛苦,對受恩產生反感。同時,日本教育具有不連貫性,由于童年時期的肆意縱情教育在日本人的意 識中留下深刻的印象, 再加之懂事后的嚴加管束引發的內心的緊張和沖突 ,造成了日本國民性中根深蒂固的 “菊 ”與“刀”的二重性 。

創作特點

研究角度

該作聚焦于日本人有關生活方式的各種觀點來探討日本是如何成為日本民族的。在研究中,作者重視將文化當作一個整體來分析,從習慣、傳統、風俗等類普遍與共性的特點上,去區別和歸納日本文化的模式樣態,并認為文化模式不是單一的,每種文化都有支撐各自文化模式的“關鍵詞”,同時各個“關鍵詞”又在社會生活中產生聯系。在《菊與刀》中,作者從無限數目的文化元素中挑選幾種來描述日本文化心理的特征,比如等級制、恥感文化等,以此展開了對日本的社會經濟、文學藝術、教育科技、倫理道德等眾多領域的分析,在其中建立聯系,最終圍繞恥感文化等核心“關鍵詞”得出結論。

同時,該作體現了人類學思想,并用到了比較文化的觀點和方法,表明人類學不僅可以對比較原始的社會進行把握,還可以對大規模的較為現代的社會作出解釋,證明了人類文化學的現實效用。且作者基于文化模式理論,采用了調查采訪法、文獻研究法,將研究重點放在作為文化的表現形態的習俗上,并將心理學方法運用到人類學研究領域。

內容結構

該作共十三章,附一些日本詞的注釋和全書索引,內容著重圍繞日本人的等級制、恥感文化、國民性格,就日本民族、明治維新前后日本的歷史、日本人的情感、價值觀念、思維方式、行為準則、倫理道德等問題做了深入細致的分析與研究。作者分別從作戰士兵的思想、人人互相有恩的巨大網絡、對“社會的情義”、對“名譽的情義”,以及“報恩于萬一”的觀念等多方面闡釋了恥感文化這一日本文化根源;從歷史變遷和社會、家庭、階級結構上考察了日本的等級制度;并將對雙重性格的分析貫穿全書始終,說明日本人對戰爭的看法、日本人的“情義”、負恩觀、道德觀、自我修養、對兒童的教育等單項行為共同構筑了日本人的雙重性格模式。

作品影響

《菊與刀》被譽為“現代日本學開山之作”的著作,1946年問世后即引起廣泛關注,截至1999年在美國售出35萬本,迄今已被譯成三十多種文字,發行量超過三千萬冊。1948年,東北大學長谷川松治教授將此書譯成日語,由日本社會思想社出版。1951年,《菊與刀》被收入日本《現代教養文庫》。1967年,《菊與刀》由長谷川松治修訂后再版。迄今為止,該譯本已重印95次。日本《民族學雜志》1950年第5期,專門制作了《本尼迪克特的〈菊與刀〉給我們的啟示》特輯,特輯中日本各相關領域的著名學者都給予了《菊與刀》高度贊揚。截至1999年,《菊與刀》在日本的銷量達到了230萬冊。自 80 年代以來,《菊與刀》先后被翻譯成包括中文在內的多種語言。特別是在美國和日本引起了強烈的反響。與此同時,隨著中日關系的發展,“《菊與刀》熱”也在中國上演,據不完全統計,到目前為止,已有 40 余位學者對這本書進行了翻譯,市面上的漢譯本數量就達到了70余種。

在政治及社會層面上,該作對于研究日本具有一定意義和價值,有利于各國對日本的了解,從而促進和諧世界的構建,以及各國日本文化研究的深化。同時,該作證明了從民族本性的角度研究戰略對策是一種重要方法,在制定戰略政策時,除了了解敵國歷史、經濟、軍事上的情況,還需要深入了解當地習慣和民族特征。對于日本人而言,該作也有利于日本人對自身文化的認識,如眾多日本人就將《菊與刀》作為“鏡中的我”來看待,并以此從中借鑒和認識自我,對自我進行調整。

此外,該作給予了人類文化學和跨文化研究啟示,并豐富了跨文化研究成果,如西方對《菊與刀》的跨文化研究便具有多元性:拉米斯從現代的文化批評的角度進行分析,格爾茨與羅伯遜分別把《菊與刀》作為美國(人)論的解構及“鏡像”展開論述,肯特從異文化理解以及解決國際紛爭的角度對《菊與刀》 進行再考察等。日本學者對《菊與刀》的探討則經歷了20世紀50年代時對《菊與刀》史實和方法的批判、60-70年代時對“恥文化”和“集團主義”的肯定式評價、80-90年代時對問題的解構與重構、21世紀后對《菊與刀》的多元文化分析,這些探討都成功推動了跨文化研究發展。

作品爭議

在多國翻譯出版后,《菊與刀》引起了眾多學者的廣泛關注。有批評者認為魯思·本尼迪克特既不懂日語也不是日本史的專家,在資料的分析和使用上造成很多錯誤,如日本人更加常用“罪”這個字,“恥的文化”本來只限用于武士階級,“義理”也不是日本一貫的文化模式。同時她對日本人的分析缺乏歷史維度, 把明治以前的歷史背景和明治時期的特點綜合在一起進行討論,沒有看到歷史進程中的階段性變化。且由于她的研究目的是發掘日本人的國民性,試圖建構平均化、同質性的日本人形象,因此忽略了人與人之間的階層、職業、年齡等因素的差別,具有局限性。

也有批評者指出,由于作者是美國人,《菊與刀》是在戰爭背景下所進行的敵國研究的直接產物,因此作品包含著“自民族中心主義”,有強烈的政治意味,反映了近代美國與日本的優劣和文化政治關系。且作為美國人,作者以美國文化作為評判日本文化的坐標系,并沒有站在普遍性的人性或文化理論的基礎上去解釋日本文化的特異性,因此失去了“封建文化”這個更適合用以分析日本文化的框架性工具,也沒有完全發掘中國文化對日本文化的影響。

作品評價

正面評價

日本法學家川島武宜評:“首先,關于此書不得不提到的,是作者那令人驚嘆的學術能力。盡管作者從未到過日本,卻能收集到如此大量而且重要的事實一一乍看之下是非常瑣碎的,但又的確是極其重要的事實而且,基于這些事實能夠如此生動地描繪出了日本人的精神生活和文化的整體形象,并對其進行分析,引導出基礎性的、對整體而言具有決定性意義的諸種特征。”

日本學者南博評:“魯思·本尼迪克特文化人類學的方法,剖析了連日本人自己也沒注意的地方。可以認為《菊與刀——日本文化諸模式》是外國人寫的日本人論中最杰出的一本。”

中國近現代學者金克木評:“全書并不長,只有三百一十六頁;共十三章,附一些日本詞的注釋和全書索引。除前述首尾兩章外,從對戰爭的看法講起,講到明治維新,再分述日本人風俗習慣、道德觀念,一直到怎樣‘自我訓練’(修養)和孩子怎樣學到傳統。全書夾敘夾議,貫串著作者的人類學文化類型論的觀點,一點也不枯燥。”

負面評價

日本學者和辻哲郎評:“《菊與刀》根本不具有學術價值。魯思·本尼迪克特把日本軍方的想法誤解為全日本人的想法,沒有區分軍國主義者的宣傳和普通日本人的觀念。”

日本學者津田左右吉評:“本尼迪克特毫無批判地使用資料,把各個時期的日本人 的思想和行為混為一談,誤解日本人的地方很多。”

美國學者道格拉斯·拉米斯評:“與其說《菊與刀》是客觀的人類學研究或日本研究,倒不如說它是政治文學。”

參考資料 >

好書推薦|魯思·本尼迪克特:《菊與刀》.微信公眾平臺.2025-08-11

《菊與刀》的第16個中文譯本.中國作家網.2023-11-16

以《菊與刀》看日本人的思維習慣及矛盾性格.中國知網.2023-12-04

日本民族性“雙重性”的解讀——以《菊與刀》為例.中國知網.2023-12-04

The Chrysanthemum and the Sword.豆瓣讀書.2023-12-08

從《菊與刀》看日本民族文化.中國知網.2023-12-04

驗證.中國知網.2023-12-04

透過《菊與刀》看日本的國民性.中國知網.2023-12-04

從《菊與刀》看日本國民性的“矛盾性”.中國知網.2023-12-04

Access Check.JSTOR.2023-12-04

跨文化比較研究的意義——讀《菊與刀》有感.中國知網.2023-12-04

生活家百科家居網