葫蘆絲,又稱“葫蘆簫”,因其吹出的顛音如抖動的絲綢般飄逸輕柔而得名,它發源于德宏傣族景頗族自治州梁河縣,是一種流行在云南少數民族中的單簧氣鳴樂器。
葫蘆絲歷史悠久,葫蘆絲的起源可追溯到先秦時期,是由葫蘆笙逐漸演化而來,且在構造上始終承襲著古代樂器的傳統制式。。它主要由葫蘆氣斗、一根旋律管、1~2根副管組成,有單管、雙管、三管等不同形制,它與巴烏有著較深的淵源,它們的發音機制、音域、演奏技巧一樣,音色也相似,故被稱為“姊妹樂器”。通常,三管葫蘆絲擁有十一度的廣闊音域,音色清新、明亮、柔美、委婉,略帶鼻音,擅于表達溫柔、細膩的情感和優美、抒情的音樂,具有較強的感染力。有獨奏、合奏等多種藝術表現形式,常用于獨奏,吹奏山歌等民間曲調,曲調中一般長音較多,合音豐富,樂聲柔美和諧,能較好地抒發演奏者的思想感情,是云南省人民最喜愛的樂器之一。
葫蘆絲主要流行于德宏傣族景頗族自治州、臨滄地區的傣族、阿昌族、佤族、德昂族和布朗族等少數民族聚居地區,是青年男女傳情達意或人們走在路上時、在田間勞動時經常吹奏的樂器,為人們的生活增添了很多歡樂,富有濃郁的地方色彩;同時,在中國少數民族音樂表演體系中發揮著重要作用,呈現出不可替代的的藝術魅力。
名稱
葫蘆絲是由葫蘆笙演變而成的,因其吹出的顛音如抖動的絲綢般飄逸、輕柔而得名,因流傳的民族和區域不同,所以在稱謂上也有所不同,傣族常用的名稱包括“朗刀”“篳郎叨”“篳朗叨”“篳南叨”等,“篳”是傣族氣鳴樂器的總稱,“朗”是直吹,“叨”是葫蘆,意為帶葫蘆直吹的篳;德昂族稱其為“米倫”“比格寶”“渥格寶”或“布賴”;阿昌族稱其為“撥勒翁”或“拍勒翁”;布朗族稱為“同格滿”;佤族稱“拜”“拜洪廖”或“背板”。
歷史與發展
葫蘆絲在中國云南少數民族中流傳相對久遠,但是關于它產生的時間和地點并沒有明確的史料記載,僅能從流傳于傣族民間的不同故事中去追尋蹤影;相傳,葫蘆絲的歷史淵源可以追溯到先秦時代,是由葫蘆笙演進改造而成的,它的構造保持著古代樂器的遺制,簫管數目正與三管之龠[yuè]相同,兩支副管不開音孔也和古簫完全一樣,能夠發出持續的五度音程;目前中國發現最早的葫蘆絲實物,是1964年在云南大理白族自治州祥云縣大波那木槨[guǒ]銅棺墓出土的一個戰國時期的銅制葫蘆絲,距今大約2500年左右,其形制與構造與現代使用的葫蘆絲相近。
新中國成立后,中國民族音樂工作者對葫蘆絲進行了不斷的改革,同時也提升了它的制作工藝,使其既保持了原來樂器特有的音色和風格,又增大了音量,豐富了它的音響色彩和表現力;1958年,云南省歌舞團首先把音域擴展為14個音;1958年,云南省的專業音樂工作者在傳統葫蘆絲的基礎上改制了一種雙主管的葫蘆絲;20世紀70年代以來,中央民族歌舞團采用銅質呀呀葫蘆,設有兩支筒音相距四度的主管和四支副管,演奏者通過兩手相互配合按音,能奏和音以及簡易的二聲部樂曲;后來北京一些文藝團體又研制了兩種新型葫蘆絲,其中六孔葫蘆絲,可吹奏單音、雙音、單旋律加持續音,以及兩個和音旋律加持續音。
構造與種類
構造
葫蘆絲的形制獨特,別具一格,整體看上去像一個吉祥的“吉”字,常見的為三管葫蘆絲,它主要由一個完整的天然葫蘆、三根竹管和三枚銅質或銀質金屬簧片構成,通體長約30厘米。在葫蘆的柄端插一竹管為吹口,葫蘆既是盛放氣的氣箱,又是美化音色的音箱,通常選用顏色發黃、皮厚結實的成熟葫蘆,底部插進三根粗細不同的竹管;三根竹管通常用密度較大的紫竹制作,中間的主管較粗較長,上面開有正六背一共7個音孔,裝一枚簧片,可吹出由g1~g2一個八度的旋律音。左右兩邊的附管稍細稍短,不開音孔,各裝一枚簧片,通常左面附管發“3”音,右邊附管不發音(或發低音“6”音),與主管形成共鳴的和音。
此外,還有使用不同的竹管根數而產生不同類型的葫蘆絲。雙管葫蘆絲管長約25~37厘米,主管較粗較長,開設有七個按音孔;副管在主管左側,稍短稍細,發主管音列中的“e2”或“a1”音;三管葫蘆絲是在雙管葫蘆絲的主管右側加一支發屬音的副管;四管葫蘆絲,在三管葫蘆絲的基礎上再加一支高音副管,高音副管的發音比低音副管高八度,能夠在演奏時發出持續音襯托主管的奏旋律音。
種類
葫蘆絲的種類繁多,各具特色,按照產地可將其分為云南葫蘆絲、北方葫蘆絲兩種類型。
按照拆卸形式可分為兩種類型,一種是可拆卸葫蘆絲,它的主管、附管可從葫蘆上拆卸下來,便于專業人員維修和使用者作細微調整;另外一種是不可拆卸葫蘆絲,它的主管、附管粘接在葫蘆上,通常情況下非專業維修人員不能進行拆卸。
按照音高可將其分為超高音、高音、次高音、中音、次中音、低音、超低音共七種類型。
按照音域可將其分為兩種類型,一種是標準的傳統型葫蘆絲,音域為一個純八度加一個純四度,包含了17個半音,共9個全孔音;另外一種是擴音域葫蘆絲,又分為加鍵和不加鍵兩種,音域在同一主管上擴寬至一個八度另五個音。
按照調音形式分為兩種類型,一種是可調音葫蘆絲,在主管、附管上都安裝有銅插,能夠對音高作非線性的細微調整,但不能調節筒音;調定后不能再變動。另一種是不可調音葫蘆絲,即主管、附管上都沒有安裝銅插。
按照附管發音數可將其分為兩種,一種是只有高音附管發一單音,另一附管只起配飾作用的雙音葫蘆絲;另外一種是兩只附管都分別發一單音的三音葫蘆絲。
按照附管形式可將其分為三種類型,音塞式葫蘆絲,它的單音附管用軟塞塞緊,附管音孔處于常閉狀態,使用時才拔開,但是轉換較慢;改良的葫蘆絲(按孔式葫蘆絲)沒有使用傳統的塞子,而是跟主管一樣在管身上方開一音孔,它的單音附管音孔處于常開狀態,發音用上手小指或下手拇指控制音孔的開合,演奏時能夠方便快捷的配合主管演奏,轉換較快,更方便于在演奏時對副管音的反復使用,控制自如,更加靈活,但是對于演奏不常用附管的曲目需用手指常按住音孔,影響其他手指的靈活性。多音式葫蘆絲,它的多音附管上開有四個音孔,發主管第一、三、四、五音孔音,可配合主管發簡單旋律音。
地區特點
葫蘆絲在流傳中有著鮮明的地域性和民族性特征。地域性特征是指它在不同地區有著不同的形制特征,德宏傣族景頗族自治州地區的葫蘆絲形制,與臨滄地區的葫蘆絲形制在開設音孔數量、音階、音位上都有所不同。德宏地區的各少數民族中主要流行的是三管葫蘆絲;而臨滄地區的各少數民族中流行的多是單管葫蘆絲。
葫蘆絲可分為高音、中音、低音三種類型,不同民族中所使用的音區也各不相同。傣族人民喜歡吹奏音色清亮、純凈的高音葫蘆絲;布朗族、德昂、佤等少數民族喜歡吹奏溫柔、細膩的中音葫蘆絲;而隴川縣戶撒鄉的阿昌族、梁河縣養壩的傣族, 則喜吹奏渾厚、深沉的低音葫蘆絲。
此外,不同民族所具有的文化背景、社會功能、風俗民情、審美情趣都有所不同,各個民族長期以來都著按自己的傳統習慣使用著這一具有鮮明特色造型的本民族樂器,即使是生活在同一地域的不同民族, 也有著較大差異。不過,葫蘆絲在所流傳的各個民族中,都是年輕人尋找終身伴侶的媒介、傳情達意的工具、 是年青人結成美滿婚姻的橋梁,這一點是它所具有的共性。
藝術特色
音域與音調
葫蘆絲的定調是以主管開第三孔的實際音高為準,其音域為十一度,共十個音。
演奏方法
演奏葫蘆絲時有坐式和站式,根據具體的演奏場景而定,保持自然、舒適的狀態。吹奏時,手持葫蘆絲,將吹嘴的二分之一放在雙唇中間,唇肌以吹嘴為中心自然收縮包攏,呈微笑狀態。手持葫蘆絲時,左手在上、右手在下,左手無名指、中指、食指、大拇指的指肚分別按在4、5、6、7音孔上,小拇指自然貼放在副管上,起穩固作用;右手無名指、中指、食指、大拇指的指肚分別按在1、2、3音孔上,大拇指自然托住葫蘆絲的主管,必要時兼按副管上的發音鍵,小拇指自然貼放在副管上,與大指形成對角,起穩固作用。運用胸式呼吸、腹式呼吸、胸腹混合式呼吸這三種呼吸方式演奏,其中以混合式呼吸法較科學。
演奏特色
葫蘆絲的音色柔美、清新、明亮、委婉,略帶鼻音,它的音量變化較小,有連音(常用技巧之一,適用于抒情如歌的樂句或樂段)、單吐、雙吐、三吐(單吐和雙吐在某種節奏型上的綜合運用,符號為“TTK”或者“TKT”,即“吐吐苦”或者“吐苦吐”)、滑音、回滑音、腹震音、舌顏音、指扇音等眾多演奏技法,有獨奏、合奏等多種藝術表現形式,在云南少數民族地區常用于吹奏山歌等民間曲調,較適合演奏旋律流暢的樂曲或舞曲,曲調中一般長音較多,合音豐富,樂聲柔美和諧,能夠表達出溫柔、細膩的情感和優美、抒情的音樂,具有濃郁的少數民族特色。此外,不同民族的葫蘆絲音區有所不同,阿昌族的葫蘆絲音區較低;德昂族、佤族、布朗族的葫蘆絲音區適中;傣族的葫蘆絲音區較高。
代表人物與作品
哏德全
哏德全(1958—2008),男,傣族,云南梁河縣人,中國著名葫蘆絲演奏家、作曲家、音樂家,曾擔任第一屆中國民族管弦樂學會葫蘆絲巴烏專業委員會副會長,2006年被授予“云南文學藝術貢獻獎”,有“葫蘆絲之父’’的美譽。他自幼受到葫蘆絲藝術的熏陶,不斷向專業文藝工作者求教,學習葫蘆絲的演奏和制作。學有所成后一生致力于葫蘆絲文化的傳承發展與推廣事業,不僅培養了大批優秀的葫蘆絲制作和演奏人員;還在葫蘆絲音域的擴展上也做出了重大的探索和改進,先后將傳統葫蘆絲的音域從8個擴展到13個,較大的豐富葫蘆絲的表現形式和空間;同時與他人合作出版了《葫蘆絲巴烏有聲教材》,將葫蘆絲正規化、系統化教學,為葫蘆絲愛好者提供一個方便可行的學習途徑。代表作品有《勐養江畔》《思念》等。
龔全國
龔全國(1950—2011),男,傣族,云南省梁河縣人,中國著名葫蘆絲制作專家和演奏家,1983年被國家民委、文化部、廣播電影電視部、中國音樂家協會授予“傣族青年葫蘆絲演奏家”稱號。他于1973年進入德宏傣族景頗族自治州民族歌舞團,1987~1988年進入云南藝術學院深造。1984~1991年期間,先后受邀赴日本、泰國等國家和地區進行進行交流活動,演奏葫蘆絲,從而擴大了葫蘆絲的影響力。代表作品有《竹林深處》 《德宏美》等。
李仲培
李仲培,樂理作曲系畢業。梁河葫蘆絲之鄉葫蘆絲協會會長;中國葫蘆絲巴烏藝術委員會常務理事;中國民族管弦樂學會葫蘆絲巴烏專業委員會會員;云南省音樂家協會葫蘆絲巴烏學會副會長。云南葫蘆絲巴烏文化傳播中心原生態傳承人。
從小酷愛音樂,童年深受當地名人、民間藝人和龔全國等人的影響,學會了二胡、竹笛、葫蘆絲等多種器樂。后畢業于中國人文函授大學及中國音樂函授大學理論作曲系。1972年9月參加工作,30余年來,一直從事文化藝術工作——演奏員。1980年,經著名葫蘆絲演奏家龔全國介紹,哏德全開始跟李仲培學習葫蘆絲演奏。經過系統地學習竹笛的氣息技能、音樂基礎知識及民族音樂理論。在民間吹奏葫蘆絲的基礎上。他將竹笛的氣息、技能、優勢和葫蘆絲特點、風格相結合。其演奏技能、樂理等形成了獨特的風格。終于在20世紀90年代初出現了哏德全的葫蘆絲、巴烏演奏專輯。他獨特的風格讓葫蘆絲、巴烏走進千家萬戶。贏得了來自國內外的贊譽。同時提出了葫蘆絲的五好:好聽、好看、好學、好吹、好帶。
王厚臣
王厚臣(1956—),男,黑龍江省雞西市人,國家一級演奏員,現擔任中國音樂家協會會員、中國民族管弦樂學會理事、中國民族管弦樂學會葫蘆絲巴烏專業委員會、中國民族管弦樂考級專家委員會高級考官等多個職務。他于1973年考入西安音樂學院,著重學習學習竹笛、打擊樂、笙、塤、葫蘆絲等專業技術,他基本功獨到、技巧嫻熟,對作品具有深刻的理解和嚴謹的舞臺作風,從而使他的演奏既具有熱情飽滿、粗獷豪放、深刻細膩,同時又兼具爆發力和藝術感染力。代表作品有《山歌》《婚戀》《瑤族舞曲》《風葫蘆》《苗語花香》等。
傳承與困境
葫蘆絲是一件富有濃郁民族色彩的樂器,主要在云南德宏、臨滄市一帶的少數民族中流行。有的用于民族節日活動中,有民間曲調的山歌吹奏,以及合奏等藝術表現形式;有的在民族風情習俗中體現,或是農閑之后的自娛自樂,或是青年男女用來表達情感,傳遞愛慕之情;一些中國的藝術團體、文藝工作者先后走出國門,進行演出交流活動,表演葫蘆絲演奏藝術,如龔全國在1984~1991年期間,先后受邀赴日本、泰國等國家進行葫蘆絲演奏。2013年,云南寧洱哈尼族彝族自治縣普洱洞經音樂團赴老撾進行藝術交流,其中就包含了葫蘆絲、巴烏等地方民族特色的樂器。葫蘆絲因此受到世界民眾的喜愛,擴大了影響力。
此外,中國的許多小學、幼兒園、音樂培訓中心都紛紛開設了葫蘆絲的培訓班,從而擴大了葫蘆絲演奏的受眾面;同時,在中國云南還設有“葫蘆絲、巴烏文化藝術節”,在南昌市還舉辦了“江西省葫蘆絲巴烏藝術節暨校園葫蘆絲才藝展演”等各種巴烏演奏推廣活動,其目的就是弘揚民族音樂文化,推動特色文化產業的發展,提升葫蘆絲、巴烏的演奏藝術,這得益于葫蘆絲簡單易學、便于攜帶的優點。
但是,隨著現代化進程的加快,受到西方音樂藝術的沖擊,學生學習具有局限性,部分學生的家長培養學生的音樂能力傾向西方音樂;其次,學生對葫蘆絲這一樂器具有陌生感,這一定程度上使得他們在對樂譜學習、樂器的正確使用中形成一定困難,對音樂缺乏一定的欣賞能力,導致學習積極性不高;同時,教師所采用的教學方式主要是以聽、教為主,教學模式較為單一,使得學生難以領悟完整曲目的精髓,導致了學習不及預期,而且還增加了學習難度,這些因素都是造成了葫蘆絲傳承的現實困境。
價值與影響
文化價值
呀呀葫蘆是既是葫蘆絲盛放氣的氣箱,又是美化音色的音箱,同時在中國千百年的發展中,葫蘆文化也有著豐富的文化內涵。起先葫蘆被神化,它是多子、女性生殖能力和母體的象征,因此被先民祈求生育的圣物;后來因為諧音“福祿”,又包含了“福”“祿”“平安”等眾多美好寓意,因此被應用到民間美術的各個領域,成為受大眾喜愛的吉祥圖樣。可以說葫蘆算是一個十分完整的“集體表象”,它是古人生活的器用、母體崇拜與生育信仰的具象、濟世的象征和鎮妖的法器,也是現代生活中吉祥的寓意與藝術的素材,在華族文化中具有一定的地位。
藝術價值
葫蘆絲在中國民族音樂的發展體系中,憑借其音色獨特淳樸、外觀樸實、精致、典雅的風格,以及攜帶方便、簡單易學、受眾覆蓋范圍廣泛的特色,呈現出不可替代的藝術魅力而受到大眾的喜愛與青睞。藝術家們通過運用各類演奏技巧與方法,把作曲家運用音樂素材設計出的思想情感,以及韻味在演奏過程中得到充分體現,達到了葫蘆絲演奏與藝術表現境界的靈活統一,向觀眾呈現出較好的視覺與聽覺藝術效果,彰顯出葫蘆絲獨特的藝術魅力;同時,葫蘆絲作為一種獨特的民族文化表現形式,在音樂表現上具有獨特性,尤其在少數民族音樂表演體系中發揮著重要作用。
社會影響
葫蘆絲作為一件具有濃郁特色的民族樂器,深受云南省人民的喜愛。在民間,人們走在路上、田間勞動時吹響葫蘆絲。在重要節日里,不論是在江中劃龍舟或是在江邊放“高升”,還是在廣場上趕擺,或是在竹樓里飲酒歡歌,人們在葫蘆絲的伴奏下唱著古老的傳說和美麗的神話,唱著舊社會的苦難和新社會的幸福,增添歡樂。而傣族的青年男女用它來傳情達意;在專業舞臺上,藝人們以嫻熟的手法在各大晚會上、音樂會中、電視電影配樂中演奏,用其輕柔細膩,圓潤質樸的獨特表現力,讓人們感受音樂之美;甚至在一些重要的國際場合中,葫蘆絲也作為代表中國傳統文化的特色禮物,贈與其他友好國家,被賦予了更重要的文化使命。
民間傳說
在傣族中流傳著一個關于葫蘆絲的傳說,相傳以前,傣族聚居地區爆發山洪,一個傣族青年為救自己的心上人,抱著一個大葫蘆在驚濤駭浪中漂浮,最終有驚無險的救出了心上人。佛祖被他忠貞不渝的愛情所感動,就在他的葫蘆上插進一根開了音孔的竹管,并送給了這個勇敢的傣族青年,他捧起葫蘆一吹,就發出了美妙動聽的音樂,肆虐的山洪瞬間就消失了,村莊里鮮花盛開,孔雀開屏,又恢復成原來的模樣。傣族人們躲過山洪,為了感恩這個青年,全族人為他們舉行了盛大的婚禮,并一起演奏仿照那個呀呀葫蘆制作的樂器來共同祝愿這對情侶吉祥幸福,從此這一樂器就在傣族聚居地世代相傳,并將其命名為“葫蘆絲”。
而在德宏傣族景頗族自治州的傣族聚居地還流傳著這樣一個傳說,相傳很久以前,傣族先人居住在大盈江畔,江邊一個劃渡筏的小伙子叫二保,劃渡筏的時候遇見了家境富裕的姑娘朗慕,兩人一見鐘情,墜入愛河。后來朗慕的父親知道了,氣憤的將朗慕囚禁在家中,朗慕迫于父親的威嚴,又無可奈何,就偷偷寫信告訴二保,自己被父親囚禁家中不能與他相見,讓二保在深夜的時候到家附近,吹起他們用葫蘆和苦竹合制的篳朗道,以解相思之愁。二保收到信后,每晚都到墻外去吹,卻都被朗慕的家人趕走,而朗慕由于長期被囚禁在家,最后郁郁而終,二保也因此悲痛欲絕,每天都走村串寨吹奏心愛的篳朗道,把這悲烈的愛情故事講述給傣家兒女,篳朗道也因此被人們所熟知,后來逐漸在傣族人民中流傳開來。
參考資料 >
王厚臣老師簡介.少數民族樂器網.2023-07-03
云南普洱洞經將首次走出國門 在老撾奏響-中新網.中國新聞網.2023-08-29
第二屆江西葫蘆絲巴烏藝術節在昌舉行.今日頭條.2022-12-26