必威电竞|足球世界杯竞猜平台

王志沖
來源:互聯網

王志沖(1936年—2022年5月21日),筆名冰火、天飛,中國著名翻譯家、作家,中國翻譯協會“資深翻譯家”、中國民間文藝家協會會員、中國殘疾人作家聯誼會會員。曾任中國翻譯家協會會員、作協會員,被譽為翻譯界的“保爾·柯察金”。

人物經歷

陸谷孫教授,1940年生,浙江余姚人。

1965年復旦大學外文系研究生畢業。1970年參加《新英漢詞典》的編寫,是主要設計者和定稿人之一。

1976年起,陸谷孫教授參加了《英漢大詞典》的籌備及編寫全過程。

1978年由助教破格提升為副教授。

1981年至1986年間,陸谷孫教授曾先后5次出訪美國、英國加拿大3國,進行學術交流、講學或出席國際會議。

1982年從英國參加國際莎學會議回來,在編寫《英漢大詞典》的同時反復精讀莎劇,發表了“博能返約,雜能歸粹——試論莎士比亞戲劇容量”、“帷幕落下以后的思考——評第一屆中國莎士比亞戲劇節”等論文,提出了書齋與舞臺溝通,全方位接近莎士比亞,準確理解莎士比亞的觀點。

1984年至1985年高級富布賴特訪美學者。

1985年提升為教授。1986年11月經正式任命擔任《英漢大詞典》的主編。1987年5月經過嚴格論證,由知名語言學家呂叔湘許國璋推薦,《英漢大詞典》被列為國家哲學社會科學項目。

1989年起,擔任中國莎士比亞研究會副會長。

1990年經批準成為博士研究生導師。歷任復旦大學副教授、教授。

1999年陸谷孫教授主編的《英漢大詞典》榮獲國家哲學社會科學優秀成果一等獎。同年,由陸谷孫教授等人編寫的《英漢大詞典補編》由上海譯文出版社出版。

2016年7月28日13時39分,英漢大詞典主編、著名翻譯家、復旦大學外語學院教授陸谷孫先生在上海新華醫院去世,享年76歲。

2016年8月1日下午,陸谷孫先生遺體告別儀式于上海龍華殯儀館舉行。

主要作品

王志沖出版的作品有《東游記》《南游記》《西游記》《北游記》《不是神童也成才——我與命運抗爭》《還你一個真實的保爾:尼·奧斯特洛夫斯基評傳》《尼·奧斯特洛夫斯基傳》等,譯作有《冒名頂替》《征聘官僚主義者》《地球女孩外星歷險記》《第一個勞動日》《入地艇》《鋼鐵是怎樣煉成的》《暴風雨中誕生的》《文章·演講·談話》《大戰微型人》《獨闖金三角》《書信集》(上、下)等。

獲得榮譽

個人生活

王志沖在翻譯的諸多著作里,尤其喜愛科幻類小說,特別是“阿麗薩系列”。兩人書信往來,互通近況,彼此交心。王志沖在翻譯時遇到問題,季爾·布雷喬夫總是及時地鼓勵和幫助他。王老與季爾·布雷喬夫的友誼,以及對阿麗薩的喜愛,成為他翻譯生涯中的一大亮點。

王志沖與夫人鄭懿的相識相戀,是在他在上海市格致中學作報告時。鄭懿當時是格致中學的少年輔導員,兩人經湯老師介紹相識,并最終結為伴侶。他們共同經歷了生活的起伏,鄭懿不僅是王老的愛人,也是他的知己和支柱。在王老的翻譯寫作中,鄭懿是不可或缺的助手,每部王老的作品都凝聚了這對金婚伉儷的心血和付出。如今,王老的身體愈見憔悴,寫作已不是他生活的中心,和夫人鄭懿樂享每天的24小時是他最大的幸福。

外部鏈接

參考資料 >

翻譯家、作家王志沖病逝 享年86歲.百家號.2024-06-27

王志沖 Zhichong Wang.豆瓣.2024-06-27

生活家百科家居網