影片《茶花女》(Camille)是由喬治·庫克(George Cukor)執(zhí)導,葛麗泰·嘉寶(Greta Garbo)、羅伯特·泰勒(Robert Taylor)、萊昂納爾·巴里摩爾(Lionel Barrymore)、伊麗莎白·艾蘭(Elizabeth Allan)等主演的美國愛情片,于1936年12月12日在美國上映。
影片改編自亞歷山大·仲馬(lexandre Dumas fils)的小說《茶花女》,講述了巴黎風塵女郎欠下許多外債,想約見華維爾男爵成為他的情婦,卻認識了年輕英俊的阿爾芒,并被他真摯的情感所感動,兩人相愛卻不斷受到外界阻撓,最后瑪格麗特香消玉殞,死在愛人阿爾芒懷中的悲劇愛情故事。
《茶花女》的主演葛麗泰·嘉寶因飾演瑪格麗特一角于1937年獲得紐約影評人協(xié)會獎的最佳女主角獎,1938年被提名奧斯卡金像獎最佳女主角。該影片被《時代周刊》列入“歷史上最偉大的100部影片”的名單。2002年,美國電影協(xié)會將《茶花女》評為史上最佳愛情片第33名,2007年《時代周刊》將該影片評為有史以來“十大愛情片”之一。
影片劇情
居住在巴黎的瑪格麗特·戈蒂埃(葛麗泰·嘉寶飾)是長相美麗的交際花,因酷愛茶花,每日佩戴,因此也被叫“茶花女”,身體病弱的瑪格麗特需要支出大筆醫(yī)療費用,同時她的生活又揮霍無度的,所以瑪格麗特想在聚會上結識有財有勢的華維爾男爵(亨利·丹尼爾飾),讓男爵負擔自己的奢靡生活。瑪格麗特錯將英俊帥氣的阿爾芒·杜瓦爾(羅伯特·泰勒飾)當作了華維爾男爵,阿爾芒在一年半前第一次見到瑪格麗特時就對她心生愛慕,直到這天的聚會,瑪格麗特對他微笑他才鼓起勇氣前來搭話。當瑪格麗特的交際花好友普魯?shù)撬梗▌诶せ羝铡た唆斔癸棧┻M入房間后,瑪格麗特才知道自己認錯了人,瑪格麗特請求阿爾芒給自己買一些鹽漬葡萄來,等阿爾芒帶著東西回來時,屋內已不見瑪格麗特的身影。
瑪格麗特如愿成了華維爾男爵的情人,六個月后在拍賣會上她又見到了阿爾芒。瑪格麗特原以為阿爾芒和其他男子一樣只是覬覦她的美色,把她當作體面的玩物,卻從女仆納尼內(杰西·拉夫飾)口中得知,在自己病重期間,所有的追求者都對她敬而遠之,華維爾男爵也選擇待在英國不來看望她,只有阿爾芒每天前來問候且不愿報出姓名,瑪格麗特深受感動,臨走前邀請阿爾芒參加她的生日晚宴。
瑪格麗特的生日晚宴上滿是上流人士和交際花,眾人在紙醉金迷的晚宴中盡情享受,瑪格麗特在舞會上酗酒,卻因身體原因出現(xiàn)不適,大家縱情享樂卻無人關心瑪格麗特的狀況,阿爾芒緊隨在瑪格麗特身后,并對她深情告白。瑪格麗特接受了這份愛意,她讓阿爾芒遣散宴會上的眾人再回來,自己則在屋內重新梳妝打扮等待阿爾芒,等來的卻是華維爾男爵,瑪格麗特聽著門外阿爾芒的門鈴不敢回應,只能在男爵面前陪笑。阿爾芒見到了男爵的馬車,知道自己為何被拒之門外,憤怒之下打算離開巴黎,緩解愛情的傷痛。
得知阿爾芒離開的消息,瑪格麗特趕到他的住所,阿爾芒邀請瑪格麗特一起到鄉(xiāng)下生活,但要求瑪格麗特和男爵斷絕來往,瑪格麗特抱著對愛情的向往離開了男爵選擇了阿爾芒。瑪格麗特奢華無度,欠下不少外債,阿爾芒一年七千法郎的收入無法承擔瑪格麗特的開銷,普魯?shù)撬篂楝敻覃愄爻鲋\劃策,讓她謊稱到鄉(xiāng)下養(yǎng)病請求華維爾男爵為她付清賬單,可男爵料到了瑪格麗特已愛上他人,給了她四萬法郎,并打了她一巴掌。
瑪格麗特和阿爾芒在鄉(xiāng)下過起了神仙眷侶的生活,一天阿爾芒打算給瑪格麗特一份驚喜,卻無意聽到瑪格麗特似乎有著不為人知的秘密,誤以為她與男爵藕斷絲連,于是阿爾芒在兩人對話時諷刺瑪格麗特是一個滿嘴謊言的騙子,當阿爾芒拆開瑪格麗特的信才知道她變賣自己的珠寶來維持兩人的生活,并為她的好友妮切特(伊麗莎白·艾蘭飾)置辦婚禮的嫁妝,但缺乏安全感的阿爾芒仍是嫉妒華維爾男爵,擔心瑪格麗特回到男爵身邊。阿爾芒的父親突然造訪村莊,威脅瑪格麗特不要耽誤阿爾芒的前程,當瑪格麗特知道阿爾芒和自己相愛導致他的妹妹被解除婚約時,她只能忍痛離開阿爾芒,回到了華維爾男爵身邊。
阿爾芒認為瑪格麗特因為金錢離開了他,便準備報復她,當他們在舞會上相遇,阿爾芒一邊嘲諷瑪格麗特的拜金行為,一邊祈求瑪格麗特跟他離開這里,瑪格麗特在阿爾芒面前撒謊說自己愛男爵,阿爾芒便當著眾人羞辱瑪格麗特,并給前來落井下石的男爵一個巴掌。男爵邀請阿爾芒進行決斗,卻因此受傷,阿爾芒只能逃離巴黎躲避抓捕。幾個月后,阿爾芒回到巴黎的戲院,卻不見瑪格麗特,才知道自決斗之后,瑪格麗特與所有男人包括男爵都斷絕了關系,為治病還債她賣掉了自己的首飾和衣服,病情卻越發(fā)嚴重。瑪格麗特在臨死前只想再見阿爾芒一面,知道阿爾芒回了巴黎卻沒來看望自己,她萬念俱灰。在牧師為瑪格麗特做臨終禱文時,阿爾芒趕了過來,瑪格麗特強撐著身體梳妝打扮,將山茶別在腰間,兩人相見才明確彼此心意,瑪格麗特最后死在了阿爾芒的懷中。
演員與角色
影片制作
原著介紹
1848年,法國作家亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas fils)出版了半自傳體小說《茶花女》(La Dame aux Camelias),講述了疾病纏身的巴黎交際花瑪格麗特·德·那瓦爾(Marguerite)和她的情人阿爾芒(Armand)之間的愛情悲劇。1852年《茶花女》被改編為劇本在巴黎上演,小仲馬因此出名。小說故事改編自作者小仲馬與巴黎著名妓女瑪麗·杜普萊西(Marie Duplessis)的戀情,瑪麗·杜普萊西于1844年死于肺結核,享年23歲。在官方語言為英語的國家,《La Dame aux Camelias》被翻譯成新標題《Camille》。
拍攝制作
《茶花女》被多次翻拍成默片,如1926年女演員諾瑪·塔爾馬奇(Norma Talmadge)參演的版本。直到1936年,好萊塢的米高梅工作室準備以奢華的預算和制作投資《茶花女》的拍攝,由當時收入最高的明星葛麗泰·嘉寶(Greta Garbo)飾演瑪格麗特一角。導演喬治·庫克邀請著名編劇弗朗西絲·瑪麗恩(Frances Marion)為影片《茶花女》編寫新劇本。弗朗西絲·瑪麗恩和詹姆斯·希爾頓(James Hilton)起草了新劇本,佐伊·艾金斯(Zoe Akins)為劇本做了潤色,三人最終都成為了該影片的編劇。
著名服裝設計師艾德里安(Adrian)為影片《茶花女》設計服裝,其靈感來自荷蘭畫家康斯坦丁·蓋斯(Constantin Guys)對巴黎交際花瑪麗·杜普萊西的繪畫,這是瑪格麗特角色的原型。
影片結尾瑪格麗特去世的場景中,拍攝了兩個不同的版本,第一個版本是讓瑪格麗特在死亡前進行戲劇性的演講,第二個版本是保持沉默,用表情和肢體表達情感。導演喬治·庫克認為這兩個版本都很好,但讓垂死的瑪格麗特說太多話顯得不太現(xiàn)實,所以最終決定使用了第二個版本作為影片的結局。
影片特色
對白
影片中運用大量女性間的對白,尤其是瑪格麗特和納尼內主仆之間的對白,反襯出瑪格麗特善良純潔的心靈和明鏡清秀的本質。在結尾處瑪格麗特和納尼內的對白,彰顯了女性為愛情付出一切的奉獻精神,使影片達到了悲劇性的高潮。
畫面
電影《茶花女》制作精良、畫面精美、場面調度嫻熟。影片的每一幀畫面都經過精心的設計,對黃金比例、幾何中心構圖、三角形構圖等構圖方式熟練運用。拍攝地點多選取華麗空曠的場景,營造奢華效果,渲染資產階級紙醉金迷的生活。影片運用細致又飽滿通透的畫面,多使用純色背景,使畫面清新干凈,視覺焦點更易集中。同時,影片中冷暖色調持續(xù)交替使用,將影片基調劃分為兩類,為瑪格麗特和阿爾芒的愛情營造了浪漫和悲情兩種氛圍。在瑪格麗特與阿爾芒約會的場景中,清晰的光影以流暢的線條傾瀉,使得畫面更為純凈,襯托瑪格麗特與阿爾芒炙熱的愛情。
影片基本上延續(xù)話劇和歌劇順時的敘事方式,?并充分地利用實景拍攝,再現(xiàn)當時法國上流社會奢華的夜生活?戲院、包廂、豪華的房間、恬淡的鄉(xiāng)野?真切而實在?體現(xiàn)了強烈的時空感。
敘事
《茶花女》從原著的線性敘事轉換成具有空間形式的影片,小說轉換成可視影像后,故事的空間性加強,當主角和配角出現(xiàn)在同一畫面時,需要加重或削弱不同功能人物的戲份。為了敘事的緊湊性,影片重新組織了人物,根據(jù)劇情需要適當刪減和加重配角的戲份,使戲劇沖突集中在瑪格麗特、阿爾芒和男爵三人之間的矛盾,電影對茶花女故事的敘述在時間和空間上比小說更集中。影片《茶花女》使用正面敘事,通過鏡頭展示瑪格麗特紙醉金迷的生活,并運用全知視角講述故事,客觀展現(xiàn)19世紀虛偽庸俗、金錢至上的歐洲上流社會。瑪格麗特在小說中未曾掌握話語權,屬于被敘述的角色,在影片中則擁有更多話語權,自主、正面地對愛情和道德進行抉擇。
影片配樂
參考來自:
經典臺詞
1、當愛情成了生活中的一種習慣,再要想改變這種習慣而不同時損害生活中其他所有方面的聯(lián)系,似乎是不可能的。
2、或許活在你的心中,是最好的地方,在那里別人是看不見的,那樣就沒有人能鄙視我們的愛情了。
3、除了你的侮辱是你始終愛我的證據(jù)外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。
4、我僅僅信奉一個原則:沒有受到過“善”的教育的女子,上帝幾乎總是向她們指出兩條道路:一條通向痛苦,一條通向愛情。但這兩條路走起來都十分艱難。那些女人在上面走得兩腳流血,兩手破裂,但她們同時在路旁的荊棘上留下了罪惡的外衣,赤條條地抵達旅途的盡頭,在上帝面前赤身裸體,也不臉紅。
5、我不夠富,不能像我希望的那樣愛你;我也不夠窮,不能像你希望的那樣被你愛。讓我們彼此忘卻——你是忘卻一個對你說來相當冷酷的姓名,我是忘卻一種我供養(yǎng)不起的幸福。
6、你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然聲響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴;但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口下,你們卻不愿意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。
7、你以為我窮,低微,不漂亮,我就沒有靈魂沒有心嗎?你想錯了!我和你一樣有靈魂,有一顆完整的心!要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你難以離開我就如同我現(xiàn)在難以離開你一樣,我現(xiàn)在不是依據(jù)習俗、常規(guī),甚至也不是通過血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就仿佛我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!
上映信息
參考來自:
榮譽獎項
參考來自:
網(wǎng)站評分
鏈接
大眾評分截至2022年11月19日
反響評價
雜志《Variety》評導演喬治·庫克技術精湛,影片的室內場景、服裝和外觀奢華而美麗,演員羅伯特·泰勒聲音適中,從不匆忙,在最后的死亡場景中,表演出色。演員葛麗泰·嘉寶衣著華麗而醒目,兩位演員很好的展現(xiàn)了影片中的愛情畫面。
哈爾濱大劇院評影片《茶花女》凝聚著永恒愛情,洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,演員葛麗泰·嘉寶將亞歷山大·仲馬筆下的茶花女演繹得活靈活現(xiàn)。
《電影文學》評影片《茶花女》在展示道德與人性思考的同時,也表達人道主義思想,淋漓盡致地展現(xiàn)把人間真摯的愛情與感情。演員葛麗泰·嘉寶輕盈的步履,和王爵文人墨客交往中的大度從容、優(yōu)雅談吐等,都有先聲奪人的效果、超凡脫俗的感覺。葛麗泰·嘉寶完美再現(xiàn)主人公的形象,她對瑪格麗特的演繹凝聚了她對人生、社會、角色的交融,使這個藝術形象更栩栩如生、活靈活現(xiàn),成為經典。
美國導視媒體TV GUIDE認為嘉寶所飾演的瑪格麗特看起來太聰明、太嚴肅,但嘉寶的演技動人,在帶有角色環(huán)境的諷刺色彩中,不斷吸引著觀影者目光。最好的場景是結尾瑪格麗特死去的場景,特寫鏡頭表現(xiàn)出嘉寶眼中的死亡氣息。而羅伯特·泰勒長相俊美,讓人原諒他的演技。
美國雜志《時代周刊》評該影片是一個悲傷的故事和一個偉大的女演員共同創(chuàng)造出的崇高的藝術品。
參考資料 >
茶花女 Camille (1936).豆瓣電影.2022-12-14
茶花女 Camille (1936).豆瓣電影.2022-12-14
《茶花女》小說背后的故事:茶花女與李斯特.三聯(lián)生活周刊.2022-12-14
歌劇名著、轉折點、扣人心弦的音樂——威爾第歌劇《茶花女》三題.三聯(lián)愛樂.2022-12-14
茶花女 (1936) Camille.時光網(wǎng).2022-12-14
茶花女 ( 1936 ) Camille.時光網(wǎng).2022-12-14
首演失敗,卻成傳世的經典,不同版本的《茶花女》究竟差別在哪?.哈爾濱大劇院.2022-12-14