必威电竞|足球世界杯竞猜平台

擇偶記
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《擇偶記》是2008年京華出版社出版的圖書,作者是朱自清。該書揭露青年男女在封建婚姻枷鎖下的辛酸生活,在文章中,作者向人們訴說著他過去四次擇偶的往事,描述了自己兒時擇偶的情形,反映了一代青年不幸的婚姻命運(yùn)。

內(nèi)容簡介

《擇偶記》揭露青年男女在封建婚姻枷鎖下的辛酸生活;封建的婚姻制度,其本質(zhì)是無視情愛和性愛,否定人性。舊社會的婚姻悲劇,概來源于此。在文章中,作者憑著他的老實,憑著他的真誠,向人們訴說著他過去四次擇偶的往事,風(fēng)趣地描述了自己兒時擇偶的情形,于平淡輕松的敘說中,反映了一代青年不幸的婚姻命運(yùn),批判了全憑父母之命、媒約之言的不合理的婚姻制度。

朱自清(1898——1948),字佩弦,他的散文中藝術(shù)成就較高的是收入《背影》、《你我》諸集里的《背影》、《荷塘月色》、《溫州和蹤跡》之二的《綠》等抒情散文。朱自清的散文不僅以描寫見長,并且還在描寫中達(dá)到情景交融的藝術(shù)境界。

他的寫景散文在現(xiàn)代文學(xué)的散文創(chuàng)作中占有重要地位,他運(yùn)用白話文描寫景致最具魅力。如《綠》中,就用比喻、對比等手法,細(xì)膩深切地畫出了梅雨潭瀑布的質(zhì)和色,文字刻意求工,顯示出駕御語言文字的高超技巧。

他的爐火純青的文字功力在《荷塘月色》中更是表現(xiàn)得淋漓盡致。比如在描寫月色下的荷花之美時,作者將它比喻為明珠,碧天的星星、出浴的美人;在形容荷花淡淡的清香時,又用了“仿佛遠(yuǎn)處高樓上飄過來的渺茫的歌聲似的”一句,以歌聲比喻香氣,以渺茫比喻香氣的輕淡,這一通感手法的運(yùn)用準(zhǔn)確而奇妙。

與上述絢麗禾農(nóng)艷的比喻相比,朱自清還有另一語言風(fēng)格的散文,即用平易的語言,在樸素的敘述中寄寓真摯深沉的情愫。這類作品常常能表現(xiàn)作者正直、熱情、進(jìn)步的心懷,如《生命的價格——七毛錢》、《白種人——上帝的驕子!》等均為這一風(fēng)格的代表作,其中影響最大的是《背影》。這篇散文描繪了一幅父子車站送別的圖畫。文中用平易的文字描寫了父親爬上站臺的動作,于滑稽、笨拙的動作中,傳達(dá)出父子間的真情。這篇散文洗去了他往日的鉛華,透過父親的一舉一動,讀者似乎看到了作者慘淡的家境。

編輯推薦

朱自清的散文風(fēng)格素樸縝密,清雋沉郁,以語言洗練,文筆秀麗著稱。本書收錄了他的《荷塘月色》、《背影》、《匆匆》、《綠》、《春》、《威尼斯》等一系列散文作品,這些作品有的寫景,有的抒情,還有一部分作者在國外的游歷見聞,顯示了他不凡的語言駕馭能力。

媒體推薦

書評

經(jīng)典是時間淘洗后留存的精品,它們是人性的畫像,是人性的注解。經(jīng)典的意義在于常讀常新,無論時光如何流轉(zhuǎn),它們依然是讀書人書架上不變的風(fēng)景。

在轉(zhuǎn)瞬即變的時空里,在人生無以反復(fù)的過程中,經(jīng)典是打敗了時間的文字、聲音和表情。

那些坦誠的語句,那些無畏的吶喊,那些人類精神的思考,喚醒了我們曾經(jīng)的期望,鼓起現(xiàn)在的勇氣,不再虛空浮華、懷疑未來。

這些智者的身影和流傳以久的詞句,凈化了我們的心靈,震撼了我們的靈魂,使我們懂得了什么是可以錯過但不會被磨滅的,什么是瞬間即逝卻又是最寶貴的。

誠然,每一個時代該有它自己的文學(xué)。但經(jīng)典的文學(xué)不僅僅屬于它那個時代,它同時屬于后來一代又一代能夠感悟經(jīng)典并能與其享受藝術(shù)共感的讀者。

作者簡介

朱自清(1898~1948):原名自華,號秋實,后改名自清,字佩弦。原籍紹興市,生于東海縣。1920年北京大學(xué)哲學(xué)系畢業(yè)后,先后在江蘇省浙江省一帶中學(xué)任教,積極參加新文學(xué)運(yùn)動。1922年和俞平伯等人創(chuàng)辦《詩》月刊。1925年8月到清華大學(xué)任教,開始研究中國古典文學(xué)。1931年赴英,回國后先后任清華大學(xué)中文系主任、國立西南聯(lián)合大學(xué)教授等職。主要著作有:《槳聲燈影里的秦淮河》、《背影》、《荷塘月色》、《歐游雜記》等。

目錄

匆 匆

匆匆 /1

歌聲 /3

笑的歷史 /5

春暉的一月 /14

剎 那 /18

槳聲燈影里的秦淮河 /22

溫州市的蹤跡 /29

荷塘月色

女人 /35

白種人——上帝的驕子! /40

背影 /43

荷塘月色 /45

一封信 /48

懷魏握青君 /51

兒女 /53

白馬湖 /59

旅行雜記 /62

說夢 /68

海行雜記 70

擇偶記

“海闊天空”與“古今中外” /75

揚(yáng)州的夏日 /95

看花 /98

我所見的葉圣陶 /102

南行通信 /106

南行雜記 /109

春 /112

論無話可說 /114

給亡婦 /116

你我 /120

談抽煙 /132

冬天 /134

重慶市行記 /136

擇偶記 /143

說揚(yáng)州 /146

我是揚(yáng)州市人 /149

南 京 /153

潭柘寺 戒臺寺 /158

羅 馬

威尼斯 /162

佛羅倫司 /166

羅馬 /170

滂卑故城 /176

瑞士 /179

荷蘭 /184

柏林 /189

博物院

巴黎 /195

三家書店 /211

博物院 /218

公園 /224

吃的 230

房東太太 /234

論老實話

離婚問題與將來的人生 /239

父母的責(zé)任 /243

論說話的多少 /250

論青年讀書風(fēng)氣 /253

論雅俗共賞 /256

論不滿現(xiàn)狀 /262

論且顧眼前 /265

論老實話 /269

說話 /273

正義 /279

論誠意 /288

論做作 /291

論青年 /295

論東西 /298

低級趣味 /301

知識分子今天的任務(wù) /303

什么是文學(xué) /305

原文

擇偶記

自己是長子長孫,所以不到十一歲就說起媳婦來了。那時對于媳婦這件事簡直茫然,不知怎么一來,就已經(jīng)說上了。是曾祖母娘家人,在江蘇省北部一個小縣份的鄉(xiāng)下住著。家里人都在那里住過很久,大概也帶著我:只是太笨了,記’憶里沒有留下一點影子。祖母常常躺在煙榻上講那邊的事,提著這個那個鄉(xiāng)下人的名字。起初一切都像只在那白騰騰的煙氣里。日子久了,不知不覺熟悉起來了,親昵起來了。除了住的地方,當(dāng)時覺得那叫做“花園莊”的鄉(xiāng)下實在是最有趣的地方了。因此聽說媳婦就定在那里,倒也仿佛理所當(dāng)然,毫無意見。每年那邊田上有人來,藍(lán)布短打扮,銜著旱煙管,帶好些大麥粉,番薯干兒之類。他們偶然也和家里人提到那位小姐,大概比我大四歲,個兒高,小腳;但是那時我熱心的其實還是那些大麥粉和白薯干兒。

記得是十二歲上,那邊捎信來,說小姐癆病死了。家里并沒有人嘆惜;大約他們看見她時她還小,年代一多,也就想不清是怎樣一個人了。父親其時在外省做官,母親頗為我親事著急,便托了常來做衣服的裁縫做媒。為的是裁縫走的人家多,而且可以看見太太小姐。主意并沒有錯,裁縫來說一家人家,有錢,兩位小姐,一位是姨太太生的;他給說的是正太太生的大小姐。他說那邊要相親。母親答應(yīng)了,定下日子,由裁縫帶我上茶館。記得那是冬天,到日子母親讓我穿上棗紅寧綢袍子,黑寧綢馬褂,戴上紅帽結(jié)兒的黑緞瓜皮小帽,又叮囑自己留心些。茶館里遇見那位相親的先生,方面大耳,同我現(xiàn)在年紀(jì)差不多,布袍布馬褂,像是給誰穿著孝。這個人倒是慈祥的樣子,不住地打量我,也問了些念什么書一類的話。回來裁縫說人家看得很細(xì):說我的“人中”長,不是短壽的樣子,又看我走路,怕腳上有毛病。總算讓人家看中了,該我們看人家了。母親派親信的老媽子去。老媽子的報告是,大小姐個兒比我大得多,坐下去滿滿一圈椅;二小姐倒苗苗條條的。母親說胖了不能生育,像親戚里誰誰誰;教裁縫說二小姐。那邊似乎生了氣,不答應(yīng),事情就摧了。

母親在牌桌上遇見一位太太,她有個女兒,透著聰明伶俐。母親有了心,回家說那姑娘和我同年,跳來跳去的,還是個孩子。隔了些日子,便托人探探那邊口氣。那邊做的官似乎比父親的更小,那時正是光復(fù)的前年,還講究這些,所以他們樂意做這門親。事情已到九成九,忽然出了岔子。本家叔祖母用的一個寡婦老媽子熟悉這家子的事,不知怎么教母親打聽著了。叫她來問,她的話遮遮掩掩的。到底問出來了,原來那小姑娘是抱來的,可是她一家很寵她,和親生的一樣。母親心冷了。過了兩年,聽說她已生了癆病,吸上鴉片煙了。母親說,幸虧當(dāng)時沒有定下來。我已懂得一些事了,也這末想著。

光復(fù)那年,父親生傷寒病,請了許多醫(yī)生看。最后請著一位武先生,那便是我后來的岳父。有一天,常去請醫(yī)生的聽差回來說,醫(yī)生家有位小姐。父親既然病著,母親自然更該擔(dān)心我的事。一聽這話,便追問下去。聽差原只順口談天,也說不出個所以然。母親便在醫(yī)生來時,教人問他轎夫,那位小姐是不是他家的。轎夫說是的。母親便和父親商量,托舅舅問醫(yī)生的意思。那天我正在父親病榻旁,聽見他們的對話。舅舅問明小姐還沒有人家,便說,像X翁這樣人家怎么樣?醫(yī)生說,很好呀。話到此為止,接著便是相親;還是母親那個親信的老媽子去。這回報告不壞,說就是腳大些。事情這樣定局了,母親叫轎夫回去說,讓小姐裹上點兒腳。妻嫁過來后,說相親的時候早躲開了,看見的是另一個人。至于轎夫捎的信兒,卻引起了一段小小的風(fēng)波。岳父對岳母說,早叫你給她裹腳,你不信;瞧,人家怎末說老著!岳母說,偏不裹,看他家怎末樣!可是到底采取了折衷的辦法,直到妻嫁過來的時候。

1934年3月作

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)