繆朗山(1910年—1978年),原名繆靈珠,廣東中山人,曾任教于多所大學并在中國科學院文學研究所擔任研究員。精通多種語言,包括希臘文、拉丁文、英文、法文、德語、俄文、意大利語、葡萄牙文、西班牙文等。他的主要研究領域為西方文學及西方文藝理論,著有多部學術專書,并翻譯了多部西方文學作品。
人物經歷
繆朗山1934年至1936年擔任圣羅撒女子師范學校校長,1936年至1942年自設“靈春學舍”,講授英語和西方文學。
1942年加入文藝界抗敵協會,并開始發表作品。
1944年起,先后在武漢大學、香港大學、北京大學等高等教育機構擔任教授,并在中國科學院文學研究所及中國人民大學擔任研究員和教授。
1961年秋,繆朗山在中國人民大學語言文學系任教,并在該校停辦期間,轉至北京師范大學任教授,從事翻譯工作。
1978年,中國人民大學復校后,他重返該校語言文學系。他在教學和研究中注重原著研究和第一手材料的翻譯。
1978年8月2日與世長辭,享年68歲。
學術貢獻
繆朗山的學術著作包括《西方文藝理論史綱》《古希臘的文藝理論》《德國古典美學散論》等。他的翻譯作品涵蓋了弗里德里希·尼采、奧維德、琉善、馬克西姆·高爾基等作家的作品,其中包括《古希臘史》《伊利亞特》《奧瑞斯提亞三部曲》《俄國文學史》和《美學論文選》等。他還是首位將《伊利亞特》從古希臘語直接翻譯成漢語的學者。繆朗山逝世后,其學術譯作被整理為《繆靈珠美學譯文集》四卷本,并多次再版。2010年,其著譯作品被輯為9卷本《繆朗山先生文集》。
逝世與紀念
繆朗山于1978年8月2日逝世,享年68歲。繆朗山逝世后,其遺稿經學生整理編訂,已由中國人民大學出版社出版;他給“文研班”和進修班上課用的講稿,整理成《西方文藝理論史綱》,于1985年出版,并于1987年列入首批《中國人民大學叢書》;他譯自希臘文、拉丁文、英文、法文、德語和俄文的文獻資料,編訂為《繆靈珠美學譯文集》,分四卷于1987年至1991年陸續出版。
外部鏈接
參考資料 >