陳兆雄,上海電視臺譯制部導演,著名配音演員。自1984年加入上視譯制部以來,曾參與多部電影和電視劇的配音工作,并被上海電影譯制廠特邀為配音演員。代表作品包括《華爾街:金錢永不眠》等。
人物經歷
2022年2月19日,擔任配音的動畫電影《我們的冬奧》在中國大陸上映。
個人作品
電影
《高老頭》 高老頭
《華爾街:金錢永不眠》
《博物館驚魂夜》
《哈利·波特與密室》福吉部長
《哈利波特與阿茲卡班囚徒》
《哈利·波特與火焰杯》 福吉部長
《哈利·波特與鳳凰社》福吉部長
《哈利波特與死亡圣器(上)》蟲尾巴、阿飛里斯、伏地魔死黨
《花田喜事2010》 小春子
《達·芬奇密碼》 維爾內
《芳芳郁金香》
《赤焰戰場》
《后天》
《印度往事》
《貴婦失蹤案》安瑞科
《暗流2》
《羅王后》軍師
《驚濤大冒險》
《亂世佳人》
《俠盜魅影》
《甲賀忍法帖》
《勇闖16街區》
《蝙蝠俠5》 拉斯阿古
電視
《血的鎖鏈》
《黑暗的公正》 配 月亮
《十六歲的花季》配 林三強父
《成長的煩惱》
《神話》 配 項梁
《超人前傳》
《江南媽媽》 配金正宇
《回到未來》
動畫
《太空堡壘》 福克
《怪物大戰外星人》
《超蛙戰士之初露鋒芒》 長老A
《亞瑟和他的迷你王國》外公
《玩具總動員》火腿
《封神榜傳奇》 (金鷹藝術節最佳電視動畫獎、最佳場景設計獎)
《我們的冬奧》
廣播劇
《刑警803》 眾多角色
其他
2006年4月 《撞擊》之“城市養狗的管理”
20081004 《文化主題之夜》之“永恒的聲音”
游戲
《劍靈》袁雄才
人物軼事
陳兆雄在剛配戲時,不知道向遠處的人喊著說話該是什么分寸。我只好讓他站到大棚的角落跟我對話,幫他找到喊的感覺。還有一次,他配一個由于妻子終于懷孕而欣喜萬分的丈夫,可他配得一點不起勁。我說:“想想你得到兒子時的喜悅,你得高興啊。”他說:“兒子都叫我煩透了,我還高興?!”我于是狂喜地大叫一聲:“兆雄,你中頭彩了。一萬塊!”他聽了哈哈大笑。受了我情緒的感染,那段戲他終于很好地表達了即將成為父親的喜悅。
至于陳兆雄,本來大家還摸不清他適合配哪一類人物。有一次,原定由程玉珠配的角色,小程臨時來不了,我叫兆雄試試,一試,還真不錯。從此,陳兆雄就成了配有點“戇”(上海方言,傻的意思)的人物的專家了。他兒子看到這段戲的時候說:“這是誰配的?怎么這么‘戇’。”他沒好意思說是自己配的,不過心里倒也暗暗得意,因為他創造了角色,而不是配的陳兆雄自己。
在九十年代中期,我曾搞過幾部法國片,其中有一部《高老頭》。我跟錄音師說:“上海市幾個能配老頭的,林棟甫太高貴,張名煜太有力度,倪康太精明……這個人物還是陳兆雄最合適。 ——摘自《我的配音生涯》(蘇秀著)之“血的鎖鏈和黃埔一期”
參考資料 >
我們的冬奧 的全部演職員.豆瓣.2021-12-15