《紅樓夢(mèng)》的一種古版本,又稱靖藏本、靖應(yīng)鵾本。1959年,毛國(guó)瑤先生在南京市友人靖應(yīng)鵾家中借閱了一部《紅樓夢(mèng)》,回家閱讀后發(fā)現(xiàn)此版本的批語內(nèi)容,與其他版本存在差異。他遂以筆記形式,共記錄下了150余條,并將書歸還。
1964年,毛國(guó)瑤將批語寄交紅學(xué)俞平伯先生,俞平伯發(fā)現(xiàn)此本價(jià)值,商借原書,而靖家已遍尋不獲,后來只找到此書的一頁殘紙,整書估計(jì)是被當(dāng)做廢品出售了。
靖本《紅樓夢(mèng)》的發(fā)現(xiàn),是紅學(xué)研究史上的一個(gè)重要事件。批語中的內(nèi)容,披露出一些關(guān)于《紅樓夢(mèng)》創(chuàng)作和編輯過程中的重要信息,澄清了一些歷史謎團(tuán)。雖然靖本《紅樓夢(mèng)》原本始終未能尋回,質(zhì)疑之聲也始終存在,紅學(xué)家還是以此為依據(jù),發(fā)表了大量的紅學(xué)研究文章,極大地推動(dòng)了新時(shí)期紅學(xué)的發(fā)展。
版本簡(jiǎn)介
又稱靖藏本,脂靖本。題石頭記。原藏于揚(yáng)州市靖氏,故名。存78回。缺第28與29回,自別本抄配,附于80回后。第30回殘失3葉。原本分19小冊(cè),合裝成10厚冊(cè)。每半葉行數(shù)字?jǐn)?shù)未察。此本每分冊(cè)皆有“明遠(yuǎn)堂”及“拙生藏書”篆文圖記。此書1959年夏由毛國(guó)瑤先生發(fā)現(xiàn),并借去將書中批語與戚本對(duì)勘,共計(jì)有150條批語為戚本所無,散見于共計(jì)41回中,經(jīng)他過錄在橫行練習(xí)簿上。撰文脂靖本紅樓夢(mèng)批語首次發(fā)表于南京師范大學(xué)文教資料簡(jiǎn)報(bào)1974年8、9月號(hào)(總第21、22合刊)。1959年秋末將鈔本歸還靖氏。1964年毛國(guó)瑤將批語寄交俞平伯,俞平伯發(fā)現(xiàn)此本價(jià)值,商借原書,而靖家已遍尋不獲。此本正文不缺第1回石頭求情,僧人大展法術(shù)將其變?yōu)?a href="/hebeideji/1034061935276024751.html">美玉的400余字及“西帆樓”(即天香樓)一節(jié)。此本有眉批、行間批、句下夾注批及回前回后批。朱墨雜出。其間共35回?zé)o批,即第11、19至21、25至27、31至36、38至40、44至46、51與52、55至62、68至77回。疑為抄配。此本中獨(dú)有一些極重要的批語。如第13回命作者刪去“秦可卿淫喪天香樓”“遺簪、更衣諸文”的人是畸笏叟;如第22回畸笏叟所加的批語“前批知者聊聊,不數(shù)年,曹雪芹、脂硯、杏齋諸子皆相繼別去。今丁亥,只余朽物一枚,寧不痛殺!”,拓清了曹雪芹,脂硯齋,畸笏叟當(dāng)是三個(gè)人。此外,批語中還提供了許多先前不知道的80回后的佚稿情節(jié)。此本第13回有一署名“常村”的批注。此批于甲戌本中為眉批,無署名。周汝昌認(rèn)為即“棠村”之誤。此本有疑為立松軒所作的“旺族都中吾首門”詩(亦見于戚本)和戊子立夏長(zhǎng)批。不少批語文字錯(cuò)亂訛誤較甚,有的難以尋讀。保留有首行書“夕葵書屋本石頭記卷之”過錄殘頁一紙,次錄批語一條。第1冊(cè)封面下黏一長(zhǎng)方形紙條,墨筆抄寫曹寅七言詩題曹寅夜話圖 竹紙抄寫,書頁黃脆。因保存不善,騎縫大多斷裂,多處蛀蝕。藍(lán)紙封面。抄手不止一人,字跡尚工整。靖本為揚(yáng)州靖應(yīng)所藏。1959年在浦口區(qū)出現(xiàn),1964年尚在,后迷失。文革中,靖氏后人因失去此本受牽連。迄今尚未尋回。風(fēng)傳80年代曾見人在一往南京市的列車上閱讀此本,書上胡亂寫著“此是大毒草”等字樣。或許猶存人世。因靖本只有毛國(guó)瑤先生一人親見過,部分研究者懷疑此本并不存在。此本原藏者為先人八旗遼陽某氏,因軍功賜姓,始遷江都區(qū),乾嘉之際移居揚(yáng)州市,清末復(fù)遷南京。在揚(yáng)州時(shí)與吳鼒(夕葵書屋主人)交游。吳應(yīng)藏有另本。據(jù)考,吳之一生富收藏,精校勘,故其本當(dāng)非屬一般,然不知尚存于天地之間否。
面世與失蹤
江都區(qū)磚橋有一個(gè)小村莊叫靖家營(yíng),村中有半數(shù)以上人家姓靖。這個(gè)本不起眼的小村莊,與我國(guó)文學(xué)巨著《紅樓夢(mèng)》有著密切的聯(lián)系,在“紅學(xué)”研究上極有價(jià)值的“靖本”《紅樓夢(mèng)》曾在這里整整沉睡了90個(gè)年頭。
文學(xué)巨匠曹雪芹在困境中寫下了《全本昆曲《紅樓夢(mèng)》》,當(dāng)時(shí)雖不能出版發(fā)行,卻在至親好友之間傳抄流行。靖家因與曹家有特殊關(guān)系,在乾隆得到了一部《紅樓夢(mèng)》抄本,在抄本第1冊(cè)封面上,還貼有1首曹雪芹的祖父曹寅題“楝亭夜話圖”長(zhǎng)詩,詩頁上注明是“乾隆四十一年五月錄”,經(jīng)“紅學(xué)”家們考證,這詩是曹寅的一次改稿。“紅學(xué)”權(quán)威俞平伯曾在此貼條的照片上題字,稱它“抄寫精審,一字不訛”,可見決非一般抄書匠所為。靖氏能在曹雪芹死后13年,還能將他祖父的詩稿筆筆工整地抄貼在他的著作中,可以佐證靖氏先輩與曹家的關(guān)系非同一般。
靖家營(yíng)的靖氏祖輩對(duì)這部《紅樓夢(mèng)》抄本視若家珍,從不示人,并一直由長(zhǎng)房保管。在靖氏長(zhǎng)房?jī)纱伟徇w時(shí),都一直帶著這部祖?zhèn)鞯摹都t樓夢(mèng)》抄本。但當(dāng)他們的后人為衣食疲于奔命的時(shí)候,對(duì)這部既不能充饑,又不能御寒的古抄本珍愛、迷戀之情逐漸淡薄了。到20世紀(jì)50年代末,不用說長(zhǎng)居靖家營(yíng)的靖氏后代不知道祖輩的這番心血,就連保管這部書的靖氏長(zhǎng)房一家,也已將它束之高閣,任憑蛛網(wǎng)塵封了。
1959年夏天,“紅學(xué)”愛好者毛國(guó)瑤先生,到時(shí)居浦口區(qū)的摯友靖應(yīng)鵾家借閱古書,在靖家閣樓上的舊書堆里發(fā)現(xiàn)了這部線裝古抄本《紅樓夢(mèng)》,共有厚厚的10冊(cè),是由19分冊(cè)合并裝訂起來的。每個(gè)分冊(cè)上都有暗藍(lán)色封皮,蓋有江都靖家營(yíng)靖氏祠堂“明遠(yuǎn)堂”和“拙生藏書”兩枚篆文圖章。書已破舊,紙張黃脆,騎縫斷裂,有很多蟲蛀的小洞,全書只剩下77回多一點(diǎn),書中有大量批語和貼條。當(dāng)時(shí),毛國(guó)瑤家里有一部“有正書局”石印的大字本《紅樓夢(mèng)》,他看到靖家這部古抄本上的許多朱墨批語是“有正本”上所沒有的,于是借回去與“有正本”對(duì)照參閱,并將“有正本”中所沒有或不同的批語及正文抄錄了150多條。1964年,他看到“紅學(xué)”權(quán)威俞平伯發(fā)表的一篇“紅學(xué)”論文后,將自己的發(fā)現(xiàn)寫信告訴俞先生,引起了俞平伯的重視。俞平伯隨即回信說:“這些批語,很有價(jià)值”,“大都作于曹雪芹生前,部分作于曹雪芹身后。”并請(qǐng)毛國(guó)瑤將靖氏所藏的古抄本寄去一觀。可是,當(dāng)毛國(guó)瑤再到靖家商借這部古抄本時(shí),抄本已經(jīng)杳無蹤影了。據(jù)說可能當(dāng)廢紙賣了。靖應(yīng)鵾僅在家中另一舊書中發(fā)現(xiàn)了原粘貼在靖本《紅樓夢(mèng)》第一冊(cè)封面下的一張紙,上面記錄了一條批語。毛國(guó)瑤將它寄給了俞平伯,俞平伯考證后認(rèn)為,批語用的是乾隆的竹紙,系“夕葵書屋”《紅樓夢(mèng)》中一條重要批語。“夕葵書屋”是乾嘉時(shí)期著名文士吳敬梓后人吳鼎的室名。1965年,毛國(guó)瑤又將所摘抄的批語寄給著名的紅學(xué)吳世昌、吳恩裕、周汝昌。周汝昌于當(dāng)年7月率先在香港特別行政區(qū)《大公報(bào)》發(fā)表了《〈紅樓夢(mèng)〉片本的新發(fā)現(xiàn)》一文,正式將靖氏所藏的古抄本《紅樓夢(mèng)》定名為“靖本”。
學(xué)界研究
如果說“靖本”是“紅學(xué)”研究中的一方瑰寶,毛國(guó)瑤所摘錄的批語則是其中的一串珍珠,它一投入“紅學(xué)”這方湖里,便激起了層層波瀾。國(guó)內(nèi)俞平伯、周汝昌、吳世昌、吳恩裕等紅學(xué)專家都有過專門論述。國(guó)外及香港電臺(tái)紅學(xué)家趙岡、潘重規(guī)、高陽、嚴(yán)冬陽等也曾撰文論及。周汝昌在寫給靖氏后人的信中稱“‘靖本’是200年來發(fā)現(xiàn)的各種舊抄本中最寶貴的一部。”他還在一篇文章中專門介紹了靖本的特色:“一、它保存了很多不見于其他抄本的朱墨批,見于他本的也多有文字異同;二、小說正文也有獨(dú)特的異文。”新加坡南洋大學(xué)教授皮述民在發(fā)表的一篇紅學(xué)論文中,稱“靖本”的發(fā)現(xiàn)“是《紅樓夢(mèng)》考證的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。”從此,“靖家營(yíng)”這個(gè)小村莊也隨著“靖本”的光華,進(jìn)入了紅學(xué)的視野,名聞中外了。可惜至今這部抄本沒有面世,實(shí)在是紅學(xué)界的憾事。
不少研究者如高陽、那宗訓(xùn)、魏子云、徐恭時(shí)、俞潤(rùn)生、石昕生、李同生、任俊潮等人認(rèn)為其為毛國(guó)瑤偽造:
第一,任俊潮揭出靖批第116條,系根據(jù)俞平伯《脂硯齋紅樓夢(mèng)輯評(píng)》而偽造。這一條可說是鐵證。
按此條靖批為:
湘菱為人根基不下迎探容貌不讓鳳秦端雅不讓襲平惜幼年羅禍命薄運(yùn)乖至為側(cè)室……庚辰本第四十八回平批為:
細(xì)想香菱之為人也,根基不讓迎探,容貌不讓鳳秦,端雅不讓紈釵,風(fēng)流不讓湘黛,賢惠不讓襲平,所惜者青年罹禍,命運(yùn)乖蹇,足為側(cè)室……俞姓《輯評(píng)》則為:
細(xì)思香菱之為人也,根基不讓迎探,容貌不讓鳳秦,端雅不讓襲平,所惜者青年罹禍,命運(yùn)乖蹇,足為側(cè)室……
這條批語,俞氏《輯評(píng)》系據(jù)庚辰本輯錄,其1954年初版和1957年版均脫漏加著重號(hào)的12字,至1960年新版才補(bǔ)正。而靖批卻與《輯評(píng)》舊版完全一樣,也脫漏那12字。單憑這一條,就能夠證明靖批是據(jù)《輯評(píng)》舊版改造制作的偽品。
第二,毛國(guó)瑤、靖應(yīng)鵾所提供的“夕葵殘葉”批語文字并非寫于乾隆,而是使用當(dāng)代簡(jiǎn)化字所偽造。
參考資料 >
張伯駒與曹雪芹、《紅樓夢(mèng)》研究.中國(guó)人民大學(xué)清史研究所.2024-07-19