《我的呼吁》是阿爾貝特·史懷哲在1954年接受諾貝爾和平獎(jiǎng)時(shí)的發(fā)言,體現(xiàn)了他的敬畏生命倫理學(xué)的主張。該文被選入普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書語文課本。
作品原文
我要呼吁全人類,重視尊重生命的倫理。這種倫理,反對(duì)將所有的生物分為有價(jià)值的與沒有價(jià)值的、高等的與低等的。這種倫理否定這些分別,因?yàn)樵u(píng)斷生物當(dāng)中何者較有普遍妥當(dāng)性所根據(jù)的標(biāo)準(zhǔn),是人類對(duì)于生物親疏遠(yuǎn)近的觀感為出發(fā)點(diǎn)的。這標(biāo)準(zhǔn)是純主觀的,我們誰能確知這種生物本身有什么意義?對(duì)全世界又有何意義?
這種分別必然產(chǎn)生一種見解,以為世上真有無價(jià)值的生物存在,我們可以隨意破壞或者傷害它們。由于環(huán)境的關(guān)系,昆蟲或原生動(dòng)物往往被認(rèn)為沒有價(jià)值。但事實(shí)上,我們的直覺意識(shí)到自己是有生存意志的生命,環(huán)繞我們周圍的,也是有生存意志的生命。這種對(duì)生命的全然肯定是一種精神工作,有了這種認(rèn)識(shí),我們才能一改以往的生活態(tài)度,而開始尊重自己的生命,使其得到真正的價(jià)值。同時(shí),獲得這種想法的人會(huì)覺得需要對(duì)一切具有生存意志的生命采取尊重的態(tài)度,就像對(duì)自己一樣。這時(shí)候,我們便進(jìn)入另一種迥然不同的人生境界。
這時(shí)候,善就是:愛護(hù)并促進(jìn)生命,把具有發(fā)展能力的生命提升到最有價(jià)值的地位。惡就是:傷害并破壞生命,阻礙生命的發(fā)展。這是道德上絕對(duì)需要考慮的原則。由于尊重生命的倫理,我們將和全世界產(chǎn)生精神上的關(guān)連。平時(shí)我都盡力保持清新的思考和感覺,而懷著善的信念,時(shí)時(shí)依據(jù)事實(shí)和我的經(jīng)驗(yàn)去從事真理的研究。
今日,隱藏在欺瞞之后的暴行,正威脅著全世界,造成空前煩悶的氣氛。雖然如此,我仍然確信真理、友好、仁愛、和氣與善良是超越一切暴行的力量。只要有人始終充分地思考,并實(shí)踐仁愛和真理,世界將屬于他。現(xiàn)世的一切暴力都有其自然的限制,早晚會(huì)產(chǎn)生和它同等或者超越它的對(duì)抗性暴力。可是良善所發(fā)揮的作用卻單純而繼續(xù)不斷的。它不會(huì)產(chǎn)生使它自己停頓的危機(jī),卻能解除現(xiàn)有的危機(jī)。它能消除猜疑和誤解。因此良善將建立無可動(dòng)搖的基礎(chǔ),而追求良善是最有效的努力。一個(gè)人在世是不肯認(rèn)真去冒險(xiǎn)為善。我們常常不使用能幫助我們千百倍力量的杠桿,卻想移動(dòng)重物。耶穌曾經(jīng)說過一句發(fā)人深思的至理名言:溫和的人有福了,因?yàn)樗麄儽爻惺芡恋亍?/p>
尊重生命的信念要求我們?nèi)椭行枰獛椭娜耍乐未蟊娨卟〉膴^斗是永遠(yuǎn)比不上這種幫助的。我們對(duì)舊日殖民地的民眾所給予的善良幫助,并不是什么慈善事業(yè)而是贖罪,因?yàn)閺奈覀冏畛醢l(fā)現(xiàn)航線,到達(dá)他們的海岸以來,我們已經(jīng)在他們身上犯下了許多罪惡。所以白人和有色人種必須以倫理的精神相處,始能達(dá)到真正的和解。為了實(shí)踐這種精神,我們應(yīng)該推行富有將來性的政策:凡受人幫助,從艱難或重病中得救的人,必須互助,并幫助正在受難的人們。這是受難的人們之間的同胞愛。我們對(duì)所有的民族都有義務(wù)以人道行為及醫(yī)療服務(wù)來幫助他們。從事這些工作時(shí)應(yīng)帶著感謝和奉獻(xiàn)的心情。我相信必定有不少人挺身出來,懷著犧牲的精神替這些受難的人服務(wù)。
可是,今天我們還深陷在戰(zhàn)爭的危機(jī)里。我們正面臨著兩種冒險(xiǎn)之間的選擇。一種是繼續(xù)毫無意義的原子彈武器競賽,以及繼之而來的原子戰(zhàn)爭;另一種是放棄原子武器,并寄望美國和蘇聯(lián)以及其他盟邦,能在互相信任的基礎(chǔ)上,和平共存。前者不可能為將嚴(yán)整這來繁榮,但是后者可以給人類帶來繁榮與幸福。我們必須選擇后者。也許有人會(huì)以為他們可以利用原子裝備來嚇退對(duì)方,可是在戰(zhàn)爭危機(jī)如此高升的時(shí)刻,這種假設(shè)毫不值得重視。
今后,我們的目標(biāo)是使國家與國家之間的問題,不再以戰(zhàn)爭的方法來解決。我們必須尋求和平的方法來解決問題。我敢表白我的信心,當(dāng)我們能從倫理的觀點(diǎn)來拒絕戰(zhàn)爭的時(shí)候,我們必定能以談判的方法來解決問題。戰(zhàn)爭到底是非人道的。我確信,現(xiàn)代人的理發(fā)必能創(chuàng)造出倫理的觀點(diǎn),因此今天我將這個(gè)真理向世人宣布,希望它不會(huì)只被當(dāng)作虛假的文字看待,以致被置于一旁。
希望掌握國家命運(yùn)的領(lǐng)袖們,能致力避免一切會(huì)使現(xiàn)況惡化、危險(xiǎn)化的事情。希望他們銘記使徒保羅的名言:若是能夠,總要盡力與眾人和睦。這不但是對(duì)個(gè)人之間的關(guān)系而言,也是對(duì)民族之間的關(guān)系而言。希望他們能互相勉勵(lì),盡一切可能維持和平,使人道主義和尊重生命的理想,有充分的時(shí)間發(fā)展,并且發(fā)揮作用。
作者簡介
阿爾伯特·史懷哲(Albert schweitzer,1875—1965),法國醫(yī)學(xué)家、神學(xué)家、哲學(xué)家,一位享有盛名的管風(fēng)琴演奏家和約翰·塞巴斯蒂安·巴赫音樂的研究家。20世紀(jì)人道精神劃時(shí)代的偉人。出生于阿爾薩斯的一個(gè)小鎮(zhèn)凱撒堡。這個(gè)小鎮(zhèn)位于法國中部,與德國相鄰界的萊茵河西側(cè),所以當(dāng)?shù)厝藭?huì)同時(shí)使用德、法語。史懷哲在小時(shí)候便會(huì)這兩種語言。在他寫作業(yè)的時(shí)候就用法文,在學(xué)校演講的時(shí)候就用德語。因?yàn)楫?dāng)時(shí)的阿爾薩斯是德國的,所以德文是他的母語。因?yàn)橛辛诉@兩種語言,他完成了兩種語言的《巴赫傳》。
他于1875年生于阿爾薩斯,年少的阿爾伯特·史懷哲為藝術(shù)與學(xué)問精彩地活著,集著名神學(xué)家、哲學(xué)家和音樂家于一身。他對(duì)圣經(jīng)的獨(dú)特詮釋,對(duì)伊曼努爾·康德的深入研究,對(duì)管風(fēng)琴的美妙彈奏和捍衛(wèi)都深獲重視。然而在他事業(yè)和前途一片光明的時(shí)候,他作出了一個(gè)驚人的決定:到非洲去。隨后,他放棄在歐洲的優(yōu)越生活條件和錦繡前程,攜妻子一起前往非洲的蘭巴雷內(nèi)(現(xiàn)在屬于加蓬),在那里,他創(chuàng)建了自己的診所,義務(wù)為當(dāng)?shù)鼐用裰尾。瑤资耆缫蝗眨瑲v盡艱辛,百折不撓,直到與世長辭。在惡劣的條件下、在繁重的醫(yī)療工作之余,他還努力創(chuàng)作,除了神學(xué)和音樂,他還寫下了大量有關(guān)文化和倫理學(xué)的著作,創(chuàng)立并身體力行了“敬畏生命倫理學(xué)”。這種倫理學(xué)后來被譽(yù)為“標(biāo)志著西方道德進(jìn)步的一個(gè)里程碑”。他的行動(dòng)和思想在歐洲產(chǎn)生了廣泛的影響,第二次世界大戰(zhàn)之后,他的影響幾乎遍及整個(gè)世界,而他的人道主義精神也發(fā)展到一個(gè)新的高度:不僅為治病救人而自我犧牲,而且要維護(hù)世界和平,反對(duì)核戰(zhàn)爭。為此,他獲得了多項(xiàng)榮譽(yù),包括諾貝爾和平獎(jiǎng)。以他的名字命名的學(xué)校、醫(yī)院、街道、青年活動(dòng)中心不勝枚舉。
在非洲,蘭巴雷一所傳教辦事處的破雞舍是他最初義診的地方。心臟病、肺病、精神病、脫腸、橡皮病和膿傷的患者極多。熱帶赤痢、麻風(fēng)病、昏睡病、日曬癥及癬更是普遍而可怕,最難對(duì)付的強(qiáng)敵卻是土人對(duì)病痛的信念,以及慵散、偷竊和浪費(fèi)的習(xí)性。
土人喚他“歐剛加”,是神人。阿爾伯特·史懷哲日以繼夜地醫(yī)治他們的身體,更關(guān)懷他們的靈魂。他也是土人的嚴(yán)父、兄長、工頭和密友。在叢林中,他親自和土人建醫(yī)院,自制磚頭、配藥方、拓農(nóng)場。為此,歐戰(zhàn)中他被關(guān)入法國俘虜營,感染赤痢和日曬癥,面臨饑荒和資金短缺。但是苦難從不曾使他低頭。在蠻荒之地,他不但行醫(yī)救人,也彈巴哈,讀約翰·沃爾夫?qū)ゑT·歌德,寫《文明的哲學(xué)》,領(lǐng)悟出“敬畏生命”的真理。
1952年,諾貝爾和平獎(jiǎng)頒給這位終生思索和愛的行動(dòng)者,獎(jiǎng)金悉數(shù)被用來建麻風(fēng)村。90歲那年,他莊嚴(yán)地在為愛而奉獻(xiàn)近半個(gè)世紀(jì)的非洲停止呼吸。
鑒賞
一、文章主旨
文章可分為兩大部分。
第一部分包括前兩段,作者直截了當(dāng)?shù)靥岢隽怂木次飞?a href="/hebeideji/7231489677126680633.html">倫理學(xué),并闡釋了它的具體含義。文章一開頭,作者就直抒胸臆,呼吁全人類重視尊重生命的倫理。接著,他就這種倫理的內(nèi)涵和特點(diǎn)進(jìn)行了詳細(xì)的論述。這種論述是從兩個(gè)方面進(jìn)行的。首先,他反對(duì)人為地將生物分成有價(jià)值的和沒價(jià)值的、高等的與低等的。因?yàn)檫@些標(biāo)準(zhǔn)是人類根據(jù)自己的狹隘感受來主觀評(píng)判的。事實(shí)上,世間的萬事萬物都有自己存在的價(jià)值和意義,它們或許有種類的區(qū)別,但沒有高低之分。既然我們能憑著我們的直覺意識(shí)到自己的生命存在,那我們也應(yīng)該能意識(shí)到環(huán)繞我們周圍的都是有生存意志的生命,尊重它們就是尊重我們自己。正是在這些論證的基礎(chǔ)上,作者在第2段順理成章地從正面提出了自己的觀點(diǎn),也就是敬畏生命倫理學(xué)的核心含義:“善就是:愛護(hù)并促進(jìn)生命,把具有發(fā)展能力的生命提升到最有價(jià)值的地位。惡就是:傷害并破壞生命,阻礙生命的發(fā)展。”作者認(rèn)為,這是人類應(yīng)認(rèn)真考慮的道德原則,它是將我們和全世界聯(lián)系在一起的精神紐帶。
第二部分則結(jié)合人類生存的現(xiàn)狀,指出了如何在我們的實(shí)際生活中貫徹尊重生命的倫理學(xué)。這部分包括文章的其余段落,從三個(gè)不同的方面進(jìn)行了闡述。首先,作者指出,在目前并不令人滿意的世界現(xiàn)狀中,他仍然要提倡和呼吁真理、友好、仁愛、和氣和善良等道德原則。這一點(diǎn)是對(duì)所有人的期望。因?yàn)椋员┮妆┲荒軔盒匝h(huán),不可能真正消除沖突和爭端,只有良善才是最好的解決之道;其次,他提出,我們有許多具體的途徑來貫徹尊重生命的倫理學(xué),如防治大眾疫病,幫助舊日殖民地的民眾,使他們從艱難的生活和疾病中擺脫出來等。而且鑒于白人殖民者對(duì)有色人種犯下的滔天罪行,他指出,我們現(xiàn)在為這些人做點(diǎn)事情,并不是慈善,而是一種贖罪,是應(yīng)該做的。作者本人正是這樣做的。他將自己的一生都獻(xiàn)給了非洲叢林中的黑人。在這篇演講詞中,他呼吁更多的人來從事這項(xiàng)平凡而偉大的事業(yè);第三,作者的呼吁是針對(duì)那些掌握國家命運(yùn)的領(lǐng)袖們的。由尊重生命的倫理,關(guān)心和改善非洲土著居民的生活和健康狀況,阿爾伯特·史懷哲也逐漸認(rèn)識(shí)到,還應(yīng)該為世界和平和反對(duì)核戰(zhàn)爭而盡自己的努力,因?yàn)闆]有世界和平,就不會(huì)有人類美好的生活。和平是人類和諧相處、共同發(fā)展的基礎(chǔ)。他提出人類不能再進(jìn)行毫無意義的核競賽了,因?yàn)樗荒芙o人類帶來永久的和平,而只會(huì)毀滅人類自己。國與國之間的矛盾應(yīng)該盡量尋求和平的解決方式,避免戰(zhàn)爭,一切戰(zhàn)爭都是違反人道的。各國的領(lǐng)袖們,因?yàn)樗麄兣e足輕重的位置,更應(yīng)該為此做出努力。
二、形式特點(diǎn)
本文言簡意,條理清晰。敬畏生命的倫理學(xué)是作者在自己親身感受和深入思考的基礎(chǔ)上提出來的,為了讓更多的人了解和認(rèn)同,作者進(jìn)行了大量的闡釋和宣傳。諾貝爾獎(jiǎng)授獎(jiǎng)儀式無疑是一次難得的機(jī)會(huì)。因此,在這次演講中,他開門見山,直截了當(dāng)?shù)靥岢隽俗约旱挠^點(diǎn),然后呼吁人們?cè)谏畹母鱾€(gè)層面上進(jìn)行思考和實(shí)踐。文章的邏輯層次非常嚴(yán)密,充分做到了以理服人,以情動(dòng)人,值得我們認(rèn)真學(xué)習(xí),細(xì)細(xì)品味。而作者身體力行的自我犧牲的偉大的人道主義精神,更應(yīng)該成為我們?nèi)松闹匾改稀?/p>
相關(guān)書籍
一、非洲行醫(yī)(陳澤環(huán)、朱林)
施韋澤〔施韋澤:即阿爾伯特·史懷哲。由于譯本不同,人名翻譯也不同。〕根本沒有想到,還沒有打開行李,人們就告訴他,已有病人來了,一個(gè)、兩個(gè)、三個(gè)……施韋澤就這樣開始了他的治療。他在屋前的空地治療和包扎。病人越來越多,他們乘船來自上游和下游,或者穿越叢林而來,這個(gè)病人是自己走來的,那個(gè)病人則由親戚和朋友抬來。
一天下來,施韋澤感到極其疲勞,幾乎站不住腳,然而,他能滿意地確認(rèn),選擇到這里來工作是正確、幸運(yùn)的。病人能從水路來到這里。此外,這里還流傳著關(guān)于美國醫(yī)生拿騷博士的故事。人們信任白人醫(yī)生。他要鞏固這一成果并發(fā)展它。
他頒布了嚴(yán)格的命令,在他打開所有醫(yī)療器械和藥品的箱子之前,人們首先應(yīng)該送重病人來。然而,這種命令自然沒有引起重視。各種各樣的病人紛至沓來。他們乘船從老遠(yuǎn)的地方趕來,100公里、200公里、300公里不等,處于半饑餓狀態(tài),受著劇痛的折磨。如果不是阿爾伯特·史懷哲在1913年春季,即“雨季”來到這里的話,就不會(huì)有其他人來減輕他們的病痛。多年以來,這里就沒有一個(gè)醫(yī)生。當(dāng)施韋澤由于炎熱和疲乏而無力繼續(xù)工作時(shí),他就想到了這一點(diǎn),并為自己的選擇感到欣慰。晚間的暴雨來臨時(shí),他必須迅速把一切搬回陽臺(tái)。他不能讓黑人病人進(jìn)入他的住宅,因?yàn)檫@樣可能會(huì)受到感染。由于情況急迫,施韋澤決定在一間原來的雞棚內(nèi)行醫(yī)。
這里擁擠得可怕。施韋澤必須戴著遮陽帽工作,因?yàn)榕镂蓓敳科茡p不堪。人們告訴他,熱帶太陽光通過一個(gè)小洞就會(huì)給人帶來很大的傷害。但是在棚屋內(nèi),當(dāng)熱帶雷雨來臨時(shí),施韋澤就不必一定要躲到棚屋下,海倫娜料理復(fù)雜的家務(wù),照看重病人,準(zhǔn)備包扎材料和藥品,消毒醫(yī)療器械,成了施韋澤不可缺少的助手。
開始,為了找一個(gè)助手,施韋澤遇到了很大的困難。他一直試圖在病人中尋找一個(gè)譯員。然而,在病人黑色的大眼睛內(nèi),他只看見痛苦、不理解和病痛減輕后的感謝。后來,他發(fā)現(xiàn)在病人中有一個(gè)顯得有點(diǎn)知識(shí)、法語說得很好的土著。他向施韋澤訴說自己的病痛,但他的體質(zhì)很好。他說,過去他是一個(gè)廚師,但由于健康原因必須放棄他的手藝。他不僅擅長烹調(diào),而且能說法語、英語和多種當(dāng)?shù)卣Z和方言。此外,他是一個(gè)有才干、風(fēng)趣和機(jī)靈的家伙,一會(huì)兒聰明、嚴(yán)肅,一會(huì)兒故作莊重地虔誠,一會(huì)兒無節(jié)制地浪費(fèi)和自大。他的名字叫約瑟夫·阿佐瓦尼。施韋澤把他留了下來。
約瑟夫是在廚房中學(xué)的解剖學(xué),他喜歡使用這類術(shù)語。他總是用廚師用語說:“這個(gè)男人的右里脊肉痛,”或者說:“這位太太的左上排骨痛。”海倫娜教會(huì)約瑟夫準(zhǔn)備手術(shù)的器械和縫扎材料。他的理解力較強(qiáng),但不識(shí)字。他簡單地把藥品上的文字作為一個(gè)整體加以識(shí)別,能很快地找到所需的藥品,并同時(shí)把它們譯成各種當(dāng)?shù)卣Z言。
約瑟夫也可以向施韋澤提出建議。施韋澤總是仔細(xì)傾聽他的意見。但是,他的大多數(shù)建議都不能被采納。例如,約瑟夫要促使施韋澤不接受重病人和患了不治之癥的病人。他反復(fù)向施韋澤列舉他的偶像人物的例子:他們?yōu)榱吮M可能維護(hù)自己醫(yī)術(shù)的聲譽(yù),都是這么做的。當(dāng)然,施韋澤自己不能拒絕那些患了不治之癥的病人。在這種情況下,他同意約瑟夫的意見:讓病人及其家屬放棄希望。如果病人后來死了,人們就說,醫(yī)生并不知道會(huì)這樣。此外,這些人很能承受病痛,他們不怕死。在這一問題上,約瑟夫是對(duì)的。
首次手術(shù)終于開始了。使阿爾伯特·史懷哲感到十分驚奇的是,病人很自愿地躺在手術(shù)臺(tái)上。由此可以斷定,一些年前,在蘭巴雷內(nèi)地區(qū)作巡回醫(yī)療的一個(gè)法國政府醫(yī)生成功地施行了一些手術(shù)。
這個(gè)病人骨折了。骨折在赤道非洲的土著中經(jīng)常發(fā)生,就像橡皮癥腫瘤一樣。通常,骨折往往包扎一下了事,許多人因此痛苦致死。而通過手術(shù),這些病人則往往能得救。
在施韋澤動(dòng)手術(shù)時(shí),海倫娜和約瑟夫作助手。約瑟夫消毒手術(shù)器械,他用碗把血和膿液倒到外面去。令人驚奇的是,他自愿這么做,盡管對(duì)非洲人來說,這一切都是“壞”的和“不干凈”的。由于他的開放性格,約瑟夫毫無困難地拋棄了這類迷信。
第一次手術(shù)很成功。骨折病人爭先恐后地?fù)屩鴦?dòng)手術(shù)。然而,海倫娜這時(shí)只作了一個(gè)星期動(dòng)兩至三次手術(shù)的準(zhǔn)備。她的擔(dān)子也非常重:家務(wù)、藥房和照料重病人。
逐漸地,施韋澤能正常地為他的病人動(dòng)手術(shù)了。自然,這也與他的基本行為規(guī)則有關(guān)。由他生活于其中的罕見和變化無常的環(huán)境所決定的6項(xiàng)規(guī)定,已經(jīng)成了一種令人注意的文獻(xiàn)。
清晨,在叢林的心臟,蘭巴雷內(nèi)的小教區(qū)醒來了。早晨8點(diǎn)半,施韋澤開始為病人治病。這時(shí),病人已坐在雞棚屋檐下的長凳上等待。在陽臺(tái)上,約瑟夫緩慢而細(xì)致地宣讀著6項(xiàng)規(guī)定,這樣每個(gè)病人都能聽懂,并能轉(zhuǎn)告他人。病人們用“點(diǎn)頭”來證實(shí)他們聽懂了“大夫的命令”,并表示贊同。
就像過去的《約翰·塞巴斯蒂安·巴赫》《耶穌生平研究史》《康德的宗教哲學(xué)》和《德、法管風(fēng)琴建造藝術(shù)和管風(fēng)琴藝術(shù)》一樣,叢林醫(yī)生的6條命令也鮮明地反映出施韋澤生活的新階段。第1條命令是屬于衛(wèi)生學(xué)方面的:“在醫(yī)生的住宅附近禁止吐痰。”第2條命令要求安靜:“等候治病的人不能高聲交談。”第3條命令要求:“病人和陪同應(yīng)自備一天的食物,因?yàn)橛械牟∪艘较挛绮拍芫驮\。”第4條命令是為了維持當(dāng)?shù)氐闹刃颍骸拔唇?jīng)醫(yī)生同意在傳教站過夜的人,不發(fā)給藥品。”第5條命令的目的是為了在當(dāng)?shù)氐某睗駳夂蛑斜4嫠幤罚骸胺潘幤返钠孔雍托¤F盒用畢后必須還給醫(yī)院。”第6條命令是“如果每月中旬船只抵達(dá)蘭巴雷內(nèi),那么除了急診,在船離開之前,人們不應(yīng)找大夫治病,”因?yàn)槟菐滋焖麨榱怂幤氛趯懶牛_清單等等。
宣布了6條規(guī)定之后,施韋澤開始替病人診斷治療。在極其悶熱、擁擠和嘈雜的環(huán)境中,治療一般持續(xù)4小時(shí),但是,由于對(duì)那些來自僻遠(yuǎn)的小村和叢林的病人必須經(jīng)譯員給予詳細(xì)的醫(yī)囑,治療時(shí)間經(jīng)常要延長。
12點(diǎn)半,施韋澤的助手宣布:“博士要吃飯了。”病人表示同意并站了起來。他們分散開來,在樹陰下吃他們的香蕉。下午2點(diǎn),施韋澤繼續(xù)替病人看病。當(dāng)6點(diǎn)夜幕降臨時(shí),經(jīng)常還有病人來不及治療。由于蚊子的威脅,在燈光下是不可能治療的。
施韋澤逐漸形成了自己的一套簡單的治療方法。在他的病人手冊(cè)上,阿爾伯特·史懷哲記下了姓名、診斷、藥品等情況。病人獲得了一個(gè)有登記號(hào)的圓紙盤。許多病人把圓紙盤掛在脖子上,把它當(dāng)做護(hù)身符。
如果病人再來,施韋澤只要根據(jù)圓紙盤上的號(hào)碼查閱病人手冊(cè)上的相應(yīng)部分。他在那里看到了原來的處方,向病人索要瓶子或小鐵盒。通常,他能拿回其中的一半。
6點(diǎn),治療結(jié)束了。一天的緊張工作過去了,然而離休息還早著呢。還有一大堆經(jīng)濟(jì)問題等待著施韋澤。為了解決診所住房,他正在建造一間瓦壟鐵皮棚屋,力爭在秋季結(jié)束。
晚間,他有時(shí)還能整理巴赫的贊美詩,這是為巴赫的紐約版所需要的。文化活動(dòng)給予施韋澤的實(shí)踐活動(dòng)以極大的鼓舞。他原本打算放棄一切:哲學(xué)、神學(xué)和音樂,然而,這畢竟是很痛苦的。施韋澤作出這一決定不是出于苦行。作為18世紀(jì)啟蒙主義的信徒,他認(rèn)為禁欲主義毫無意義。阿爾伯特·史懷哲原先認(rèn)為,由于緊張的醫(yī)務(wù)工作,他再也沒有時(shí)間從事哲學(xué)、神學(xué)和音樂方面的活動(dòng)了。為了完成自己真正的使命,他只得放棄這些活動(dòng)。對(duì)于蘭巴雷內(nèi),施韋澤并不由于這里沒有文明,距離最近的小城也遠(yuǎn)在千里之外而感到痛苦。但是,沒有音樂,確實(shí)使他有點(diǎn)難受。
在準(zhǔn)備前往非洲時(shí),巴黎巴赫協(xié)會(huì)送給施韋澤一份珍貴的禮品,這是一架特地為熱帶地區(qū)制作的裝有管風(fēng)琴踏板的鋼琴。那時(shí),施韋澤已打算不再觸摸琴鍵了。他相信,如果讓他的“手指和腳僵硬”,那么他就能夠比較容易地放棄他的管風(fēng)琴家生涯。但是,一天晚上,在精疲力竭地為建造診所干了一天,拖著疲憊不堪的腳步回到家里后,阿爾伯特·史懷哲坐到了鋼琴邊,彈起了巴赫。突然,他覺得自己就像獲得了解放一樣。他立即意識(shí)到,音樂使他真正得到了放松。這是完全不同于日常工作的活動(dòng),完全的自由。一小時(shí)之后,施韋澤恢復(fù)了。他體會(huì)到,放棄音樂是毫無意義的。因?yàn)橐魳酚兄谒墓ぷ鳎兄谒3中睦砥胶夂徒】怠,F(xiàn)在,健康不僅僅屬于他自己,而且也屬于他的病人。后來,施韋澤說,一個(gè)具有精神需要的人,承受得了叢林中的孤獨(dú),并能保持勇敢和健康。他確認(rèn),歐洲人在這里能比在家鄉(xiāng)讀得更多,特別能讀更多的嚴(yán)肅文學(xué)。當(dāng)然,施韋澤也注意到,沒教養(yǎng)的人在這里也更容易墮落,成為酒鬼,萎靡不振和患病。從此,施韋澤又開始抽出一些時(shí)間用于神學(xué)、音樂和哲學(xué)。他決定,晚上彈奏巴赫、孟德爾松·維多、凱撒·法蘭克和馬克斯·雷格的曲子,細(xì)致地研究他們的作品,完善他自己的技術(shù)。
施韋澤從非洲寄出的第一封信洋溢著凱旋的精神。這是一個(gè)幸福的人的信。他還沒有診所用房,經(jīng)常累得暈倒,還沒有形成與病人交往的成熟方式,還缺少經(jīng)驗(yàn),助手太少,病人太多。盡管如此,他的信還是充滿了勝利和信心。
施韋澤沒錯(cuò),他在這里確實(shí)是不可缺少的。叢林里的病人等待著他── 一個(gè)真誠的,具有醫(yī)學(xué)知識(shí)和仁愛的人。施韋澤在這里是一個(gè)救死扶傷者。
參考資料 >