流香澗,原名倒水坑,位于武夷山風(fēng)景區(qū)天心巖北麓。明朝詩(shī)人徐火通游歷此地,不忍離去,遂將澗改名為“流香澗”。另有明末清初福建武夷山市梧桐巢僧衍操同名詩(shī)作。
簡(jiǎn)介
原名倒水坑,位于天心巖北麓。說(shuō)來(lái)也怪,武夷山風(fēng)景區(qū)內(nèi)的溪泉澗水,均由西往東流,奔向峽口,匯于崇陽(yáng)溪。唯獨(dú)這條山澗,自三仰峰北谷中發(fā)源,流勢(shì)趨向西北,倒流回山,故名。倒水坑兩旁壁立蒼石丹崖,青藤垂蔓,野草叢生,而其間卻又夾雜著一叢叢山惠、石蒲、蘭花。“墜葉浮深澗,飛花逐急湍。”一路走去,淙淙的流水聲與飛花相隨不舍,一縷縷淡淡的幽香,時(shí)時(shí)撲鼻而來(lái)。明朝詩(shī)人徐火通游歷此地,不忍離去,遂將澗改名為“流香澗”。隨著山澗往北一折,即為清涼峽。該峽兩旁危崖夾澗而立,抬頭仰望,犬牙交錯(cuò)的崖石,岌岌欲墜,當(dāng)中只留下一線(xiàn)空隙,到正午時(shí)才會(huì)透進(jìn)一縷陽(yáng)光。流掛在石壁上的一道道水痕,頃刻之間,又化成一滴滴巖溜,落入澗中,發(fā)出叮叮咚咚的聲響,十分悅耳動(dòng)聽(tīng)。炎夏游此,坐在澗邊的石盤(pán)上,只覺(jué)得涼風(fēng)習(xí)習(xí),寒氣襲人,儼然一個(gè)清涼世界。出清涼峽不遠(yuǎn),便可看到一座黑乎乎的山峰頂上,聳立著一片向前傾斜的巨石,就像一農(nóng)夫斜戴著一頂斗笠。相傳這片巨石是從遠(yuǎn)方飛來(lái)的,故峰名為“飛來(lái)峰”。繞過(guò)飛來(lái)峰,便可看到昂然直上、拔地擎天的玉柱峰。
詩(shī)詞原文
沿村行數(shù)里,入谷便聞蘭①。
墜葉浮深澗,飛花逐急湍②。
嵐光侵杖濕,苔色襲衣寒③。
欲試清泉味,烹茶坐石盤(pán)④。
注釋譯文
①蘭:指蘭花的馨香之味。
②墜葉:樹(shù)上落葉。急湍(tuān):急速的水流。
③嵐光句:謂山頭的霧氣把手杖沾濕。苔色句:謂青翠而帶露的苔蘚植物寒氣襲人。
④烹茶:煎茶,煮茶。
詩(shī)詞鑒賞
流香澗在福建武夷山市,位于無(wú)心巖西面。山北諸澗,皆自西而東,獨(dú)流香澗反道西行,故稱(chēng)倒水坑。澗邊巖壁夾峙,懸崖峭拔,非亭午不見(jiàn)日月。澗邊多生山蘭石蒲,幽香沁人。明代詩(shī)人游此,大為贊賞,始為之易名曰流香澗。操公游覽流香澗,亦與前代詩(shī)人有同感,為流香澗清絕美景所振奮,便寫(xiě)下這首細(xì)膩生動(dòng)的好詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
衍操,明末清初福建武夷山梧桐巢僧。生卒年不詳,大約公元1650年前后在世。字松山,俗姓劉,漳浦縣(今屬福建省)人。先世仕學(xué)相承,明亡出家為僧。出家后,足跡游遍四方,參學(xué)問(wèn)道,名聲日重。晚年歸武夷山之北,隱梧桐巢以終。擅長(zhǎng)詩(shī)文,尤長(zhǎng)五言,詩(shī)風(fēng)清俊瀟灑,意味悠長(zhǎng)。著有《語(yǔ)錄》八卷,《詩(shī)集》十余卷。
參考資料 >