歐陽可亮(1918年5月23日—1992年5月1日),中國科學家、教育家和外交家,清末民初外交家歐陽庚的第二子,母親陳錦梅是畫家。他的代表作品有《歐陽可亮手書集契集》。1954年,他應邀赴日本編寫《中日詞典》,此后一直活躍于日本,成為著名的甲骨文研究家。
人物履歷
1939年入讀臺灣輔仁大學歷史系,曾參加愛國學生運動,畢業于東吳大學。日本投降后,歐陽可亮到了臺灣。1954年應聘到日本外務省教中文達20多年。期間曾任日本京都拓植大學、春秋學院教授。中曾根、大平正芳、田中角榮等政界顯要都是他的學生。他以熾熱的愛國之情,執著地探求祖國和人類文化之源,將全部心血傾注於甲骨文的研究。先后在日本舉辦了個人甲骨文書法展覽34次,送作品參加團體展覽35次,成為著名的甲骨文研究家。歐陽教授長期從事甲骨文史工作,在甲骨學科造詣很深,1984年受安陽市人民政府聘為商朝文化研究顧問,安陽師范學院名譽教授;1986年又受他的母校聘為北京師范大學客座教授、蘇州大學客座教授。他在傳授甲骨文史及學術交流中博得廣大師生和校友的尊重和稱贊,受到同仁的愛戴。歐陽姓教授給祖國和后人留下可貴的文化遺產。
人物生平
從1959年起先后出版有:金文古篆式紙一組6件,甲骨文詩詞月下湯舟等一組3件,手書集殷墟文字楹匯編注釋新編一冊,甲骨美術一百幅二冊,美術品一組50件,1975年在東京出版《歐陽可亮手書集契集》(中日文版)一冊5卷,是他研究甲骨文學術著作的結晶。
歐陽可亮于1984年10月1日在河南省《安陽日報》發表了他的述懷文章:《甲骨還鄉之愿》。文章建議籌建民間安陽殷墟筆會會館,呼吁籌劃筆會基金,定期召開國際甲骨學者及筆者會議,將甲骨片資料集中整理,拼湊還原,共同研究人類進化過程及最初和最完整的文字所表示的文化,為世界人類文明之探源作出貢獻。并將此作為他“人生的最終目的”。
歐陽可亮在年近古稀,須發皆白之時,雖不幸因腦出血造成右半身癱瘓麻痹,成為二級殘廢之人,但退休后仍樂此不應,終日左手揮毫書寫,享受甲骨文之樂。自1984年10月安陽市召開“殷墟筆會”起,每次召開筆會都應邀回國出席。在筆會上,他的提案“在甲骨文出土九十周年時,在安陽殷墟召開會‘中國與收藏國及研究國各大學研究所國際甲骨大會’”被熱烈的掌聲所通過,這使他受到很大鼓勵。“甲骨還鄉之愿”的希望之火更旺盛地燃燒起來。為了迎接這次國際盛會,接待云集安陽的外賓學者,他建議在擔水南、殷墟上建造“安陽殷墟筆會之館”,并對此館的建筑結構、規模、式樣及內部的現代化設備等,都作了具體的設想。他計算,建筑此館約需人民幣7百萬元。他說:“我愿以自己殘疾后的力量推動一下。”歐陽老人言必信,行必果,1986年春,他第一次將節余的老人醫藥費日元20萬元匯至安陽殷墟筆會,以后還要再匯10次。
為了籌集建館資金,歐陽姓老人頑強地克服殘疾帶來的痛苦,經常投人字畫、刻龜甲、寫壽辰干支的募集活動。他甚至不顧身體殘疾,甘愿粗茶淡飯布衣蔬食。他說,這是“完全出于一個海外華僑和友人的自愿,沒有半分勉強。”1985年8月7日至12日,東京吉祥寺近鐵百貨店七樓舉行中國物產展覽時,歐陽老人擺上攤子,為日本顧客書寫甲骨文(壽于支),一天贈送二百人,宣傳甲骨。他在安陽殷墟甲骨文還鄉書法展覽會上,以左手書寫“生為中國人,死為中國鬼,甲生為國家,國強方可安”題字。可見,其酷愛甲骨之情,令人深受感動。
又根據1992年2月28日人民日報(海外版)王大有等編寫《古代美洲奧爾梅克王圭商殷文研究——中華文明東遷美洲的文字學證據》記載:1910年清朝派歐陽度專要特使處理墨西哥革命時殺害三百余名華僑索賠專案,同時調查“殷人東遷”一事,殷福布人請愿請求清政府庇護代為索賠,自言為中國血統。攝政王載認為于法無據,遂未深究。然歐陽庚、歐陽可亮父子苦研八十余年,將成果傳承我等,揭此段人東渡之迷。豐富的資料盡集效《龍鳳傳人》(河北少年兒童出版社,1992年版)20余萬言,附圖三百余幅,討論中華人種四五萬年以來開拓太平洋文化圈,特別是開拓美洲的豐功偉績的研究起了積極作用。
歐陽老人在八十年代,曾4次回祖國參加安陽殷墟筆會等學術交流活動,并回家鄉探望鄉里,每次回國都受到河南省、安陽市、廣東省、中山市領導的熱情接待和鼓勵。1986年冬中央統戰部負責人、全國政協副主席錢昌照、程思遠和全國殘疾人協會鄧樸方主席等設宴款待,并和他進行親切友好的交談。歐陽姓老人為增強中日友好做了大量具體工作。
參考資料 >