必威电竞|足球世界杯竞猜平台

德意志聯(lián)邦共和國基本法
來源:互聯(lián)網(wǎng)

德意志聯(lián)邦共和國基本法又稱《波恩憲法》。1949年5月23日頒行。除序言外,共146條,11章。序言宣稱該法不是正式憲法。只是“為了建立過渡時期國家生活的新秩序”而制定的“基本法”,并在最后一條規(guī)定,其有效期終止于德國重新統(tǒng)一通過正式憲法開始生效之日。繼承了《魏瑪憲法》的某些原則和內(nèi)容。基本法規(guī)定建立聯(lián)邦制共和國,聯(lián)邦法律高于各州法律,各州憲法必須符合基本法原則。總統(tǒng)為國家元首,由聯(lián)邦大會選舉產(chǎn)生,任期5年,連任1次為限,對外代表聯(lián)邦,發(fā)布命令和締結(jié)重大條約須獲得聯(lián)邦總理及主管機關(guān)的副署同意方能生效。聯(lián)邦議會由聯(lián)邦議院和聯(lián)邦參議院組成。其中由公民選舉產(chǎn)生議員組成的聯(lián)邦議院享有較大的權(quán)力,在聯(lián)邦立法方面具有一定決定權(quán),并選舉產(chǎn)生聯(lián)邦總理,有權(quán)對聯(lián)邦總理表示不信任和否決總理要求表示信任的提案。聯(lián)邦政府由聯(lián)邦總理和聯(lián)邦各部部長組成。

基本法規(guī)定了公民的基本權(quán)利,特別強調(diào)人權(quán)是和平正義的基礎,不得強制任何人違背良心服使用武器的兵役,婦女不得受雇和被迫在武裝部隊服務等,并因此獲得和平憲法之稱。

基本內(nèi)容

德國基本法1949年5月23日獲得通過,次日即1949年5月24日生效,標志著德意志聯(lián)邦共和國的成立。后經(jīng)過多次修改,上一次修改在2012年7月11日,并于2012年7月17日生效。

德國基本法是聯(lián)邦德國法律和政治的基石。特別是其中包含的基本權(quán)利由于納粹德國的經(jīng)歷尤為重要。德國聯(lián)邦憲法法院作為獨立的憲法機構(gòu)保障這些基本權(quán)利,維持國家政治組織體系,并對它們進行完善和發(fā)展。

在1949年德國基本法只在西方占領(lǐng)區(qū)生效,當初其并沒有被打算作為長期有效的憲法,因為當時國會參議院(Parlamentarischer Rat,由西方占領(lǐng)區(qū)11個州的州長組成)認為蘇聯(lián)占領(lǐng)區(qū)會很快和西方占領(lǐng)區(qū)完成合并統(tǒng)一。于是直到1990年10月3日兩德統(tǒng)一德國基本法才成為整個德國的憲法。雖然德國基本法并不是由德國人民直接投票通過的,但其民主的合法性在國際上并不受到懷疑。而且基本法從一開始就通過確定國家的基本政治原則符合了實體憲政概念的要求。這些基本政治原則是:民主(Demokratie),共和(Republik),社會福利國家(Sozialstaat),聯(lián)邦國家(Bundesstaat)以及實質(zhì)的法治國(Rechtsstaat)原則。除了這些國家政治生活的基本原則,基本法也規(guī)定了國家機構(gòu),保障個人自由并建立了一個客觀的價值體系。

全文

序言

我德意志人民,認識到對雅威與人類所負之責任,愿以聯(lián)合歐洲中一平等分子之地位貢獻世界和平,茲本制憲權(quán)力制定此基本法。

我巴登-符騰堡巴伐利亞州柏林勃蘭登堡州不來梅漢堡包、黑森、梅克倫堡-前波莫瑞、下薩克森公國、北萊茵-北萊茵-威斯特法倫州、萊茵蘭-普法爾茨、薩爾蘭、薩克森、薩克森-薩克森-安哈爾特州石勒蘇益格-荷爾斯泰因圖林根州各邦之德意志人民依自由決定完成德國之統(tǒng)一與自由。因此,本基本法適用于全體德意志人民。

基本權(quán)利

第一條

一、人之尊嚴不可侵犯,尊重及保護此項尊嚴為所有國家機關(guān)之義務。

二、因此,德意志人民承認不可侵犯與不可讓與之人權(quán),為一切人類社會以及世界和平與正義之基礎。

三、下列基本權(quán)利拘束立法、行政及司法而為直接有效之權(quán)利。

第二條

一、人人有自由發(fā)展其人格之權(quán)利,但以不侵害他人之權(quán)利或不違犯憲政秩序或道德規(guī)范者為限。

二、人人有生命與身體之不可侵犯權(quán)。個人之自由不可侵犯。此等權(quán)利唯根據(jù)法律始得干預之。

第三條

一、法律之前人人平等。

二、男女有平等之權(quán)利,國家應促進男女平等之實際貫徹,并致力消除現(xiàn)存之歧視。

三、任何人不得因性別、出身、種族、語言、籍貫、血統(tǒng)、信仰、宗教或政治見解而受歧視或享特權(quán)。任何人不得因其殘障而受歧視。

第四條

一、信仰與良心之自由及宗教與世界觀表達之自由不可侵犯。

二、宗教儀式應保障其不受妨礙。

三、任何人不得被迫違背其良心,武裝服事戰(zhàn)爭勤務,其細則由聯(lián)邦法律定之。

第五條

一、人人有以語言、文字及圖畫自由表示及傳布其意見之權(quán)利,并有自一般公開之來源接受知識而不受阻礙之權(quán)利。出版自由及廣播與電影之報導自由應保障之。檢查制度不得設置。

二、此等權(quán)利,得依一般法律之規(guī)定、保護少年之法規(guī)及因個人名譽之權(quán)利,加以限制。

三、藝術(shù)與科學、研究與講學均屬自由,講學自由不得免除對憲法之忠誠。

第六條

一、婚姻與家庭應受國家之特別保護。

二、撫養(yǎng)與教育子女為父母之自然權(quán)利,亦為其至高義務,其行使應受國家監(jiān)督。

三、惟在養(yǎng)育權(quán)利人不能盡其養(yǎng)育義務時,或因其它原因子女有被棄養(yǎng)之虞時,始得根據(jù)法律違反養(yǎng)育權(quán)利之意志,使子女與家庭分離。

四、凡母親均有請求社會保護及照顧之權(quán)利。

五、非婚生子女之身體與精神發(fā)展及社會地位,應由立法給予與婚生子女同等之條件。

第七條

一、整個教育制度應受國家之監(jiān)督。

二、子女教育權(quán)利人有權(quán)決定其子女是否接受宗教教育。

三、宗教教育為公立學校課程之一部分,惟無宗教信仰之學校不在此限。宗教教育在不妨害國家監(jiān)督權(quán)之限度內(nèi),得依宗教團體之教義施教,教師不得違反其意志而負宗教教育義務。

四、設立私立學校之權(quán)利應保障之。私立學校代替公立學校者,應經(jīng)國家之許可并服從各邦法律。私立學校如其教育目的與設備及教導人員之學術(shù)訓練不遜于公立學校,并對于學生不因其父母之財產(chǎn)情況而加以區(qū)別者,應許可其設立。如其教導人員之經(jīng)濟上與法律上地位無充分保障者,不得許可。

五、私立國民學校唯有教育行政機關(guān)認其設立具有特殊教學利益時,或經(jīng)兒童教育權(quán)利人之請求以之作為鄉(xiāng)鎮(zhèn)公學、宗教潛修或理想實踐學校時,而該鄉(xiāng)鎮(zhèn)又無此類公立國民學校時,始得準其設立。

六、先修學校禁止設立。

第八條

一、所有德國人均有和平及不攜帶武器集會之權(quán)利,無須事前報告或許可。

二、露天集會之權(quán)利得以立法或根據(jù)法律限制之。

第九條

一、所有德國人均有結(jié)社之權(quán)利。

二、結(jié)社之目的或其活動與刑法抵觸或違反憲法秩序或國際諒解之思想者,應禁止之。

三、保護并促進勞動與經(jīng)濟條件之結(jié)社權(quán)利,應保障任何人及任何職業(yè)均得享有。凡限制或妨礙此項權(quán)利為目的之約定均屬無效;為此而采取之措施均屬違法。依第十二條之一、第三十五條之二、三項、第八十七條之一第四項,以及第九十一條所采之措施,其主旨不

得違反本項所稱結(jié)社保護并促進勞動與經(jīng)濟條件所為之勞工運動。

第十條

一、書信秘密、郵件與電訊之秘密不可侵犯。

二、前項之限制唯依法始得為之。如限制系為保護自由民主之基本原則,或為保護聯(lián)各邦之存在或安全,則法律得規(guī)定該等限制不須通知有關(guān)人士,并由國會指定或輔助機關(guān)所為之核定代替爭訟。

第十一條

一、所有德國人在聯(lián)邦領(lǐng)土內(nèi)均享有遷徙之自由。

二、此項權(quán)利唯在因缺乏充分生存基礎而致公眾遭受特別負擔時,或為防止對聯(lián)邦或各邦之存在或自由民主基本原則所構(gòu)成之危險,或為防止疫疾、天然災害或重大不幸事件,或為保護少年免受遺棄,或為預防犯罪而有必要時,始得依法律限制之。

第十二條

一、所有德國人均有自由選擇其職業(yè)、工作地點及訓練地點之權(quán)利,職業(yè)之執(zhí)行得依法律管理之。

二、任何人不得被強制為特定之工作,但習慣上一般性而所有人均平等參加之強制性公共服務,不在此限。

三、強迫勞動僅于受法院判決剝奪自由時,始得準許。

第十二條之一

一、男性自年滿十八歲起,有在軍隊、聯(lián)邦邊境防衛(wèi)隊或民防組織服事勤務之義務。

二、任何人基于良心理由而拒絕武裝之戰(zhàn)爭勤務者,得服代替勤務。其期限不得逾兵役期限,其細則以法律定之,該法律不得有礙良心判斷之自由,并應規(guī)定與軍隊及聯(lián)邦邊境防衛(wèi)隊無關(guān)之代替勤務之機會。

三、應服兵役而未受征服第一、二項所稱之任何一項勤務者,得于防衛(wèi)情況時依法服事以防衛(wèi)為目的之民事勤務,包括保護平民;至于公法上之勤務,則僅限于為警察之警戒勤務或僅能藉公法勤務始能完成之公共行政事務。本項第一段所稱之工作,得為武裝部隊中類同公共行政之補給事務;至于被指派擔任補給平民之工作,僅于生活上急切需要或為保障其安全時,始得允許。

四、在防衛(wèi)事件中,民事衛(wèi)生及醫(yī)療事務,以及固定地點之軍事醫(yī)護組織中民事勤務之需要,如無從以自愿方式支應時,則十八足歲至五十五足歲之婦女得依法受征服事該項勤務,(但)絕對不得課予其從事武裝勤務之義務。

五、防衛(wèi)事件發(fā)生前,第三項所稱之勤務僅得依第八十條之一第一項之標準為之。為準備第三項所稱之勤務而有特別知識及技能之需要時,得依法強制參加訓練活動,但本項第一段之規(guī)定不適用之。

六、防衛(wèi)事件發(fā)生時,第三項第二段所稱范圍之勞動力如不能以自愿方式支應時,則為確保該項需要,得依法限制德國人民之自由、業(yè)務執(zhí)行工作地點。防衛(wèi)事件發(fā)生前,適用第五項第一段之規(guī)定。

第十三條

一、住所不得侵犯。

二、搜索唯法官命令,或遇有緊急危險時,由其它法定機關(guān)命令始得為之,其執(zhí)行并須依法定程序

三、根據(jù)事實懷疑有人犯法律列舉規(guī)定之特定重罪,而不能或難以其它方法查明事實者,為訴追犯罪,得根據(jù)法院之命令,以設備對該疑有犯罪嫌疑人在內(nèi)之住所進行監(jiān)聽。前開監(jiān)聽措施應定有期限。前述法院之命令應由三名法官組成合議庭裁定之。遇有急迫情形,亦得由一名法官裁定之。

四、為防止公共安全之緊急危險,特別是公共危險或生命危險,唯有根據(jù)法院之命令,始得以設備對住所進行監(jiān)察。遇有急迫情形,亦得依其它法定機關(guān)之命令為之;但應立即補正法院之裁定。

五、僅計畫用以保護派至住所內(nèi)執(zhí)行任務之人而為監(jiān)察者,得依法定機關(guān)命令為之。除此之外,由此獲得之資料,只準許作為刑事訴追或防止危險之目的使用,唯須先經(jīng)法院確認監(jiān)察之合法性;遇有急迫情形,應立即補正法院之裁定。

六、聯(lián)邦政府應按年度向聯(lián)邦議會報告有關(guān)依前三項規(guī)定執(zhí)行監(jiān)察之情形。由聯(lián)邦議會選出委員會根據(jù)該報告進行議會監(jiān)督。各邦應為同樣的議會監(jiān)督。七、除上述情形外,除為防止公共危險或個人生命危險,或根據(jù)法律為防止公共安全與秩序之緊急危險,尤其為解除房荒、撲滅傳染疾病或保護遭受危險之少年,不得干預與限制之。

第十四條

一、財產(chǎn)權(quán)及繼承權(quán)應予保障,其內(nèi)容與限制由法律規(guī)定之。

二、財產(chǎn)權(quán)負有義務。財產(chǎn)權(quán)之行使應同時有益于公共福利。

三、財產(chǎn)之征收,必須為公共福利始得為之。其執(zhí)行,必須根據(jù)法律始得為之,此項法律應規(guī)定賠償之性質(zhì)與范圍。賠償之決定應公平衡量公共利益與關(guān)系人之利益。賠償范圍如有爭執(zhí),得向普通法院提起訴訟。

第十五條

土地與地產(chǎn)、天然資源與生產(chǎn)工具,為達成社會化之目的,得由法律規(guī)定轉(zhuǎn)移為公有財產(chǎn)或其它形式之公營經(jīng)濟,此項法律應規(guī)定賠償之性質(zhì)與范圍。關(guān)于賠償,適用本基本法第十四條第三項第三、四兩段。

第十六條

一、德國人民之國籍不得剝奪之。國籍之喪失須根據(jù)法律,如系違反當事人之意愿時,并以其不因此而變?yōu)闊o國籍者為限。

二、德國人民不得引渡于外國,在符合法治國原則的情況下,得以法律就引渡至歐盟會員國或海牙國際法庭為其它規(guī)定。

第十六條之一

一、受政治迫害者,享有庇護權(quán)。

二、由歐洲共同體成員國或由一個保障關(guān)于難民法律地位之協(xié)約或歐洲人權(quán)公約有其適用之第三國入境者,不得主張第一項所定之權(quán)利。歐洲共同體成員國以外,符合第一句所定要件之國家,以需經(jīng)聯(lián)邦參議院同意之法律定之。在第一句所定之情形,終結(jié)居留之措施不因?qū)ζ涮崞鸱啥ㄖT诘谝痪渌ㄖ樾危K結(jié)居留之措施不因?qū)ζ涮崞鸱删葷V箞?zhí)行。

三、基于法律狀況、法律適用及一般的政治關(guān)系,而顯示出有保障人民不受政治迫害及非人道或侮辱性處罰或處置之國家,得以須經(jīng)聯(lián)邦參議院同意之法律規(guī)定之。由此等國家入境之外國人,除其舉出確受政治迫害之事實外,推定為未受迫害。

四、在第三項所定情形及申請庇護為顯無理由可視為顯無理由者,終結(jié)取留措施之執(zhí)行僅于對此等措施之合法性有顯著之懷疑時,始得經(jīng)由法院中止之;審查范圍得受限制且事后之請求應不予考慮。其細節(jié)以法律定之。

五、歐洲共同體成員國相互間之其與第三國所締結(jié)之國際條約,系尊重于締約國內(nèi)應予適用之有關(guān)難民法律之協(xié)約與歐洲人權(quán)公約,而所締結(jié)之國際條約中規(guī)定審查庇護申請之管轄與庇護決定之相互承認者,第一項至第四項之規(guī)定不得與之抵觸。

第十七條

人民有個別或聯(lián)合他人之書面向該管機關(guān)及民意代表機關(guān)提出請愿或訴愿之權(quán)利。

第十七條之一

一、有關(guān)兵役及代替勤務之法律得規(guī)定,對于軍隊及代替勤務之服役人員于服役或從事代替勤務之期間,限制其以語言、文字及圖晝自由表示及傳布意見之基本權(quán)利(第五條第一項)、集會自由之基本權(quán)利(第八條)及請愿之權(quán)利(第十七條),但得規(guī)定許其聯(lián)合他人提出請愿及訴愿。

二、有關(guān)國防及保護平民之法律得規(guī)定限制遷徒之基本權(quán)利(第十一條)及住宅不可侵犯權(quán)(第十三條)。

第十八條

凡濫用言論自由,尤其是出版自由(第五條第一項)、講學自由(第五條第三項)、集會自由(第八條)、結(jié)社自由(第九條)、書信、郵件與電訊秘密(第十條)、財產(chǎn)權(quán)(第十四條)、或庇護權(quán)(第十六條之一),以攻擊自由、民主之基本秩序者,應剝奪此等基本權(quán)利。此等權(quán)利之剝奪及其范圍由德國聯(lián)邦憲法法院宣告之。

第十九條

一、凡基本權(quán)利依本基本法規(guī)定得以法律限制者,該法律應具有一般性,且不得僅適用于特定事件,除此該法律并應具體列舉其條文指出其所限制之基本權(quán)利。

二、基本權(quán)利之實質(zhì)內(nèi)容絕不能受侵害。

三、基本權(quán)利亦適用于國內(nèi)法人,但以依其性質(zhì)得適用者為限。

四、任何人之權(quán)利受官署侵害時,得提起訴訟。如別無其它管轄機關(guān)時,得向普通法院起訴,但第十條第二項后段之規(guī)定不因此而受影響。

聯(lián)邦與各邦

第二十條

一、德意志聯(lián)邦共和國為民主、社會之聯(lián)邦國家。

二、所有國家權(quán)力來自人民。國家權(quán)力,由人民以選舉及公民投票,并由彼此分立之立法、行政及司法機關(guān)行使之。

三、立法權(quán)應受憲法之限制,行政權(quán)與司法權(quán)應受立法權(quán)與法律之限制。

四、凡從事排除上述秩序者,如別無其它救濟方法,任何德國人皆有權(quán)反抗之。

第二十條之一

國家為將來之世世代代,負有責任以立法,及根據(jù)法律與法之規(guī)定經(jīng)由行政與司法,于合憲秩序范圍內(nèi)保障自然之生活環(huán)境。

第二十一條

一、政黨應參與人民政見之形成。政黨得自由組成。其內(nèi)部組織須符合民主原則。政黨應公開說明其經(jīng)費與財產(chǎn)之來源與使用。

二、政黨依其目的及其黨員之行為,意圖損害或廢除自由、民主之基本秩序或意圖危害德意志聯(lián)邦共和國之存在者,為違憲。至是否違憲,由德國聯(lián)邦憲法法院決定之。

三、其細則由聯(lián)邦立法規(guī)定之。

第二十二條

聯(lián)邦國旗為黑、紅、金三色。

第二十三條

一、德意志共和國為實現(xiàn)歐洲之聯(lián)合,參與歐盟之發(fā)展,而歐洲聯(lián)盟系以民主、法治國、社會與聯(lián)邦原則以及補充性原則為其義務,且提供與本基本法相當之基本權(quán)利保障。聯(lián)邦對此得依據(jù)須經(jīng)聯(lián)邦參議院同意之法律托付主權(quán)。歐洲聯(lián)盟之成立以及其條約依據(jù)與相當規(guī)定之修改,而本基本法依該規(guī)定之內(nèi)容應予修改或補充,或可能修改或補充者,本基本法第七十九條第二項及第三項之規(guī)定準用之。

二、聯(lián)邦議會參與歐洲聯(lián)盟事務;各邦經(jīng)由聯(lián)邦參議院參與歐洲聯(lián)盟事務。聯(lián)邦政府應廣泛且盡速向歐邦議會與聯(lián)邦參議院提出報告。

三、聯(lián)邦政府于其參與歐盟立法之前,應予聯(lián)邦議會有表示意見之機會。聯(lián)邦政府于進行協(xié)商時應考慮聯(lián)邦議會之意見。其細節(jié)以法律定之。

四、聯(lián)邦參議院參與相關(guān)之內(nèi)國措施或各邦對其有管轄權(quán)者,聯(lián)邦意思之形成應有聯(lián)邦參議院之參與。

五、在聯(lián)邦專屬立法之領(lǐng)域涉及各邦之利益者或其它聯(lián)邦有立法權(quán)之情形,聯(lián)邦政府應考慮聯(lián)邦參議院之意見。事項之重點涉及各邦之立法權(quán),其機關(guān)之設置或其行政程序者,聯(lián)邦意思之形成于此范圍內(nèi)對于聯(lián)邦參議院之意見應予以具決定性的考慮;在此應維護聯(lián)邦之國家整體之責任。會導致聯(lián)邦增加支出,減少收入之事務,應經(jīng)聯(lián)邦政府同意。

六、德意志共和國依其歐盟成員國之地位所負責法律之履行,如事項之重點涉及各邦之專屬立法權(quán)者,應由聯(lián)邦轉(zhuǎn)讓于由聯(lián)邦參議院所指定之各邦代表。此等法律之履行須有聯(lián)邦政府之參與與表決;在此應維護聯(lián)邦之國家整體的責任。

七、第四項至第六項之施行細則以須經(jīng)聯(lián)邦參議院同意之法律定之。

第二十四條

一、聯(lián)邦得以立法將主權(quán)轉(zhuǎn)讓于國際組織。

一之一、各邦于其行使國家權(quán)能與履行國家任務之權(quán)限范圍內(nèi),經(jīng)聯(lián)邦政府之同意,得將主權(quán)托付于周邊國際組織。

二、為維護和平,聯(lián)邦得加入互保之集體安全體系;為此,聯(lián)邦得同意限制其主權(quán),以建立并確保歐洲及世界各國間之持久和平秩序。

三、為解決國際爭端,聯(lián)邦得加入普遍性、概括性、強制性國際公斷協(xié)議。

第二十五條

國際法之一般規(guī)則構(gòu)成聯(lián)邦法律之一部分。此等規(guī)定之效力在法律上,并對聯(lián)邦領(lǐng)土內(nèi)居民直接發(fā)生權(quán)利義務。

第二十六條

一、擾亂國際和平共同生活之行為,或以擾亂國際和平共同生活為目的之行為,尤其是發(fā)動侵略戰(zhàn)爭之準備行為,均屬違憲。此等行為應處以刑罰。

二、供戰(zhàn)爭使用之武器,其制造、運輸或交易均須經(jīng)聯(lián)邦政府之許可。其細則由聯(lián)邦法律定之。

第二十七條

所有德國商船形成統(tǒng)一商船隊。

第二十八條

一、各邦之憲法秩序應符合本基本法所定之共和、民主及社會法治國原則。各邦、縣市及鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民應各有其經(jīng)由普通、直接、自由、平等及秘密選舉而產(chǎn)生之代表機關(guān)。于縣市與鄉(xiāng)鎮(zhèn)之選舉,具有歐洲共同體成員國國籍之人,依歐洲共同體法之規(guī)定,亦享有選舉權(quán)

被選舉權(quán)。在鄉(xiāng)鎮(zhèn)得以鄉(xiāng)鎮(zhèn)民大會代替代表機關(guān)。

二、各鄉(xiāng)鎮(zhèn)在法定限度內(nèi)自行負責處理地方團體一切事務之權(quán)利,應予保障。各鄉(xiāng)鎮(zhèn)聯(lián)合區(qū)在其法定職權(quán)內(nèi)依法應享有自治之權(quán)。自治權(quán)之保障應包含財政自主之基礎;各鄉(xiāng)鎮(zhèn)就具有經(jīng)濟效力的稅源有稅率權(quán)即屬前開財政自主之基礎。

三、聯(lián)邦有義務使各邦之憲法秩序符合基本權(quán)及第一項、第二項之規(guī)定。

第二十九條

一、為保障各邦得依其面積與產(chǎn)能有效履行其任務,聯(lián)邦領(lǐng)土得重新調(diào)整。聯(lián)邦領(lǐng)土之重新調(diào)整應斟酌地方團結(jié)性、歷史文化關(guān)聯(lián)、經(jīng)濟上之合目的性以及國土規(guī)劃上之需求。

二、發(fā)布重新調(diào)整聯(lián)邦領(lǐng)域之措施應依據(jù)需經(jīng)公民復決之聯(lián)邦法律。相關(guān)各邦得陳述意見。

三、各邦中由其分出領(lǐng)域或部分領(lǐng)域而組成新邦或組成重新劃定領(lǐng)域之邦者,公民投票于此等各邦舉行(相關(guān)各邦)。公民投票應對于相關(guān)各邦是否維持現(xiàn)狀或組成新邦或重新劃定領(lǐng)域之問題進行表決。公民投票于將來之領(lǐng)域或其邦籍會隨之改變之相關(guān)各邦領(lǐng)域或部分領(lǐng)域全部,皆以多數(shù)贊成改變者,為通過組成新邦或組成重新劃定領(lǐng)域之邦。相關(guān)各邦有一邦之領(lǐng)域以多數(shù)反對改變,為不通過;但其一部分領(lǐng)域以三分之二之多數(shù)決定改變邦籍者除此等領(lǐng)域全體以三分之二之多數(shù)反對其改變外,原反對改變之公民投票對其無拘束力。

四、在一領(lǐng)域散及數(shù)邦且擁有超過一百萬人口之相關(guān)連而有一定范圍之移民與經(jīng)濟區(qū)中,經(jīng)其聯(lián)邦議會選舉權(quán)人十分之一之公民表決要求整體區(qū)域應有統(tǒng)一之邦籍者,應以聯(lián)邦法律于兩年內(nèi)決定是否依第二項之規(guī)定改變邦籍,或于相關(guān)各邦舉行民意測驗。

五、此民意測驗應針對是否同意于該法中所提議之改變邦籍。該法得提出不同,但不超過兩項之民意測驗提議。多數(shù)贊成改變邦籍者,應于兩年內(nèi)以聯(lián)邦法律規(guī)定是否依第二項改變邦籍。民意測驗所提出之提議獲得符合第三項第三句及第四句規(guī)定之同意者,應于民意測驗后兩年內(nèi)頒布建立所提議新邦之聯(lián)邦法律,此聯(lián)邦法律不須經(jīng)公民復決。

六、公民投票及民意測驗以投票數(shù)之多數(shù)為多數(shù),但須達聯(lián)邦議會選舉權(quán)人四分之一。關(guān)于公民投票、公民表決及民意測驗之其余細節(jié),以聯(lián)邦法律定之;此法律得規(guī)定公民表決于五年內(nèi)不得重復舉行。

七、各邦領(lǐng)域之其它改變得由相關(guān)各邦以國家邦約為之,或改變邦籍之領(lǐng)域其人口不超過五萬人者,得依須經(jīng)聯(lián)邦參議院同意之聯(lián)邦法律為之。細節(jié)以須聯(lián)邦參議院及聯(lián)邦議會多數(shù)議員同意之聯(lián)邦法律定之。該法律應規(guī)定須經(jīng)相關(guān)鄉(xiāng)鎮(zhèn)及縣市陳述意見。

八、各邦對于其領(lǐng)域或部分領(lǐng)域之重新調(diào)整得不依第二項至第七項之規(guī)定,而以國家邦約規(guī)定之。相關(guān)鄉(xiāng)鎮(zhèn)及縣市得陳述意見。國家契約應于任一相關(guān)各邦經(jīng)公民復決。國家契約涉及各邦之部分領(lǐng)域者,公民復決得僅限于此部分領(lǐng)域內(nèi)舉行;第五句下半句之規(guī)定不適

用之。公民投票以投票數(shù)之多數(shù)決定之,但須達聯(lián)邦議會選舉權(quán)人四分之一;細節(jié)以聯(lián)邦法律定之。國家契約須經(jīng)聯(lián)邦議會同意。

第三十條

國家權(quán)力之行使及國家職責之履行,為各邦之事,但以本基本法未另有規(guī)定或許可者為限。

第三十一條

聯(lián)邦法律優(yōu)于各邦法律。

第三十二條

一、對外關(guān)系之維持為聯(lián)邦之事務。

二、涉及某邦特殊情況之條約,應于締結(jié)前盡早商該邦。

三、各邦在其立法權(quán)限內(nèi),經(jīng)聯(lián)邦政府之核可,得與外國締結(jié)條約。

第三十三條

一、所有德國人民在各邦均有同等之公民權(quán)利與義務。

二、所有德國人民應其適當能力與專業(yè)成就,有擔任公職之同等權(quán)利。

三、市民權(quán)與公民權(quán)之享有,擔任公職之權(quán)利及因擔任公務而取得之權(quán)利,與宗教信仰無關(guān)。任何人不得因其信仰或不信仰某種宗教或哲學思想而受歧視。

四、國家主權(quán)之行使,在通常情形下,應屬于公務員之固定職責,公務員依據(jù)公法服務、效忠。

五、有關(guān)公務員之法律,應充分斟酌職業(yè)公務員法律地位之傳統(tǒng)原則而規(guī)定之。

第三十四條

任何人執(zhí)行交付擔任之公職職務,如違反對第三者應負之職務上之義務時,原則上其責任應由國家或其任職機關(guān)負之。遇有故意或重大過失,應保留補償請求權(quán)。關(guān)于損害賠償及補償請求,得向普通法院提起訴訟。

第三十五條

一、聯(lián)邦及各邦之機關(guān)應相互提供法律上及職務上之協(xié)助。

二、為維護或恢復公共安全或秩序,遇有重大事件,如一邦之警察無協(xié)助即不能或甚難完成其任務時,得請求聯(lián)邦邊境防衛(wèi)隊人員或設備之協(xié)助。遇有天然災害或重大不幸事件,一邦得請求他邦警力、其它行政機關(guān)、聯(lián)邦邊境防衛(wèi)隊或軍隊人員或設備之協(xié)助。

三、天然災害或重大不幸事件如危及一邦以上之地區(qū)時,如為有效處理所必要,聯(lián)邦政府得指示邦政府利用他邦之警力,或指揮聯(lián)邦邊境防衛(wèi)隊或軍隊單位支持警力。聯(lián)邦政府依本項前段所采之措施應隨依聯(lián)邦參議院之要求或于危險排除后迅即取消。

第三十六條

一、聯(lián)邦最高機關(guān)之公務員應以適當比例選自各邦。聯(lián)邦其它機關(guān)之公務員,原則上應選自其任職之聯(lián)邦。

二、軍事法律應對聯(lián)邦之區(qū)分為邦及各邦之特殊地方環(huán)境,加以注意。

第三十七條

一、邦如未履行其依本基本法或其它聯(lián)邦法律對聯(lián)邦所負之義務,聯(lián)邦政府得經(jīng)聯(lián)邦參議院之同意,采取必要措施,以聯(lián)邦強制之法,強令該邦履行其義務。

二、為執(zhí)行聯(lián)邦強制,聯(lián)邦政府或其委任機關(guān)有對各邦及其機關(guān)發(fā)布命令之權(quán)。

聯(lián)邦議會

第三十八條

一、德意志聯(lián)邦議會議員依普通、直接、自由、平等及秘密選舉法選舉之。議員為全體人民之代表,不受命令與訓令之拘束,只服從其良心。

二、凡年滿十八歲者有選舉權(quán),成年者有被選舉權(quán)。

三、其細則由聯(lián)邦法律規(guī)定之。

第三十九條

一、聯(lián)邦議會依下述規(guī)定選出,任期四年。其任期至新聯(lián)邦議會集會時為止。新選舉應于任期開始后四十六至四十八個月間舉行。

二、聯(lián)邦議會應于選舉后三十日內(nèi)集會。

三、聯(lián)邦議會議決其會議之結(jié)束與再開。議長得提前召開會議。有議員三分之一或聯(lián)邦總統(tǒng)或聯(lián)邦總理要求時,議長有義務提前召開會議。

第四十條

一、聯(lián)邦議會選舉議長、副議長及書記。聯(lián)邦議會自行制定議定規(guī)則。

二、議長管轄議會大廈并在大廈內(nèi)執(zhí)行警察權(quán)。在聯(lián)邦議會大廈范圍內(nèi),非經(jīng)議長許可,不得搜索或扣押。

第四十一條

一、審查選舉為聯(lián)邦議會之責。聯(lián)邦議會并決定其議員是否喪失議員資格。

二、不服聯(lián)邦議會之決定,得向德國聯(lián)邦憲法法院提出抗告。

三、其細則由聯(lián)邦法律規(guī)定之。

第四十二條

一、聯(lián)邦議會應公開舉行會議。但經(jīng)議員十分之一之建議或經(jīng)聯(lián)邦政府之請求,得以三分之二多數(shù)決議舉行秘密會議。此項建議之決議應以秘密會議為之。

二、聯(lián)邦議會之決議,除本基本法另有規(guī)定外,以投票之過半數(shù)決定之。聯(lián)邦議會內(nèi)之選舉,議事規(guī)則得另為規(guī)定。

三、聯(lián)邦議會及其委員會公開會議之翔實報告,對外不負責任。

第四十三條

一、聯(lián)邦議會及其委員會得要求聯(lián)邦政府任何人員列席。

二、聯(lián)邦參議院議員、聯(lián)邦政府總理與閣員及其委派之人員,均得列席聯(lián)邦議會及其委員會之一切會議。上述各人有隨時陳述之權(quán)。

第四十四條

一、聯(lián)邦議會有設置調(diào)查委員會之權(quán)利,經(jīng)議員四分之一建議,并有設置之義務,調(diào)查委員會應舉行公開會議聆取必要證據(jù)。會議得不公開。

二、證據(jù)調(diào)查準用刑事訴訟程序之規(guī)定。書信、郵政及電訊秘密不受影響。

三、法院及行政機關(guān)有給予法律及職務協(xié)助之義務。

四、調(diào)查委員會之決議不受司法審查。但法院對調(diào)查所根據(jù)之事實得自由評價及定斷。

第四十五條

聯(lián)邦議會應設一委員會,掌理歐盟事務,聯(lián)邦議會得授權(quán)該委員會執(zhí)行聯(lián)邦議會依本法第二十三條相對于聯(lián)邦政府之權(quán)利。

第四十五條之一

一、聯(lián)邦議會應設一外交委員會及一個國防委員會。

二、國防委員會并應享有調(diào)查委員會之權(quán)利。如經(jīng)其委員四分之一之建議,有對特定事項進行調(diào)查之義務。

三、第四十四條第一項,于國防事項不適用之。

第四十五條之二

聯(lián)邦議會應委派一防衛(wèi)專員,以確保人民之基本權(quán)利,并協(xié)助聯(lián)邦議會施行議會監(jiān)督權(quán)。其細則由聯(lián)邦法律規(guī)定之。

第四十五條之三

一、聯(lián)邦議會應設一請愿委員會,掌理人民依本法第十七條向聯(lián)邦議會所提出請求與訴愿之處理。

二、關(guān)于審查訴愿之委員會權(quán)限以聯(lián)邦法律定之。

第四十六條

一、議員不得因其在聯(lián)邦議會投票或發(fā)言,對之采取法律或懲戒行為,亦不對聯(lián)邦議會以外負責。但誹謗不在此限。

二、非經(jīng)聯(lián)邦議會之許可,議員不得因犯罪行為而被訴追或逮捕,但在犯罪當場或次日補逮捕者不在此限。

三、此外,非經(jīng)聯(lián)邦議會之許可,不得對議員之個人自由加以其它限制或根據(jù)本基本法第十八條對之采取行為。

四、對議員采取任何刑事訴訟程序及本基本法第十八條所定之任何行為,任何逮捕拘禁及對其個人自由之任何其它限制,如經(jīng)聯(lián)邦議會要求,應即停止。

第四十七條

議員對其以議員資格交付事實之人,或以議員資格承受事實之人,及其事實本身,有拒絕作證之權(quán)。在此拒絕作證權(quán)限內(nèi),并不得最高人民法院關(guān)于人民法院民事執(zhí)行中查封?扣押?凍結(jié)財產(chǎn)的規(guī)定文件。

第四十八條

一、競選聯(lián)邦議會議員之人,有請求給予競選必要假期之權(quán)。

二、任何人不得妨礙其就任或執(zhí)行議員之職務。并不得因此預告解職或免職。

二、議員有要求適當報酬以維持其獨立之權(quán),議員有搭乘國家交通工具免費旅行之權(quán)。其細則由聯(lián)邦法律規(guī)定之。

第四十九條

(一九七六年八月二十三日廢止。)

聯(lián)邦參議院

第五十條

各邦經(jīng)由聯(lián)邦參議院參與聯(lián)邦立法、行政及歐洲聯(lián)合事務。

第五十一條

一、聯(lián)邦參議院由各邦政府任命及征召之各該邦政府委員組織之,此等參議員得由各該邦政府之其它委員代表之。

二、每一邦至少應有三個投票權(quán);人口超過二百萬之邦應有四個投票權(quán);人口超過六百萬之邦應有五個投票權(quán);人口超過七百萬之邦應有六個投票權(quán)。

三、每邦得派與其投票權(quán)相同之參議員。各邦之票只能集體投之,并只能由出席之參議員或其代表投之。

第五十二條

一、聯(lián)邦參議院自行選舉議長,任期一年。

二、議長召集聯(lián)邦參議院。遇有至少兩邦代表或聯(lián)邦政府請求召集,議長必須召集。

三、聯(lián)邦參議院至少須有投票權(quán)過半數(shù)始得決議。聯(lián)邦參議院自行制定議事規(guī)則,并舉行公開會議,但得舉行非公開會議。

三之一、聯(lián)邦參議院為歐洲聯(lián)合事務,得成立歐洲議院,其決議視為聯(lián)邦參議院之決議。本基本法第五十一條第二項及第三項第二句之規(guī)定,準用之。

四、各邦政府之其它委員或受托者得參加聯(lián)邦參議院各委員會。

第五十三條

聯(lián)邦政府總理及閣員有參加聯(lián)邦參議院及其委員會辯論之權(quán)利,如經(jīng)要求,并有參加之義務。聯(lián)邦總理及閣員有隨時陳述之權(quán)利。聯(lián)邦政府應隨時向聯(lián)邦參議院報告聯(lián)邦事務之處理。

聯(lián)席委員會

第五十三條之一

一、聯(lián)席委員會由三分之二聯(lián)邦議會議員,及三分之一聯(lián)邦參議院參議員組織之。聯(lián)邦議會議員之選任應依各黨派之比例定之,且不得隸屬于聯(lián)邦政府。每一邦由其所指定之參議院議員一人為代表;此等參議員并不受任何指示之拘束。聯(lián)席委員會之設立及其程序由議事規(guī)則定之,該議事規(guī)則須經(jīng)聯(lián)邦議會議決,并須參議院之同意。

二、聯(lián)邦政府就其國防事件之計畫應通知聯(lián)席委員會。聯(lián)邦議會及其委員會依第四十三條第一項之權(quán)利不受影響。

聯(lián)邦總統(tǒng)

第五十四條

一、聯(lián)邦總統(tǒng)由聯(lián)邦大會不經(jīng)討論選舉之。德國人民凡具有聯(lián)邦議會選舉而年滿四十歲者,均有被選舉權(quán)

二、聯(lián)邦總統(tǒng)任期五年,連選以一次為限。

三、聯(lián)邦大會由聯(lián)邦議會議員及各邦民意代表機關(guān)依比例代表制原則選舉與聯(lián)邦議會議員同數(shù)之代表組織之。

四、聯(lián)邦大至遲應于聯(lián)邦總統(tǒng)任期屆滿前三十日,遇有聯(lián)邦總統(tǒng)于任期屆滿前缺位,至遲應于缺位后三十日集會。聯(lián)邦大會由聯(lián)邦議會議長召集。

五、聯(lián)邦議會任期屆滿后,本條第四項第一段之限期,應自聯(lián)邦議會第一次集會起算。

六、得聯(lián)邦大會代表過半數(shù)票者,當選為聯(lián)邦總統(tǒng)。如兩次投票無人獲得過半數(shù)票,第三次投票得票最多者當選。

七、其細則由聯(lián)邦法律規(guī)定之。

第五十五條

一、聯(lián)邦總統(tǒng)不得兼任政府官吏,并不得為聯(lián)邦或各邦立法機關(guān)議員。

二、聯(lián)邦總統(tǒng)不得從事任何其它有給職務、經(jīng)營商業(yè)或執(zhí)行業(yè)務,并不得為營利事業(yè)之董監(jiān)事。

第五十六條

聯(lián)邦總統(tǒng)就職時,應于聯(lián)邦議會及聯(lián)邦參議院議員集合之前宣誓,誓詞如下: 「余謹宣誓:愿全力促進德國人民幸福,增進德國人民利益,排除德國人民災害,維護基本法及聯(lián)邦法律,盡忠職守,公平待人。愿神保庇。謹誓」宣誓得免除宗教誓詞。

第五十七條

聯(lián)邦總統(tǒng)因故不能視事或任期未滿缺位時,由聯(lián)邦參議院議長代行其職權(quán)。

第五十八條

聯(lián)邦總統(tǒng)之命令須經(jīng)聯(lián)邦總理或聯(lián)邦主管部長副署始生效力。本規(guī)定不適用于聯(lián)邦總理之任免、本法第六十三條所定聯(lián)邦議會之解散及第六十九條第三項所定之要求。

第五十九條

一、聯(lián)邦總統(tǒng)在聯(lián)邦國際關(guān)系上代表聯(lián)邦。聯(lián)邦總統(tǒng)代表聯(lián)邦與外國締結(jié)條約。聯(lián)邦總統(tǒng)派遣并接受使節(jié)。

二、凡規(guī)律聯(lián)邦政治關(guān)系或涉及聯(lián)邦立法事項之條約,應以聯(lián)邦法律形式,經(jīng)是時聯(lián)邦立法之主管機關(guān)同意或參與。行政協(xié)議適用有關(guān)聯(lián)邦行政之規(guī)定。

第五十九條之一

(一九六八年六月二十四日廢除)

第六十條

一、除法律另有規(guī)定外,聯(lián)邦總統(tǒng)任免聯(lián)邦法官及聯(lián)邦文武官員。

二、聯(lián)邦總統(tǒng)代表聯(lián)邦就個別案件行使赦免權(quán)。

三、聯(lián)邦總統(tǒng)得以此等權(quán)力委托其它機關(guān)行使。

四、本基本法第四十六條第二項至第四項之規(guī)定,適用于聯(lián)邦總統(tǒng)。

第六十一條

一、聯(lián)邦議會聯(lián)邦參議院得以聯(lián)邦總統(tǒng)故意違反本基本法或任何其它聯(lián)邦法律向德國聯(lián)邦憲法法院提出彈劾。彈劾案之動議至少須聯(lián)邦議會議員四分之一或聯(lián)邦參議院投票權(quán)四分之一之贊同,始得提出。彈劾案之決議以聯(lián)邦議會議員三分之二或聯(lián)邦參議院投票權(quán)三分之二之多數(shù)決定之。彈劾公訴由彈劾機關(guān)委托一人行之。

二、聯(lián)邦憲法法院如認定聯(lián)邦總統(tǒng)故意違反本基本法或任何其它聯(lián)邦法律,得宣告其解職。彈劾程序開始后,聯(lián)邦憲法院得以臨時命令決定停止其行使職權(quán)。

聯(lián)邦政府

第六十二條

聯(lián)邦政府由聯(lián)邦內(nèi)閣總理及聯(lián)邦內(nèi)閣閣員組織之。

第六十三條

一、聯(lián)邦總理經(jīng)聯(lián)邦總統(tǒng)提名由聯(lián)邦議會不經(jīng)討論選舉之。

二、得聯(lián)邦議會議員過半數(shù)票者為當選。當選之人由聯(lián)邦總統(tǒng)任命之。

三、提名之人未能當選時,聯(lián)邦議會得于投票后十四日內(nèi)以議員過半數(shù)選舉一人為聯(lián)邦總理。

四、聯(lián)邦總理如在限期內(nèi)未能選出時,應立即重行投票,以得票最多者為當選。當選之人如獲得聯(lián)邦議會議員過半數(shù)之票,聯(lián)邦總統(tǒng)應于選舉后七日內(nèi)任命為聯(lián)邦總理。當選之人如未得此過半數(shù)票,聯(lián)邦總統(tǒng)應于七日內(nèi)任命為聯(lián)邦總理或解散聯(lián)邦議會。

第六十四條

一、聯(lián)邦內(nèi)閣閣員經(jīng)聯(lián)邦總理提名由聯(lián)邦總統(tǒng)任免之。

二、聯(lián)邦總理及聯(lián)邦內(nèi)閣閣員就職時應于聯(lián)邦議會之前為本基本法第五十六條所定之宣誓。

第六十五條

聯(lián)邦總理應決定政策方針并負其責任。在此政策方針范圍內(nèi),聯(lián)邦閣員應各自指揮專管之部而負其責任。聯(lián)邦閣員意見發(fā)生爭執(zhí),由聯(lián)邦政府解決之。聯(lián)邦總理應照聯(lián)邦政府所定而經(jīng)聯(lián)邦總統(tǒng)核可之處務規(guī)程處理政務。

第六十五條之一

國防部長對武裝部隊有命令指揮之權(quán)。

第六十六條

聯(lián)邦總理及聯(lián)邦閣員不得從事任何其它有給職務、經(jīng)營商業(yè)或執(zhí)行業(yè)務,未經(jīng)聯(lián)邦議會之同意并不得為營利事業(yè)之董監(jiān)事。

第六十七條

一、聯(lián)邦議會僅得以議會過半數(shù)選舉一聯(lián)邦總理繼任人并要求聯(lián)邦總統(tǒng)免除現(xiàn)任聯(lián)邦總理職務,而對聯(lián)邦總理表示其不信任。聯(lián)邦總統(tǒng)應接受其要求并任命當選之人。

二、動議提出與選舉,須間隔四十八小時。

第六十八條

一、聯(lián)邦總理要求信任投票之動議,如未獲得聯(lián)邦議會議員過半數(shù)之支持時,聯(lián)邦總統(tǒng)得經(jīng)聯(lián)邦總理之請求,于二十一日內(nèi)解散聯(lián)邦議會。聯(lián)邦議會如以其議員過半數(shù)選舉另一聯(lián)邦總理時,此項解散權(quán)應即消減。

二、動議提出與選舉,須間隔四十八小時。

第六十九條

一、聯(lián)邦總理任命聯(lián)邦閣員一人為副總理。

二、聯(lián)邦總理或聯(lián)邦閣員之職位,在任何情形下,應隨新聯(lián)邦議會之集會而終止,聯(lián)邦閣員之職位亦隨聯(lián)邦總理之職位因其它原因終止而終止。

三、聯(lián)邦總理經(jīng)聯(lián)邦總統(tǒng)之要求,聯(lián)邦閣員經(jīng)聯(lián)邦總理或聯(lián)邦總統(tǒng)之要求,應繼續(xù)執(zhí)行其職務至繼任人命時為止。

聯(lián)邦立法

第七十條

一、本基本法未賦予聯(lián)邦立法之事項,各邦有立法之權(quán)。

二、聯(lián)邦與各邦管轄權(quán)之劃分應依本基本法有關(guān)專屬立法與共同立法之規(guī)定決定之。

第七十一條

聯(lián)邦專屬立法事項,各邦惟經(jīng)聯(lián)邦法律明白授權(quán)并在其授權(quán)范圍內(nèi),始有立法權(quán)。

第七十二條

一、競合立法事項,各邦僅于聯(lián)邦不制定法律以行使其立法權(quán),并就其未行使之范圍內(nèi),始有立法權(quán)。

二、在聯(lián)邦領(lǐng)域內(nèi)建立等值之生活關(guān)系,或在整體國家利益下為維護法律與經(jīng)濟之統(tǒng)一,而認以聯(lián)邦法律規(guī)范為必要者,聯(lián)邦有立法權(quán)。

三、聯(lián)邦法律已不具有第二項所定之必要性者,得依聯(lián)邦法律之規(guī)定,以邦法律代替之。

第七十三條

聯(lián)邦關(guān)于下列事項有專屬立法權(quán):

(一)外交及國防,包括平民保護。

(二)聯(lián)邦國籍。

(三)遷徙自由、護照、移民及引渡。

(四)通貨、貨幣及鑄幣、度量衡及時間與歷法之規(guī)定。

(五)關(guān)稅與通商區(qū)域之劃一、通商與航海協(xié)議、貨物之自由流通及國外貿(mào)易之支付,包括關(guān)稅保護與邊界保護。

(六)航空運輸。

(六)之一完全或大部分屬聯(lián)邦所有財產(chǎn)之鐵路(聯(lián)邦鐵路)之運輸,聯(lián)邦鐵路之鋪設、保養(yǎng)或經(jīng)營,以及使用聯(lián)邦鐵路費用之征收。

(七)郵政及電訊。

(八)聯(lián)邦與聯(lián)邦政府直轄公法團體服務人員之律地位。

(九)工業(yè)財產(chǎn)權(quán)、版權(quán)及發(fā)行權(quán)。

(十)聯(lián)邦與各邦左列事項之合作:

1.刑事警察事項。

2.保護自由民主之基本秩序、聯(lián)邦或一邦之持續(xù)與安全。

3.防止在聯(lián)邦境內(nèi)使用暴力或準備使用暴力而危及德國外在意義之行為。

以及聯(lián)邦刑事警察機關(guān)之設置及國防犯罪之撲滅。

(十一)聯(lián)邦所使用之統(tǒng)計。

第七十四條

一、下列事項屬于共同立法范圍。

(一)民法、刑法及判決執(zhí)行、法院組織、司法程序、律師、公證及法律咨詢。

(二)人口狀況事項。

(三)集會、結(jié)社。

(四)外僑居留、居住權(quán)。

(四)之一武器法及炸藥法。

(五)(一九九四年十月二十七日廢止)

(六)難民及被逐人之事項。

(七)公共福利

(八)(一九九四年十月二十七日廢止)

(九)戰(zhàn)爭損害及回復。

(十)戰(zhàn)爭傷患及戰(zhàn)爭遺族之扶助以及以往戰(zhàn)俘之照顧。

(十)之一軍人墓地、其它戰(zhàn)爭受害者及暴政受害者之墓地。

(十一)有關(guān)經(jīng)濟(礦業(yè)、工業(yè)、能源供應、手工業(yè)、貿(mào)易、商業(yè)、銀行與證券交易、民間保險)之法律。

(十一)之一為和平目的核能之生產(chǎn)與利用,為滿足上述目的裝備之設立與操作,因核能或

放射線外泄及放射性物料處理所生危險之防護。

(十二)勞動法,包括企業(yè)組織、勞工保護與職業(yè)介紹,及社會保險,包括失業(yè)保險

(十三)學術(shù)補助之整頓及科學研究之促進。

(十四)有關(guān)本基本法第七十三、七十四兩條列舉各事項之公用征收法律。

(十五)土地、地產(chǎn)、天然資源與生產(chǎn)工具之轉(zhuǎn)移公有或其它形式之公營經(jīng)濟。

(十六)經(jīng)濟權(quán)力濫用之防止。

(十七)農(nóng)林生產(chǎn)之促進、糧食供應之保障、農(nóng)林產(chǎn)品之輸出輸入、遠洋與海洋漁業(yè)及海岸防御。

(十八)地產(chǎn)交易、土地法(但不含拓路受益費法)與農(nóng)地租佃制度、住宅制度、政府給予墾殖與家園制度。

(十九)防止人畜傳染疾病之措施,醫(yī)師與其它醫(yī)療業(yè)及醫(yī)療商執(zhí)照之許可,藥品、麻醉藥品、毒藥之販賣。

(十九)之一、醫(yī)院之經(jīng)濟保障及醫(yī)院病人看護規(guī)則之整頓。

(二十)食品、刺激性飲料、生活必需品、飼料、與農(nóng)林苗種交易之保護,樹木植物病害之防止,及動物之保護。

(二一)遠洋與沿海航運、航業(yè)補助、內(nèi)陸航運、氣象服務、海洋航路,及用于一般運輸之內(nèi)陸水道。

(二二)陸路交通、汽車運輸及長途運輸公路之修建保養(yǎng)。

(二三)非屬聯(lián)邦之鐵路,但山岳鐵路不在此限。

(二四)垃圾處理、防止空氣污染及防止噪音。

(二五)國家責任

(二六)人工受精,遺傳訊息之研究與人為改變及器官

與組織之移植。

二、前項第二十五款之法律應經(jīng)聯(lián)邦參議院之同意。

第七十四條之一

一、如聯(lián)邦未依第七十三條第八款為專屬立法,對于處于公法勤務及信賴關(guān)系之公務員,共同立法得延伸其范圍至彼等之薪給。

二、前項之聯(lián)邦法律需要聯(lián)邦參議院之同意。

三、依第七十三條第八款所制定之聯(lián)邦法律,如規(guī)定薪給結(jié)構(gòu)或衡量之標準,包括官職之評鑒或其它薪額上下限等而有第一項聯(lián)邦法律之性質(zhì)時,亦需要聯(lián)邦參議院之同意。

四、第一、二項之規(guī)定亦適用于邦法官之薪給。第九十八條第一項之法律適用第三項之規(guī)定。

第七十五條

一、聯(lián)邦根據(jù)本基本法第七十二條,關(guān)于下列事項對于各邦之立法有頒布通則之權(quán);(本基本法)第七十二條第三項之規(guī)定,準用之。

(一)除第七十四條之一另有規(guī)定外,有關(guān)各邦、各鄉(xiāng)鎮(zhèn)及其它公法團體服務人員之法律地位。

(一)之一、高等教育之一般基本原則。

(二)出版之一般法律關(guān)系。

(三)狩獵事宜、自然景觀之保護與鄉(xiāng)村及風景之維護之保存。

(四)土地分配、區(qū)域計畫與水土保持。

(五)戶口登記與身分證證明事項。

(六)保護德國文化資產(chǎn)免于外流。本基本法第七十二條第三項之規(guī)定,準用之。

二、通則僅于例外情形得作細節(jié)或直接規(guī)定。

三、各邦應于聯(lián)邦頒布通則后,依其所定之期當期間內(nèi),頒布必需之邦法律。

第七十六條

一、法案應由聯(lián)邦政府、聯(lián)邦議會議員或聯(lián)邦參議院提出于聯(lián)邦議會。

二、聯(lián)邦政府之議案應先提交聯(lián)邦參議院。聯(lián)邦參議院有權(quán)于六周內(nèi)對此議案表示意見。聯(lián)邦參議院如基于重大理由,特別是考慮到范圍而要求延期者,期間最長為九周。聯(lián)邦政府如認為其提交聯(lián)邦參議院之議案系例外特別緊急事件,則于三周后,或如聯(lián)邦參議院依第三句提出延期之要求,則于六周后,縱聯(lián)邦參議院之意見尚未送達;但于收受聯(lián)邦參議院之意見后,應即轉(zhuǎn)送聯(lián)邦議會。關(guān)于修改基本法之草案與依本基本法第二十三條或第二十四條之托付主權(quán),表示意見之期間為九周;第四句之規(guī)定不適用之。

三、聯(lián)邦參議院之議案應由聯(lián)邦政府于六周內(nèi)提出于聯(lián)邦會。聯(lián)邦政府于提出時應附具其見解。聯(lián)邦政府如基于重大理由,特別是考慮到范圍而要求延期者,期間最長為九周。聯(lián)邦參議院如認為其議案系例外特別緊急事件,期間為三周,或如聯(lián)邦政府依第三句提出延期之要求,則為六周。此期間為九周;第四句之規(guī)定不適用之。聯(lián)邦議會應于相當期間內(nèi)審查此議案并作成決議。

執(zhí)行與聯(lián)邦行政

(由于詞條編輯要求不超過20000字,詳見參考文獻)

共同任務

(由于詞條編輯要求不超過20000字,剩余法條無法編輯,詳見參考文獻)

司法

第九十二條

司法權(quán)付托于法官;由德國聯(lián)邦憲法法院、本基本法所規(guī)定之各聯(lián)邦法院及各邦法院分別行使之。

第九十三條

一、聯(lián)邦憲法法院審判左列案件:

(一)遇有聯(lián)邦最高機關(guān)或本基本法或聯(lián)邦最高機關(guān)處務規(guī)程賦予獨立權(quán)利之其它關(guān)系人之權(quán)利義務范圍發(fā)生爭議時,解釋本基本法。

(二)關(guān)于聯(lián)邦法律或各邦法律與本基本法在形式上及實質(zhì)上有無抵觸或各邦法律與其它聯(lián)邦法律有無抵觸、發(fā)生歧見或疑義時,經(jīng)聯(lián)邦政府、邦政府或聯(lián)邦議會議員三分之一之請求受理之案件。

(二)之一關(guān)于法律是否符合本基本法第七十二條第二項之要件發(fā)生歧見,而由聯(lián)邦參議院、邦政府或邦議會所提起之案件。

(三)關(guān)于聯(lián)邦與各邦之權(quán)利義務,尤其關(guān)于各邦執(zhí)行聯(lián)邦法律及聯(lián)邦對各邦行使監(jiān)督,發(fā)生歧見之案件。

(四)關(guān)于聯(lián)邦與各邦間、邦與邦間或一邦內(nèi)之其它公法上爭議,而無其它法律途徑可循之案件。

(四)之一任何人聲請其基本權(quán)利或其依第二十條第四項、第三十三、三十八、一百零一、

一百零三及一百零四條所享之權(quán)利遭公權(quán)力損害所提起違憲之訴愿。

(四)之二鄉(xiāng)鎮(zhèn)及鄉(xiāng)鎮(zhèn)聯(lián)合區(qū)由于依第二十八條之自治權(quán)遭法律損害而提起違憲之訴愿,該

法律如系邦法,則須系無從在邦憲法法院提起者。

(五)本基本法規(guī)定之其它案件。

二、此外,德國聯(lián)邦憲法法院應受理聯(lián)邦立法指定受理之其它案件。

第九十四條

一、聯(lián)邦憲法法院由聯(lián)邦法官及其它法官組織之。聯(lián)邦憲法法院法官半數(shù)由聯(lián)邦議會、半數(shù)由聯(lián)邦參議院選舉之。此等法官不得為隸屬于議會、聯(lián)邦參議院、聯(lián)邦政府或各邦類似機關(guān)之人員。

二、聯(lián)邦憲法法院之組織與程序及在何種情形其判決具有法律效力,應由聯(lián)邦法律規(guī)定之。該法律得規(guī)定提起違憲訴愿以先進行其它法律程序而無從救濟為前提,并得規(guī)定一特別受理程序。

第九十五條

一、為一般法律事件、行政、財務、勞工、社會法律事件,聯(lián)邦設立德國聯(lián)邦最高法院、聯(lián)邦行政法院、聯(lián)邦財務法院、聯(lián)邦勞工法院及聯(lián)邦社會法院為最高之法院。

二、該等法院法官之選任,由依事務性質(zhì);該管聯(lián)邦部長會司法官選任委員會決定之,該委員會由各邦之該管部長與聯(lián)邦議會選舉同額之委員組織之。

三、為維護司法統(tǒng)一,第一項所稱之各法院應組成一聯(lián)席會議,其細節(jié)以聯(lián)邦法律定之。

第九十六條

一、聯(lián)邦為工商業(yè)法律保護事件,得設置一聯(lián)邦法院。二、聯(lián)邦得設置管轄武裝部隊之軍事法院為聯(lián)邦法院,此等法院僅于防衛(wèi)事件或?qū)ε神v國外或在戰(zhàn)艦上服役之武裝部隊成員,行使刑事管轄權(quán),其細節(jié)由聯(lián)邦法律定之。此等法院業(yè)務范圍屬聯(lián)邦司法部長監(jiān)督,其專任法官應具有充任法官之資格。

三、第一、二項所稱法院之最高法院為德國聯(lián)邦最高法院

四、對服事公法勤務之人員,聯(lián)邦得設置聯(lián)邦法院以處理懲戒程序及訴愿程序。

五、對第二十六條第一項及國家保護之刑事程序,得以經(jīng)聯(lián)邦參議院同意之聯(lián)邦法律規(guī)定,將聯(lián)邦管轄權(quán)委由邦法院行使之。

第九十七條

一、法官應獨立行使職權(quán),并只服從法律。

二、正式任用之法官非經(jīng)法院判決,并根據(jù)法定理由、依照法定程序,在其任期屆滿前,不得違反其意志予以免職,或永久或暫時予以停職或轉(zhuǎn)任,或令其退休。

法律得規(guī)定終身職法官退休之年齡。遇有法院之組織或其管轄區(qū)域有變更時,法官得轉(zhuǎn)調(diào)其它法院或停職,但須保留全薪。

第九十八條

一、聯(lián)邦法官之法律地位,應由聯(lián)邦特別法律規(guī)定之。

二、聯(lián)邦法官,如于職務上或非職務上違反本基本法之原則或各邦之憲法秩序時,德國聯(lián)邦憲法法院經(jīng)聯(lián)邦議會之請求,得以三分之二之多數(shù),判令其轉(zhuǎn)任或退休。如違反出于故意,得令其免職。

三、各邦法官之法律地位,應由各邦特別法律規(guī)定之。除第七十四條第四項另有規(guī)定外聯(lián)邦得頒布規(guī)范性章則。

四、各邦得規(guī)定各邦法官之任命應由邦司法部部長會同法官選任委員會決定之。

五、各邦得根據(jù)本條第二項制定各邦法官規(guī)程。現(xiàn)行之各邦憲法不受影響。法官彈劾案件由聯(lián)邦憲法法院審判。

第九十九條

邦內(nèi)之憲法爭議,得由各邦立法交由德國聯(lián)邦憲法法院審理,而關(guān)于各邦法律適用之終級審判,亦得藉此由第九十五條一項所稱之各最高法院審理。

第一百條

法院如認為某一法律違憲,而該法律之效力與其審判有關(guān)者,應停止審判程序。如系違反邦憲法,應請有權(quán)受理憲法爭議之邦法院審判之;如系違反本基本法,應請聯(lián)邦憲法法院審判之。各邦法律違反本基本法或各邦法律抵觸聯(lián)邦法律時,亦同。

二、訴訟進行中如關(guān)于國際法規(guī)則是否構(gòu)成聯(lián)邦法律一部分及其是否對個人產(chǎn)生直接權(quán)利義務(本基本法第二十五條)發(fā)生疑義時,法院應請德國聯(lián)邦憲法法院審判之。

三、某一邦憲法法院解釋本基本法時,如欲背聯(lián)邦憲法法院或他邦憲法法院原有之判決,該憲法法院應請聯(lián)邦憲法法院審判之。

第一百零一條

一、非常法院不得設置。不得禁止任何人受其法定法官之審理。

二、處理特別事件之法院,惟根據(jù)法律始得設置。

第一百零二條

死刑應予廢止。

第一百零三條

一、在法院被控告之人,有請求公平審判之權(quán)。

二、行為之處罰,以行為前之法律規(guī)定處罰者為限。

三、任何人不得因同一行為,而依一般刑法多次受罰。

第一百零四條

一、個人自由非根據(jù)正式法律并依其所定程序,不得限制之。被拘禁之人,不應使之受精神上或身體上之虐待。

二、惟法官始得判決可否剝奪自由及剝奪之持續(xù)時間。此項剝奪如非根據(jù)法官之命令,須實時請求法官判決。警察依其本身權(quán)力拘留任何人,不得超過逮捕次日之終了。其細則由法律定之。

三、任何人因犯有應受處罰行為之嫌疑,暫時被拘禁者,至遲應于被捕之次日提交法官,法官應告以逮捕理由,加以訊問,并予以提出異議之機會。法官應實時填發(fā)逮捕狀,敘明逮捕理由,或命令釋放。

四、法官命令剝奪自由或延續(xù)剝奪期間時,應實時通知被拘禁人之親屬或其信任之人。

財政

(詞條編輯要求不超過20000字,剩余法條無法編輯,詳見參考文獻)

防衛(wèi)事件

(由于詞條要求不超過20000字,剩余法條無法編輯,詳見參考文獻)

過渡及最后條款

(由于詞條編輯要求不超過20000字法條無法編輯,詳見參考文獻)

第一百四十六條

在完成德國之統(tǒng)一與自由后適用于全體德意志人民之本基本法,于德意志人民依其自由決定制定之憲法生效時失其效力。

憲法特點

魏瑪憲法相比,整個基本法圍繞著人權(quán)保護而制定:之所以強調(diào)人權(quán),無疑是對納粹第二次世界大戰(zhàn)間暴行的深刻懺悔的結(jié)果。也只有在樹立了人權(quán)作為基本政治法律價值的基礎上,才有可能防止悲劇的重演。

首先,基本法把有關(guān)公民基本權(quán)利的內(nèi)容從魏瑪憲法的第二編挪到了第一章,目的是強調(diào)公民先于國家,公民權(quán)利先于國家權(quán)力,權(quán)利是權(quán)力的來源。在世界各國憲法中,這種體例也是不多見的。

其次,魏瑪憲法中沒有“人的尊嚴”的規(guī)定,而基本法則把它規(guī)定為第1條第1款:“人的尊嚴不可侵犯,尊重它和保護它是政府的責任”。在學術(shù)上,一般認為,這種規(guī)定使人的尊嚴成了整個德國憲法體制、國家制度和政府行為的基礎,甚至是德國政府所應奉行的基本國際關(guān)系準則。事實上,在當代德國人看來,人的尊嚴構(gòu)成了人權(quán)的出發(fā)點,如果不把人當人看,就無所謂人權(quán)。所以,緊接著在第2款中規(guī)定:“為此,德國人民確認不容侵犯的和不可轉(zhuǎn)讓的人權(quán)是所有人類社會、世界和平與正義的基礎”。在第3款中規(guī)定:“下列基本權(quán)利有直接法律效力,約束立法、行政和司法”,從而確認將基本人權(quán)通過制憲而轉(zhuǎn)化為法律權(quán)利,并由國家強制力予以保障。

再次,魏瑪憲法規(guī)定的公民權(quán)利也不在少數(shù),但終歸于無用,阿道夫·希特勒隨意就廢除了它們(魏瑪憲法并未被正式宣布失效,但被授權(quán)法束之高閣)。所以,基本法采取了三項措施來保證不再發(fā)生這種事情:

第一個措施是確立德國的“自由民主基本秩序”不受侵犯,任何公民如濫用自由權(quán),危及自由民主基本秩序,就會喪失自由(第18條)。

第二個措施是在基本法第79條第3款中規(guī)定,該法第1、20兩條不得修改(還有聯(lián)邦制),其中第20條規(guī)定的是人民主權(quán)、聯(lián)邦制、法治、社會福利這四項憲法基本原則。所謂“不得修改”,是絕對不許觸動,但在1994年增加了第20甲條,規(guī)定生態(tài)環(huán)境保護問題,形成了“半憲法原則”(由于是在第20條之后增加的“20a”,所以屬于憲法原則性的規(guī)范,即與第20條有同質(zhì)性的條文)。由于第79條作出了這種規(guī)定,因此實際上它也成了不能修改的條文了。

第三個措施是規(guī)定了公民的“抵抗權(quán)”(Rechtzum Widerstand),就是說,在其他各種方法均不足以制止對自由民主基本秩序的破壞的話,全體德國人都有權(quán)抵抗。這種規(guī)定多少屬于一種象征性的規(guī)范,同時也是一種不得已的下策:在不能絕對排除重新走向?qū)V瓶赡苄缘那闆r下,人民作為主權(quán)者,有權(quán)行使反抗的權(quán)利,因而實際上是美國《獨立宣言》“政府須經(jīng)被統(tǒng)治者同意”、“重新訂立契約”的另一種表述。

最后,議會不再是“最高國家權(quán)力機關(guān)”,它把憲法的解釋權(quán)讓渡給了德國聯(lián)邦憲法法院,使后者負起監(jiān)督憲法實施,保障公民權(quán)利與自由的責任。魏瑪憲法下的國會負有監(jiān)督憲法的職責,但實際上根本就沒有監(jiān)督,因為一方面它不會宣布自己的法律違憲(愛德華·柯克約翰·洛克都說“一個人不能當自己案件的法官”),另一方面議會并不適于成為調(diào)解社會矛盾的機關(guān),因為它是代表各種利益的,不同部分的議員代表不同利益,而這些利益不可能調(diào)和,只有處于中立地位的法院才能做到公正。另外,聯(lián)邦憲法法院不斷適用基本法,實際上就使基本法不斷地調(diào)整社會關(guān)系,從而不僅使憲法得到人們的尊重,因為憲法是“權(quán)利保障書”,適用憲法總體上對個人權(quán)利保護有利;適用基本法也使它本身不易于遭到破壞和踐踏——法官只客觀地適用法律,不能以自己的意志代替法律的意志;如果是政治家(議員)運用法律,政治利益就會高于法律的意志了。建立憲法法院,是基本法為自己所設計的最后一道防線,事實證明,也是最有效的一道防線。

在其他方面,同魏瑪憲法相比,基本法里沒有緊急狀態(tài)權(quán)利,例如1933年德國聯(lián)邦大總統(tǒng)采用德國國會大廈消防法令來暫停基本權(quán)利、剝奪國會中的共產(chǎn)黨議員資格,完成了阿道夫·希特勒全面奪權(quán)的重要一步。人權(quán)的暫停也將根據(jù)第20條和79條被視為非法的,如上所述。

聯(lián)邦政府的憲法地位也得到了加強,因為德國總統(tǒng)(Bundespr?sident)的權(quán)利只有前德國聯(lián)邦大總統(tǒng)(Reichspr?sident)權(quán)力的一小部分。聯(lián)邦政府只依賴于議會。聯(lián)邦大總統(tǒng)(Reichspr?sident)的職位被認為是“替補皇帝”(Ersatzkaiser),意指雖然廢除了帝制,帝國總統(tǒng)卻依舊擁有相當于皇帝的權(quán)力,從而弱化了政黨政治的角色。

現(xiàn)行基本法要罷黜總理,議會要進行建設性的不信任動議(Konstruktives Misstrauensvotum)表決,即一個新的總理選舉。新程序的目的是要比魏瑪憲法擁有更好的穩(wěn)定性,過去體制下倒閣,卻不能在任用新總理意見上達成一致,導致內(nèi)閣難產(chǎn)、權(quán)力真空。此外,之前國會可用不信任動議罷黜個別部長,而它必須對整個內(nèi)閣投票。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)