必威电竞|足球世界杯竞猜平台

叔本華美學(xué)隨筆
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《叔本華美學(xué)隨筆》是從《叔本華全集》的卷二、卷五中選取了12篇文章,這些文章獨(dú)立成篇,討論的話題有閱讀、思考、寫作、等。

內(nèi)容簡介

《叔本華美學(xué)隨筆》中的文章選自德國著名哲學(xué)家阿圖爾·叔本(Arthur Schopenhauer,1788——1860)的巨著《附錄和補(bǔ)遺》和《作為意欲和表象的世界》第二卷。阿圖爾·叔本華早在25歲就發(fā)表了認(rèn)識論名篇《論充足理性原則的四重根》,并在30歲出版了他的不朽名著《作為意欲和表象的世界》第一卷,內(nèi)容涵括大自然物理世界的各種現(xiàn)象和人的精神現(xiàn)象。他在三十歲不到的年紀(jì),就完成了這一透徹解釋世事人生的思想巨著。無論古今,這都稱得上是絕無僅有的奇跡。

文摘

這些人這樣寫作卻并非只是出于懶惰,這還有愚蠢的原因,因?yàn)樗麄儼堰@種句式視為一種可愛的“輕靈”文體,可以讓他們的表達(dá)跳躍、活潑。只有在相當(dāng)稀有的個別例子里,這種句式才是可以原諒的。

只要比喻是把某一未知的關(guān)系引到某一已知的關(guān)系,那比喻就是很有價值的。甚至那些詳盡并因此變成了寓言的比喻,也只是把事物的某種關(guān)系以最簡單、最明晰、最容易為人理解的方式表現(xiàn)出來。甚至概念的組成歸根到底也是以比喻為基礎(chǔ)——只要概念出自把握事物中相似的地方和忽略不相似之處。進(jìn)一步而言,真正理解事物歸根到底就是把握事物之間的關(guān)聯(lián)(un saisir derapports)。我們越能在彼此差別很大的情形里和在各自完全不同的事物當(dāng)中,重又認(rèn)出事物中的同一關(guān)聯(lián),那我們對這一關(guān)聯(lián)的認(rèn)識就越清晰和純凈。也就是說,只要事物的某一關(guān)聯(lián)只在某一個別情形里為我所認(rèn)識,那我對這一關(guān)聯(lián)的認(rèn)識也就只是個別的,因此的確就只是直觀的。但一旦我在兩種不同的情形里也認(rèn)識到了這同一種關(guān)聯(lián),那對這一關(guān)聯(lián)的整個本質(zhì),我就有了一個概念性的認(rèn)識。因此,這種認(rèn)識就是更加深刻和更加完整。

正因?yàn)楸扔鲗τ谡J(rèn)知來說是強(qiáng)有力的杠桿,所以,能夠提出令人驚奇,并且是鮮明、有力的比喻,也就表明了提出比喻的人具有深刻的理解力。據(jù)此,亞里士多德說:“能夠找到比喻是相當(dāng)難得的事情,因?yàn)檫@是唯一無法向他人學(xué)習(xí)到的本領(lǐng)。這是天才的標(biāo)記之一,道理在于要說出很好的比喻,就要認(rèn)出事物中同類和相似的地方。”(《詩學(xué)》)同樣,“甚至在哲學(xué)里,能夠在相差甚遠(yuǎn)的事物當(dāng)中找到相似、同類的東西,就是洞察力的標(biāo)志”(《修辭學(xué)》)。

發(fā)明出語法這一至為了不起的藝術(shù)品,無論這具體的語言是什么,那得具何等創(chuàng)意才行!這樣非凡的頭腦思想是多么的偉大,多么的了不起啊!他們創(chuàng)造出不同的詞類,把名詞、形容詞、代詞的性和格,動詞的時態(tài)和語氣劃分清楚、固定了下來。同時,這些發(fā)明者把未完成時、現(xiàn)在完成時和過去完成時,細(xì)膩地和一絲不茍地區(qū)別開來。希臘語在上述時態(tài)里,還另有特定表示過去動作時態(tài)呢。做出所有這些功夫都是為了這一高貴的目的:擁有一個相稱的和足夠的物質(zhì)工具,以完整和恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)人的思想,可以記錄下和精確再現(xiàn)出這些思想每一細(xì)微的變化和差別。相比之下,現(xiàn)在讓我們看一看當(dāng)今那些要改良這一藝術(shù)品的人吧。那些笨拙、遲鈍、粗糙、以搖筆桿子為業(yè)的德國學(xué)徒,為了節(jié)省點(diǎn)篇幅,就把那些他們認(rèn)為是多余的細(xì)膩差別清除掉。所以,他……

作品目錄

作品鑒賞

“壞東西無論如何少讀也嫌太多,而好的作品無論怎樣多讀也嫌太少。”“閱讀好書的前提條件之一就是不要讀壞書,因?yàn)樯嵌虝旱模瑫r間和精力都極其有限。”“沒有什么比新聞記者古老的經(jīng)典作品更能使我們神清氣爽。”《叔本華美學(xué)隨筆》作者他的論述距今約200年了,但仍像一股清新自然之風(fēng)迎百吹來,歷久彌新,似在“針砭時弊”。

作者簡介

阿圖爾·叔本華(ArthurSchopenhauer,1788一l860)是德國著名哲學(xué)家,唯意志主義和現(xiàn)代悲觀主義創(chuàng)始人。1788年2月22日誕生在格但斯克(今波蘭格旦斯克)一個異常顯赫的富商家庭,自稱“性格遺傳自父親,而智慧遺傳自母親”。他一生未婚,沒有子女,以狗為伴。叔本華家產(chǎn)萬貫,但不得志,一直過著隱居的生活。25歲發(fā)表了認(rèn)識論的名篇《論充足理性原則的四重根》。30歲完成了主要著作《作為意欲和表象的世界》,首版發(fā)行500本,絕大部分放在倉庫里。53歲出版《倫理學(xué)的_兩個根本問題》。62歲完成《附錄和補(bǔ)遺》,印數(shù)750本,沒有稿費(fèi)。65歲時《附錄和補(bǔ)遺》使沉寂多年的阿圖爾·叔本華成名,他在一首詩中寫道“此刻的我站在路的盡頭,老邁的頭顱無力承受月桂花環(huán)。”1860年9月21日在法蘭克福足球俱樂部病逝。

《叔本華美學(xué)隨筆》是從《叔本華全集》的卷二、卷五中選取了貼近日常生活的12篇文章,這些文章獨(dú)立成篇,討論的話題有閱讀、思考、寫作、批評、語言學(xué)習(xí)、文體、音樂、大自然的美和死亡等。叔本華以準(zhǔn)確的判斷力、深的思考、質(zhì)樸無華的文筆、言之有物誠實(shí)自然的風(fēng)格,闡述了對這些問題的認(rèn)識。

譯者簡介

韋啟昌,1962年生于廣州市,現(xiàn)于澳大利亞行醫(yī)。

有兩樣?xùn)|西可說是我這一生中的摯愛,能有緣對深入了解并從中得益,我真算是幸運(yùn)的了。這兩樣?xùn)|西就是阿圖爾·叔本華的著作和古老的中醫(yī)。

對于叔本華,我可說是一見鐘情,繼而與其私訂細(xì)身。現(xiàn)在及未來,那肯定將是長相廝守、白頭到老。本華思想所引起我的贊嘆、愛慕,給予我的精神愉悅也只有中醫(yī)的理論及實(shí)踐可堪相比。兩者都是那樣的深邃、樸實(shí)、直接,其根本觀點(diǎn)在主要的方面竟然是驚,的一致。以后有機(jī)會,筆者或許會把這方面的體會公道同好呢。

我是在20世紀(jì)80年代“邂逅”叔本華的,并為:“驚艷”,雖然那是在街邊買到的叔本華《人生的智慧》的臺灣省節(jié)譯本,譯文也不算好。自那以后,我以能閱讀阿圖爾·叔本華斯蒂芬·茨威格的原文為享受目標(biāo)。托瑪斯·曼津津樂的“斜躺在沙發(fā)上整天閱讀叔本華”的美妙感覺,肯定是得到個中三昧而發(fā)。

叔本華的著作給予了我許多,翻譯它們是某種微:足道的答謝。正如中醫(yī)給予我如此之多,我就以中醫(yī)病人解除痛苦作回報一樣。看到讀者通過我的譯本而賞到叔本華,就猶如看到病人經(jīng)我之手解除了病痛。實(shí)在的報酬對我來說不過如此。

當(dāng)初翻譯叔本華的著作,并沒想到能夠出版。現(xiàn):這些曲高和寡的書竟有幸一版再版,已經(jīng)相當(dāng)難得。此,筆者夫復(fù)何求?

譯著包括:《人生的智慧》、《叔本華思想隨筆》、《叔本華美學(xué)隨筆》、《叔本華論道德與自由》;阿爾弗雷德·阿德勒著《童的人格構(gòu)成及其培養(yǎng)》。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)