潘志明,男,博士,現為北京外國語大學英語學院教授及博士生導師。主要教授課程包括英語詩歌、華裔美國文學、文學概論、英美小說選讀、敘事文寫作、議論文寫作、學術論文寫作等。研究方向涉及美國小說、亞裔美國文學。
人物經歷
1982年9月-1986年7月,揚州師范學院外文系英語專業;
1986年8月-2004年8月,淮陰師范學院外文系教師;
1991年9月-1994年4月,南京大學讀研;
1996年11月-2004年8月,淮陰師范學院外文系副主任;
2000年--淮陰師范學院外文系副教授;
2001年10月--2004年8月,淮陰師范學院華裔文學研究中心主任;
2004年9月-2007年6月,北京外國語大學英語學院讀博;
2007年7月--,獲北京外國語大學文學博士學位,留校,英語學院教師;
2009年--北京外國語大學教授;
2013年--北京外國語大學博士生導師。
2003年1月--7月美國新英格蘭大學。
個人作品
再析《我彌留之際》中的本德侖一家(第二作者),外國文學研究2007年第5期。
含混:《紅字》的內在敘事策略,外國文學2007年第2期。
羅曼司:《紅字》的外在敘事策略,外國文學評論2006年第4期。
比約德與《靈魂騎士》,中國圖書商報2005年12月12日。
唐敖的子孫們——試論《中國佬》華裔男性的屬性建構與語言傳統,當代外國文學2003年第3期。
言說人生:湯亭亭《女勇士》的敘事行為,淮陰師范學院學報 1999年第4期。
高師基礎英語課程的改革思路,淮陰師范學院學報,1998年教育專輯。
從《關》的兩種英譯看翻譯的創造性原則,淮陰師范學院學報,1998年第4期。
《詩經》翻譯中的考證行為和閱讀行為,徐州師范大學學報,1998年第3期。
淺談龐譯《詩經》的本、喻體關系的審美特征,淮陰師專學報, 1997年第4期。
忠實標準與創造性,南京高師學報,1997年第5期。
作者之死與批評的興起,淮陰師專學報,1996年第3期。
金斯頓小說《孫行者》中閹割的雙重批評功能,淮陰師專學報,1995年第3期。
《作為策略的羅曼司——溫妮弗蕾德·伊頓小說研究》,北京:外語教學與研究出版社,2008。
“遺傳變異·性別——朱厄特小說中的查爾斯·達爾文進化論”,《外國文學》2013年第3期。
“跨國主義亞裔美國文學批評之我見”,《當代外國文學》2012年第4期。
“維拉·凱瑟《尖樅樹之鄉》評價之流變考”,《國外文學》2011年第2期。
“Edith Eaton.” The Greenwood Encyclopedia of Asian American Literature, 3 vols. Ed. Guiyou Huang.Westport: Greenwood Press, 2009. 239-44.
“Winnifred Eaton.” The Greenwood Encyclopedia of Asian American Literature, 3 vols. Ed. Guiyou Huang.Westport: Greenwood Press, 2009. 245-55.
“‘渡名’之辨——關于溫妮弗蕾德·伊頓的署名”,《外國文學》2008年第3期。
英語學習詳解詞典(大學版) (參編),北京:北京大學出版社有限公司,2003年。
《奧穆》,北京:文化藝術出版社,2006年。
出版圖書《作為策略的羅曼司》是2008年外語教學與研究出版社出版的圖書。
科研項目
2010年,潘志明教授主持了教育部一般項目《進化論對二十世紀之交美國女性小說的影響研究》。
應邀講座
2011年12月26日在揚州大學進行的“《簡愛》中的傲慢與偏見”講座;
2013年11月4日在江蘇師范大學進行的“伊迪絲·華頓的非暴力文本策略”講座;
2013年10月30日進行的“《簡愛》階級、性別、種族背后的殖民經濟”講座。
參考資料 >
中華人民共和國教育部政府.教育部網站.2024-03-27