《變色龍》(俄文:Хамелеон)是俄羅斯作家安東·巴甫洛維奇·契訶夫(Антон Павлович Чехов)所著短篇小說,作品于1884年9月8日首次發表在《Осколки》雜志,署名А.?Чехонте;1886年,《變色龍》作為契訶夫作品集《Пестрые рассказы》的一部分重新發表,略有修改。
小說的主人公奧丘梅洛夫警官在廣場巡邏時,碰到了一起狗咬傷人事件,起初,他下令處死咬人的狗,追查狗的主人,為被咬傷的金銀首飾匠赫留金討回公道。當他聽到有人說狗是將軍家的后,立刻態度大變,指責赫留金為了得到一筆賠償費而誣陷將軍家的狗。隨后,又有人說狗不是將軍家的,狗的主人究竟是誰,周圍人觀點不一,奧丘梅洛夫的審判結果也隨著狗的主人的身份不斷變化。契訶夫在小說中塑造了像變色龍一樣的奧丘梅洛夫警官,嘲諷了沙皇專制制度下封建衛道士媚上欺下的丑惡嘴臉。
在契訶夫有生之年,《變色龍》被翻譯成保加利亞語、匈牙利語、德語、波蘭語、塞爾維亞-克羅地亞語、芬蘭語和捷克語。小說《變色龍》被多次改編為電影、動畫短片、話劇等藝術作品。
創作背景
19世紀80年代初,沙皇亞歷山大二世被俄羅斯民意黨人刺殺,皇儲亞歷山大三世登上沙皇寶座后發布了沙皇專制制度不可動搖的宣言,加強了警察的執法權利。其時,俄國警察為了謀求官職,趨炎附勢,欺壓人民,成了維護統治階級利益的工具,整個俄國籠罩在軍警憲兵的白色恐怖之中。
出身貧寒的契訶夫高中時便自立謀生,對底層人民的艱辛深有體會,對沙皇統治時期貴族驕奢淫逸、官吏欺壓良善等現象深惡痛絕。他堅持批判現實主義的文學傳統,創作了包括《變色龍》在內的多篇小說,對沙皇專制統治的黑暗和反動進行揭露和諷刺。
內容簡介
警官奧丘梅洛夫正在集市廣場巡邏,遇到了被白毛幼犬咬破手指的金銀首飾匠赫留金,赫留金舉著流血的手指向奧丘梅洛夫告狀。
起初,奧丘梅洛夫表示要追查狗的主人并嚴厲處罰,當他聽到圍觀人群中有人說白毛小狗像是日加洛夫將軍家的時,立刻態度大變,指責赫留金說謊,認為他想趁機索要賠償費,“難道它能夠著你的手指頭?它很小,你呢,卻身高馬大!”
這時,同行的警察葉爾特林說小狗不是將軍家的,將軍家里都是大德國獵犬,奧丘梅洛夫的態度再次轉變,他表示一定要將這件事追查到底,為遭了難的赫留金出氣。
葉爾特林又說這條狗也有可能是將軍家的,前幾天好像在將軍家后院見過,人群中也有人附和,奧丘梅洛夫的態度又一次轉變,他讓葉爾特林將狗抱到將軍府詢問,同時責罵赫留金是自討苦吃。
將軍家的廚子普羅霍爾來了,說將軍家從來沒有這種狗,還沒等廚子把話說完,奧丘梅洛夫立馬說這條狗是野狗,要把它除掉。
不過廚子接著說,狗雖然不是將軍家的,但它是將軍兄弟的,奧丘梅洛夫趕緊堆出滿臉笑容,夸贊幼犬模樣怪不錯,很機靈。等廚子帶著狗離開后,圍觀眾人都哈哈大笑,拿赫留金取樂,奧丘梅洛夫威脅赫留金以后會收拾他,然后繼續巡邏去了。
角色介紹
奧丘梅洛夫
奧丘梅洛夫是小說的主要角色,他是一名警官,在處理赫留金被狗咬傷的案件時,為了不得罪日加洛夫將軍和將軍的兄弟,他的態度先后變化足有五次之多。當有人說白毛小狗不是將軍家的,他則表現出一副大義凜然的樣子,表示要為赫留金打抱不平,還要嚴懲狗主人。當有人說狗是將軍家的,奧丘梅洛夫便極力把罪責往赫留金身上推,同時夸贊幼犬好看又機靈。對于奧丘梅洛夫這樣的執法者,法律已經完全失去了意義,判決結果取決于當事方的權力。
奧丘梅洛夫是音譯,在俄語中,奧丘梅洛夫用來形容一個人發狂、失去理性,契訶夫通過奧丘梅洛夫這樣一個角色,諷刺了沙皇統治下俄羅斯社會的黑暗。
赫留金
小說中的赫留金是個滿口謊話的小市民,他用煙頭燒白毛小狗的臉被咬了手指,向圍觀群眾和警察告狀時,卻稱自己是無緣無故被咬的,想得到一筆賠償費。他還說自己有個兄弟在憲兵隊里,想借此抬高自己的身份,得到有利于自己的判決。當奧丘梅洛夫呵斥他時,他則逆來順受,不敢多言。在俄語中,赫留金的意思是“豬叫聲”,小說中的赫留金就是沙皇統治下底層市民的典型代表,契訶夫借此揭露他們愛貪小便宜卻又懦弱怕事的品性。
日加洛夫將軍
日加洛夫將軍并沒有出現在現場,只是被觀眾、葉爾特林和廚子等人提到過,但其權勢和威嚴卻籠罩著整個集市廣場。根據奧丘梅洛夫對狗的態度的幾次改變,讀者可以清楚看到即使是將軍兄弟家的一條狗,也沒人敢惹,由此可知將軍一家在當時社會有多么霸道。
圍觀群眾
廣場上原本空蕩蕩,聽到狗叫聲和赫留金的吆喝聲后,圍觀群眾很快就圍了起來,契訶夫用“像從地里冒出來似的”來描寫群眾出場,在推測幼犬是誰家的時候,圍觀群眾起到了推波助瀾的作用。當小狗被將軍家的廚子抱走后,圍觀群眾則哈哈大笑,嘲笑赫留金。小說中的群眾,是一群愚昧軟弱、無所事事又好事的人。
白毛小狗
小說中的白毛小狗是整個故事的引發者,它從將軍府跑出來,咬了赫留金一口,才有了后面的故事。狗也起到了導演作用,由于狗無法開口說話,導致眾人只能通過各種線索推測狗主人的身份,也導致奧丘梅洛夫一直“變色”。狗還起到了映襯作用,在小說中,白毛幼犬之所以能讓奧丘梅洛夫警官時而冒冷汗脫大衣,時而心生寒氣穿大衣,是因為它背后是日加洛夫將軍的勢力,警察非但不敢處罰它,還得處處為它辯護,徹底淪為權貴的忠實走狗,雖然白毛小狗咬了人,卻毫發無傷地回家了,而被咬的人反而受到警察的威脅。
作品鑒賞
主題思想
《變色龍》的主題就在小說的標題當中,變色龍是一種蜥蜴類的動物,能夠根據周圍環境改變皮膚顏色,通過偽裝來保護自己。契訶夫用變色龍來比喻小說中五次“變色”的奧丘梅洛夫,奧丘梅洛夫之所以多次“變色”,是因為畏懼日加洛夫將軍,他的變色是自我保護,奧丘梅洛夫的人性也在一次次變色中逐漸扭曲。作者借此諷刺了在亞歷山大二世統治下警察淪為權貴的走狗,執法不依法律只看權力,肆意欺凌百姓的卑劣行徑,揭露并批判了沙皇專制社會中人不如狗的現實。
藝術特點
情節設計
小說《變色龍》篇幅短小,情節簡單生動,結構緊湊。契訶夫曾說:“寫得有才力,也就是寫得短。”《變色龍》中,作者截取了生活中的一個片段——集市廣場上發生狗咬人的事件,來表現深刻的主題。小說中場景集中在集市廣場,整個故事始終圍繞奧丘梅洛夫判決狗咬人事件,每當有新線索讓狗的主人的身份發生轉變,奧丘梅洛夫也隨之“變色”,從而使故事情節波瀾起伏,富有喜劇性。小說結尾含蓄委婉,寓意深刻。
細節描寫
《變色龍》采用了典型細節描寫,例如關于奧丘梅洛夫軍大衣的細節描寫,剛出場時他穿著大衣,氣勢十足地要把咬人的狗除掉并追究狗主人的責任,但是當聽到有人說狗是日加洛夫將軍家的,他被嚇得全身冒冷汗,讓隨行警察幫他脫了大衣。接著奧丘梅洛夫根據葉爾特林的話斷定狗不是將軍家的,立刻說這只狗是“賤種”,但這時葉爾特林說也有可能是將軍家的,圍觀群眾中有個人也說是將軍家的,他頓時覺得全身發冷,讓葉爾特林幫他穿上大衣。在結尾,丑態百出的奧丘梅洛夫為了掩飾窘態,威脅赫留金幾句,然后裹緊大衣巡邏去了。作者通過“一冷一熱”“一脫一穿”的細節描寫,成功塑造了一個變色龍一樣的警察。
語言風格
小說中采用了大量對話,語言樸素簡練、富有個性。奧丘梅洛夫對下屬和百姓言語粗魯蠻橫,對權貴則極盡諂媚逢迎,強烈的語言對比加深了讀者對于奧丘梅洛夫善于“變色”的印象。金銀首飾匠赫留金的言語則粗俗鄙陋,謊話連篇。
作品影響
衍生作品
1929年10月,由Yakov Protazanov,Mikhail Doller執導的電影《Chiny i lyudi》在蘇聯上映,該電影改編自包括《變色龍》在內的三個契科夫創作的短篇故事。1972年1月,改編自小說《變色龍》的電影《Eti raznye, raznye litsa》在蘇聯上映,本片由Игорь Ильинский, Юрий Сааков執導。2009年,改編自小說《變色龍》的動畫短片《Ochumelov》在俄羅斯播出,該短片由Aleksei Dyomin執導。2018年,包括《變色龍》在內的四部契訶夫的短篇小說被改編成戲劇《契訶夫四則》,由尚壘執導,著名俄語文學專家和戲劇評論家童道明擔任編劇。
教材收錄
契訶夫的短篇小說《變色龍》被收入中國中學語文教材。
參考資料 >
Чехов, Антон Павлович.俄羅斯國家圖書館.2023-01-26
хамелеон.俄羅斯科學圖書館.2023-01-11
Хамелеон.Goodreaders.2023-01-07
Chiny i lyudi.IMDb.2023-01-26
Eti raznye, raznye litsa.IMDb.2023-01-26
Ochumelov.IMDb.2023-01-26
第二屆1905國際當代戲劇節閉幕大戲即將開演.今日頭條-沈陽日報.2023-01-19
Биография Антона Чехова.俄新社.2023-01-26