必威电竞|足球世界杯竞猜平台

從此以后
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《從此以后》(日語:それから)是日本作家夏目漱石的小說,1909年6月27日開始在《東京朝日新聞》與《大阪朝日新聞》上連載,次年1月由春陽(yáng)堂書店出版。 故事講述了長(zhǎng)井代助不從事固定職業(yè),每月去本家拿一次錢,過著富裕的生活,他決定和朋友平岡常次郎的妻子三千代一起生活。《從此以后》是夏目漱石所寫“前期愛情三部曲(《三四郎》《從此以后》《門》)”中的第二部。

創(chuàng)作背景

《三四郎》在《朝日新聞》連載完畢大約半年以后,1909年6月21日《朝日新聞》又登出夏目漱石新的長(zhǎng)篇小說——《從此以后》的預(yù)告。其中寫道:

在各種意義上是“從此以后”。《三四郎》寫的是大學(xué)生的故事,這部小說是從此以后的故事,所以是“從此以后”。《三四郎》的主人公那樣單純,這個(gè)主人公是從此以后的人物,在這點(diǎn)上也是“從此以后”。這個(gè)主人公最后陷入奇妙的境地。從此以后怎樣呢?沒有寫。在這個(gè)意義上又是“從此以后”。

《從此以后》也是鳥居素川首先約稿的。夏目漱石從1909年5月31日動(dòng)筆,到8月14日結(jié)束,前后分110回(6月27日至10月14日)在《朝日新聞》上連載。

內(nèi)容簡(jiǎn)介

長(zhǎng)井代助的父兄都是實(shí)業(yè)家,代助年已30卻還是獨(dú)身一人,不肯娶親,使得兄嫂操心,父親不滿。代助整日無所事事,一個(gè)人帶著男女仆人各一鄰居,每月回家取一次生活費(fèi)。他不娶妻是有原因的。三年前代助和好友平岡都愛上了漂亮的姑娘三千代。代助卻出于義氣,竭力促成了平岡與三千代的婚事。婚后平岡發(fā)現(xiàn)自己不該娶三千代,而三千代也仍愛著代助。

平岡因事業(yè)失敗回到東京,家庭生活困難,三千代只好去求助于代助。代助也了解到平岡不僅不愛妻子,而且總在外面亂花錢,使得三千代生活困窘。這時(shí),代助一方面背地里給三千代一些資助,同時(shí)感到自己當(dāng)時(shí)把三千代推給平岡是一大罪過。這時(shí)父親也因生意上的關(guān)系,要代助娶一個(gè)舊恩人財(cái)主的女兒為妻。軟弱的代助猶豫再三,當(dāng)他知道三千代一直愛著自己、信任著自己,并有著以死相從的決心后,便回絕了那門親事,并向平岡討回病重垂危的三千代。平岡卻只容許他將來去看三千代的尸體。代助聽到平岡的回答時(shí),像觸電一般地呼叫著:“這太苛刻,太殘酷啦!”小說到此結(jié)束。

人物介紹

小說主人公長(zhǎng)井代助是日本明治社會(huì)的“多余人”。他是實(shí)業(yè)家的兒子,受過高等教育,具有細(xì)致的思考力和敏銳的感受性。他的思想經(jīng)歷了一個(gè)前后發(fā)展過程。開始時(shí),他對(duì)任何事情都有熱情,充滿理想,是個(gè)“他人本位”,“愛為別人哭泣的人”,為了朋友甘愿犧牲自已。后來,他對(duì)什么都不感興趣,整日無所事事,變得煩悶不安、憂郁厭世,對(duì)一切都覺得無所謂,熱情衰退,理想消失,也不那么看重友情了。代助的變化是由壓制自由和扼殺人性的社會(huì)引起的。代助覺得“今天的日本”是個(gè)既不相信神也不相信人的國(guó)家。“人與人之間缺乏信賴”,“整個(gè)日本不管走到哪里,都看不見一寸光明,眼前只是一片黑暗”,生活在這樣沒有生氣、缺乏溫暖的環(huán)境里,只能變得怠惰無為。代助是當(dāng)時(shí)進(jìn)步知識(shí)分子的典型。作品通過代助的言行,展現(xiàn)了明治時(shí)代知識(shí)分子與社會(huì)的矛盾和沖突,揭露了日本近代文明掩蓋下的社會(huì)弊端。

三千代是代助和平岡兩人的同學(xué)營(yíng)沼君的妹妹。三千代皮膚白皙,頭發(fā)烏黑,眉清目秀,但經(jīng)常帶有凄婉的表情,猶如古老風(fēng)俗畫里的美人。代助愛上了三千代,三千代也愛慕代助,兩人的關(guān)系很快就變得親密起來。可是,其后平岡也愛上了三千代。由于平岡的要求,代助不僅主動(dòng)離開三千代,而且從中撮合,使平岡和三千代結(jié)為夫婦。

平岡和代助初中到大學(xué)都是同學(xué),兩人交往密切,幾乎無話不談,可謂親如兄弟。由于代助的主動(dòng)相讓,平岡和三千代結(jié)為夫婦。婚后不久,平岡帶著三千代離開東京,到外地去工作。三年后,由于平岡丟了工作,夫婦二人不得不重返東京。代助和平岡夫婦的微妙關(guān)系,就是在這種情況下展開的。

作品鑒賞

作品主題

《從此以后》接過了《三四郎》中提出的“罪”的主題。在《從此以后》中這個(gè)“罪”便是對(duì)社會(huì)道德的反抗,也是對(duì)自然之力的順從。這個(gè)問題作者在另一部作品《心》之中,從另一個(gè)角度進(jìn)行了發(fā)掘和探討。而在《門》這部作品中表現(xiàn)了“罪”所帶來的結(jié)果。

代助本來比平岡更早和更深地愛上了三千代。但是他出于俠義,也可說是出于單純,卻努力勸說三千代嫁給了好友平岡。三千代從內(nèi)心深處感到悲哀,感到被代助拋棄了。這種違背自然感情的行動(dòng),實(shí)在是對(duì)自己也對(duì)他人犯下了罪。為此,這一對(duì)男女也受到了懲罰。三千代婚后并沒有感到幸福,而是默默地忍受著。代助一直沒有結(jié)婚,因?yàn)樗趦?nèi)心深處仍眷戀著三千代。生活所迫,逼得三千代夫婦回到東京,而且三千代不得不向代助求援,這使代助真實(shí)地看到了自己所愛的人的不幸,以及由此而帶來的悔恨。他對(duì)三千代的那種被埋葬在心底里的愛情之火又被點(diǎn)燃了。兩人接觸得越多,這種感情就越強(qiáng)烈。但是,代助是一個(gè)怕沖突,不愿與人爭(zhēng)斗,處處息事寧人的人,因此,一時(shí)他還拿不出行動(dòng)。還想勸平岡多關(guān)心三千代。當(dāng)他看到三千代對(duì)自己的愛,感到只有順應(yīng)自然,將三千代奪回來才能使自己和她得到幸福時(shí),他便一切都不顧了。他清醒地知道,與三千代結(jié)合必將被社會(huì)所拋棄,成為一對(duì)被放逐的靈魂,前途渺茫。正像作品結(jié)尾處描寫的一樣: “啊,動(dòng)啦,世界動(dòng)啦!”在這個(gè)封閉的社會(huì)里,代助的前途不可能是美妙的。

《從此以后》的代助和三千代,在《門》中化作了宗助和阿米,他們不得不背負(fù)著過去生活的陰影,過著慘淡而無望的生活。冷酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的壓力,作者在后一部作品中作了更深刻的揭示。

藝術(shù)特色

《從此以后》的情節(jié)、主題和人物都比較集中。也可以只寫成一個(gè)短篇小說,但夏目漱石卻善于鋪陳,寫了十幾萬字,并不顯得冗長(zhǎng)。當(dāng)然也有人批評(píng)這部作品通篇充滿了說教但讀來仍饒有興味。這應(yīng)歸功于作者的寫作技巧。作者善于展開情節(jié),從容不亂。如三千代很遲才出場(chǎng),而在這之前讀者已隱隱約約感到了代助與三千代的關(guān)系。代助與三千代之間的愛情一直像游絲一般決定著小說情節(jié)的發(fā)展,卻表現(xiàn)得若隱若現(xiàn)。代助的思想和感情也模模糊糊,直到后半部隨著兩人以前關(guān)系的逐漸披露,兩人的感情也一步步明朗,代助的思想感情也明確了。

整個(gè)作品的色調(diào)也由一種近乎空虛的平淡,逐漸帶上一種感傷的色彩,最后悲劇色彩也越來越濃。當(dāng)代助終于決定反抗世俗觀念而準(zhǔn)備與自己所愛的三千代結(jié)合時(shí),他立刻變成了一個(gè)落魄者。他不能不感到腳底空虛:“他的頭腦像電車輪子一般快速旋轉(zhuǎn)起來,每轉(zhuǎn)一次,就感到火烤一般難受。……忽然一只紅色的郵筒闖入眼簾,那紅色驀地飛到代助的腦袋里,咕嚕咕嚕旋轉(zhuǎn)起來。傘店的招牌上高高吊著四把紅傘,這傘的顏色又飛入代助的頭腦,咕嚕咕嚕掀起了漩渦……香煙鋪?zhàn)拥亩提J羌t的,插在外面的小旗也是紅的。涂著紅漆的廣告牌一個(gè)連著一個(gè),最后整個(gè)世界都變成紅色的了。”作者以這種紛亂不安,令人恐懼的表象,揭示了代助的心理狀態(tài),也暗示了他難以預(yù)料的命運(yùn)。

小說通過對(duì)比手法塑造人物形象。代助與其父親是新與舊的對(duì)比。一個(gè)強(qiáng)調(diào)過去武士的膽略,另一個(gè)強(qiáng)調(diào)知識(shí)與能力;一個(gè)從利害關(guān)系考慮婚姻問題,另一個(gè)以情感作為選擇對(duì)象的標(biāo)準(zhǔn),兩者水火不容。代助與平岡則是敏銳與麻木、抗?fàn)幒屯讌f(xié)的對(duì)照。通過對(duì)比,人物形象顯得更加鮮明、生動(dòng)。作品的情節(jié)由緩而急,至最后時(shí), 急轉(zhuǎn)直下,猶如“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”。

出版信息

《從此以后》于明治四十二年(1909)六月到十月連載于《朝日新聞》,1910年由春陽(yáng)堂出版發(fā)行單行本。1982年湖南人民出版社出版了由陳德文譯的中譯本,譯名為《從此以后》。另有上海譯文出版社出版的吳樹文的譯本《其后》。

作者簡(jiǎn)介

夏目漱石,本名夏目金之助,23歲進(jìn)入東京帝國(guó)大學(xué)英文系(現(xiàn)東京大學(xué)),對(duì)東西方文化均有很高造詣,既是英文學(xué)者,又精擅漢俳、漢詩(shī)和書法。1905年,38歲的夏目漱石在雜志上連載的小說《我是貓》,令他一舉成名,也為他確立了在日本文壇的地位。

夏目漱石是第一個(gè)在小說中致力于呈現(xiàn)“人”這一復(fù)雜多面體日本作家。這位被印在日本千元大鈔上的水瓶座文豪,理智、道德潔癖、毒舌,同時(shí)又善感、多疑,擅長(zhǎng)自我折磨。可以說,日本近代文學(xué)的誕生,就始于夏目漱石。讀懂他的文學(xué)作品,才能讀懂一個(gè)現(xiàn)代意義上的人,如何在天人交戰(zhàn)中確立自我。

作品影響

改編作品有1985年的日本電影《從此以后》(港譯《其后》),由森田芳光執(zhí)導(dǎo)。松田優(yōu)作小林薰藤谷美和子等人參演。

參考資料 >

小閱讀·日本經(jīng)典文學(xué).豆瓣.2020-08-10

生活家百科家居網(wǎng)