必威电竞|足球世界杯竞猜平台

董燕萍
來源:互聯(lián)網(wǎng)

董燕萍,博士、教授、博士生導(dǎo)師、中國英漢語對比研究會副會長、心理語言學(xué)專業(yè)委員會長、國際雙語研究旗艦期刊BLC編委、John Benjamins出版社雙語研究系列專著顧問委員會委員,雙語認知與發(fā)展實驗室(前身為雙語認知與雙語教育實驗室)負責人等。主要從事雙語的心理語言學(xué)研究,包括 1)雙語加工及習得;2)口譯的心理加工。

人物經(jīng)歷

學(xué)習經(jīng)歷

1986年獲解放軍外國語學(xué)院(科技英語)理學(xué)學(xué)士。

1989年獲解放軍外國語學(xué)院(特殊用途英語)文學(xué)碩士。

1997年獲廣東外語外貿(mào)大學(xué)(心理語言學(xué))心理語言學(xué)博士。

2004年美國 Carnegie Mellon 大學(xué)心理學(xué)系訪問學(xué)者。

2008年美國 Carnegie Mellon 大學(xué)現(xiàn)代語言系訪問學(xué)者。

工作經(jīng)歷

1989-1994:解放軍外國語學(xué)院 三系。

1997-2000:廣東外語外貿(mào)大學(xué) 英文學(xué)院。

2000-至今: 廣東外語外貿(mào)大學(xué) 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心/英文學(xué)院。

2021年7月9日,董燕萍出任浙江大學(xué)外語學(xué)院院長、黨委副書記。

主要貢獻

主持項目

1)中國學(xué)生英漢心理詞典對比研究,教育部十五規(guī)劃國家自然科學(xué)基金青年科學(xué)基金項目管理辦法

2)二語詞匯表征和發(fā)展模式,教育部人文社科重點研究基地重大項目。

3)英漢雙語控制的心理機制研究--以口譯語言轉(zhuǎn)換為例,教育部人文社科重點研究基地重大項目。

4)口譯立體結(jié)構(gòu)在口譯訓(xùn)練中的優(yōu)化過程,國家社科基金。

5)口譯訓(xùn)練功效的認知及神經(jīng)機制研究,國家社科重點項目。

相關(guān)著作

論文

Dong*, Y. & Zhong, F. (2017). Interpreting experience enhances early attentional processing, conflict monitoring and interference suppression along the 時間 course of processing.Neuropsychologia.

Dong*, Y. & Liu, Y. (2016) Classes in translating and interpreting produce differential gains in switching and updating.Frontiers in Psychology (Cognition).

Wei, H., Dong*,Y., Boland, J. & Yuan, F. (2016). Structural priming and 頻率 effect interact in Chinese sentence comprehension.Frontiers in Psychology (Language Science).

Cai, R. Dong*, Y., Lin, J. Zhao, N. (2015). The development of consecutive interpreting: The role of working memory capacity and second language proficiency.

越南盾*, Y. & Li, P. (2015).The cognitive science of bilingualism.Language and Linguistic Compass.

Dong*, Y. & Cai, R. (2015). Working memory in Interpreting.Working Memory in SecondLanguage Acquisition and Processing: Theory, Research and Commentary, ed. by Z. Wen, M.Mota & A. McNeill, Multilingual Matters.

Dong*, Y, Wen, Y., Zeng, X. & Ji, Y (2014).Exploring the cause of English pronoun gendererrors by Chinese learners of English: evidence from the self-paced reading paradigm.Journal of Psycholinguistic Research

Dong*, Y. & Xie, Z. (2014). Contributions of L2 proficiency and interpreting experience tocognitive control differences among young adult bilinguals.Journal of Cognitive Psychology.

楊貝、董燕萍(2014)現(xiàn)代漢語情態(tài)動詞早期習得的個案研究,《外國語》2014第一期。

楊靜、董燕萍(2014)漢語名詞與動詞的神經(jīng)語言學(xué)研究,《英漢語對比與翻譯》上海外語教育出版社

董燕萍、陳煥鵬、余志斌,口譯焦慮量表的研制,《外語界》,2013(6):57-64.

董燕萍、蔡任棟、趙南、林潔絢,學(xué)生譯員口譯能力結(jié)構(gòu)的測試與分析,《外國語》, 2013,36(4): 75-85。

Dong, Y. & Lin, J. (2013). Parallel processing of the target language during sourcelanguage comprehension. Bilingualism: Language and Cognition. 16 (3):682–692

趙南、董燕萍,基于多面 Rasch 模型的交替?zhèn)髯g測試效度驗證,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2013,36(1):86-90.

董燕萍、王斌華,口譯過程的兩段論解讀——以一般語言理解和產(chǎn)出為參照,《中國翻譯》2013(1):19-24。

楊貝、董燕萍,漢語動力型情態(tài)動詞的早期獲得,《華文教學(xué)與研究》,2013,49(1):1-9.

李光澤、董燕萍,語音意識訓(xùn)練對英語學(xué)習者詞匯認讀影響的實驗研究。《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2012,35(1):59-63.

蔡任棟、董燕萍詞匯層面雙語控制的工作記憶效應(yīng)《當代語言研究》2012 (1):11-15。

張群星、董燕萍,漢英雙語心理詞庫的非選擇性語音提取,《當代語言研究》2012 (1):41-44。

蔡任棟、董燕萍,2012,信息類型、編碼通道與編碼語言對工作記憶廣度的影響——支持層級觀的證據(jù),212(3), 376-388.董燕萍、李倩,2011,中國英語學(xué)習者 he/she 混用錯誤探源:語信編碼中的代詞性別信息缺失。《中國外語》2011(3)

林潔絢、董燕萍,2011,漢英口譯中語言轉(zhuǎn)換的時間起點——串行加工觀和并行加工觀。《外國語》2011(4)。

董燕萍、賈婷婷,2011,前言語語信編碼:中國英語學(xué)習者英語代詞性別錯誤探究。《現(xiàn)代外語》2011(3)。

董燕萍,2011,連續(xù)傳譯中的語言轉(zhuǎn)換心理機制:非對稱有限并行加工模型,《中國英語教育》2011(4)。

董燕萍、閆浩,2011,漢語詞匯產(chǎn)出的心理語言學(xué)研究:現(xiàn)狀與前景《外語學(xué)刊》2011(5)

閆浩、董燕萍, 2011,語言產(chǎn)出中概念通達度對位置加工的直接作用——來自漢語名詞并列結(jié)構(gòu)的實證證據(jù)。《外語教學(xué)與研究》2011(2)

董燕萍、魯守春,2010,外語對母語的負遷移:來自漢語拼音學(xué)習的證據(jù),《中國外語》2010(3)。

蔡任棟、董燕萍,2010,漢語話題化結(jié)構(gòu)空位的心理現(xiàn)實性研究,《現(xiàn)代外語》2010(1)。

趙晨、董燕萍,2009,中國英語學(xué)習者在句子語境中消解英語詞匯歧異的認知模式,《外語教學(xué)與研究》。

董燕萍,袁媛,2008,啟動實驗中收集基線反應(yīng)時的必要性問題,《心理科學(xué)》。

蔡振光、董燕萍,2007,雙語句子理解中的語言遷移。《現(xiàn)代外語》。

蔡振光,董燕萍,2007,競爭模型中的語義線索:純生命性線索,《外國語》。

董燕萍,蔡振光,2007,競爭模型中的語義線索:論元特征滿足度,《外語教學(xué)與研究》。

董燕萍,王麗,2007,中國學(xué)生英語篇章表征建構(gòu)中二語水平和信息抽象性的作用,《外語與外語教學(xué)》。

董燕萍,劉玉花(2006),英、漢語句子理解過程中的線索競爭,《外語教學(xué)與研究》2006,38(5):257-264。

劉瑩,董燕萍,2006,漢語兒童語音意識和英語單詞認讀能力的關(guān)系,《心理科學(xué)》2006,29(4):960-962。

越南盾, Y., Gui, S., MacWhinney, B. (2005). Shared and separate meanings in thebilingual lexical memory. Bilingualism: Language and Cognition, 8 (3): 221–238.

蔡振光,董燕萍,從漢英虛假記憶的表外詞語介入看漢語復(fù)合詞的詞匯表征,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2005,28(2):58-61。

董燕萍,梁君英,構(gòu)式在中國學(xué)生英語句子理解中的作用,《外語教學(xué)與研究》2004,36(1):42-48。

董燕萍,周彩慶,多義熟詞的理解性和產(chǎn)出性詞匯知識的習得,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》,2003,26(6):49-52

董燕萍,從廣東省小學(xué)英語教育現(xiàn)狀看“外語要從小學(xué)起”的問題,《現(xiàn)代外語》2003,26(1):39-47。

董燕萍,中國人的思維方式和中國的語言學(xué)研究思維取向,《現(xiàn)代外語》2003,26(4):331-338。

董燕萍,桂詩春,關(guān)于雙語心理詞庫的表征結(jié)構(gòu),《外國語》2002,140:23-29。

董燕萍,梁君英,走近構(gòu)式語法,《現(xiàn)代外語》2002,25(2):142-152。

董燕萍,交際法教學(xué)中二語詞匯的直接學(xué)習與間接學(xué)習,《外語教學(xué)與研究》2001,33(3):186-192。轉(zhuǎn)載《高校基礎(chǔ)英語教學(xué)》(主編:胡文仲,副主編:文秋芳,王桂珍)2006:327-339,外語教學(xué)與研究出版社

柯葳,董燕萍,上下文在二語詞匯直接學(xué)習中的效果研究,《現(xiàn)代外語》2001,24(4):352-358。

董燕萍,語言研究中的數(shù)據(jù)陷阱,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》,2001,24(5):7-11。

董燕萍,關(guān)于心理語言學(xué)雙語詞匯記憶的實驗手段,《解放軍外語學(xué)院學(xué)報》1998(3)。轉(zhuǎn)載于《應(yīng)用語言學(xué)》(何英玉,蔡金亭),2005:270-287,上海外語教育出版社

董燕萍,雙語心理詞典的共享(分布式)非對稱模型,《現(xiàn)代外語》1998(3)。

董燕萍,評介 Jackendoff 的《心智語言》,《現(xiàn)代外語》 1997(3)。

董燕萍,Masking Versus Unmasking in the Priming Paradigm,Proceedings of PostgraduateResearch Forum on Language and Linguistics ’97 (Hong Kong) 1997。

董燕萍,論 Tarski 的 T-規(guī)則,《語言學(xué)論文集》華南理工大學(xué)出版社 1997(4)。

董燕萍,英語 Wh-問句構(gòu)成上的限制,《現(xiàn)代外語》 1996(2)。

董燕萍,計算機輔助英語語音教學(xué),《現(xiàn)代外語》 1990。

書籍:

董燕萍,2005,《心理語言學(xué)與外語教學(xué)》,北京市外語教學(xué)與研究出版社

董燕萍,王初明(主編),2001,《中國的語言學(xué)研究與應(yīng)用》,上海市上海外語教育出版社

書籍章節(jié):

董燕萍,2011,導(dǎo)讀《第二語言研究中的啟動研究法》外語教學(xué)與研究出版社。

董燕萍、趙晨,2010,導(dǎo)讀《雙語認知的心理語言學(xué)研究》外語教學(xué)與研究出版社。

董燕萍,2009,導(dǎo)讀《說話的認知心理研究》外語教學(xué)與研究出版社。

董燕萍,2007,腦成像與語言認知研究。《心理語言學(xué)與外語教學(xué)》哈爾濱市

桂詩春,董燕萍,2002,心理語言學(xué)及其應(yīng)用,《語言多學(xué)科研究與應(yīng)用》(楊自儉主編),廣西教育出版社,2002:335-366。

董燕萍,在啟動實驗中合理使用隱蔽措施,《中國的語言學(xué)研究與應(yīng)用》上海外語教育出版社,2001:60-73。

桂詩春,董燕萍,語言心理學(xué)導(dǎo)讀, The Psychology of Language,外語教學(xué)與研究出版社, 2000:F19-F45.

董燕萍,會說話的哺乳綱導(dǎo)讀,The Articulate Mammal,外語教學(xué)與研究出版社,2000。

獲獎記錄

入選 2010 年教育部新世紀優(yōu)秀人才計劃。

入選廣東省高等學(xué)校“千百十”工程省級培養(yǎng)對象。

廣東省‘南粵優(yōu)秀研究生’一等獎

參考資料 >

加盟浙江大學(xué)兩年后,董燕萍出任外語學(xué)院院長.澎湃新聞.2021-07-10

董燕萍個人主頁.雙語認知與發(fā)展實驗室.2017-02-10

生活家百科家居網(wǎng)