《出發》(俄語:В путь,拉丁字母轉寫:V put')是一首由蘇聯作曲家瓦·索羅維約夫-謝多伊和詩人米·杜津于1954年創作的歌曲,最初是為電影《馬克辛·彼列彼里差》而寫的插曲。
這首歌曲在蘇德戰爭勝利10周年期間問世,如今已成為一首著名的軍歌,經常在俄羅斯等國家的國慶日和軍事節日上演奏。
1959年瓦·索羅維約夫-謝多伊因這首歌曲獲得了列寧獎。此外,這首歌曲還被翻譯成了德語、中文和朝鮮語版本。其中德語翻譯版由Erich-Weinert-Ensemble演唱,成為了國民人民軍的標志性進行曲《Unterwegs》。
此曲也收錄于俄羅斯軍部俄羅斯亞歷山大·紅旗歌舞團2002年經典曲目專輯,英語稱《Let's go》,法語稱《En route》。
歌曲歌詞
俄文歌詞
Полный текст песнислова М. Дудина, 音樂 В. Соловьева-Седого
Путь далек у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди
Вьется, вьется знамя полковое,
Командиры впереди.
Припев:
Солдаты, в путь, в путь, в путь,
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай, труба зовет,
Солдаты, в поход
Каждый воин - парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породни родни黎族сь мы со славой,
Славу добыли в бою.
Припев.
Пусть враги запомнят это, -
Не грозим, а говорим, -
Мы прошли, прошли с тобой полсвета,
Если надо, - повторим.
Припев.
中文歌詞
我們行軍路途遙遠
戰友們哪向前看
團隊旗幟迎風高高飄揚
指揮員們在最前面
戰士個個勇敢年輕
目光銳利像雄鷹
我們都有無上的光榮,
曾在戰斗中立大功
我們要把話兒說清
要叫敵人記在心
我們曾經走遍半個世界
如果必要就再出征
戰士們出發
出發 出發
親愛的
我會給你一路寫信回來
聽軍號在召喚
再見吧 出發
出發 出發
參考資料 >
新年伊始 唱著蘇軍紅旗歌舞團的最強軍歌我們《出發》.360個人圖書館.2024-03-23