必威电竞|足球世界杯竞猜平台

李育中
來源:互聯(lián)網(wǎng)

李育中(1911~2013.06.28),男,祖籍廣東省新會縣(今新會區(qū)),1911年1月出生于澳門。中國民主同盟會盟員,著名文學家、翻譯家、教育家,華南師范大學文學院原資深教授,中國大陸是最早譯介海明威、卡夫卡、弗拉基米爾·馬雅可夫斯基薩特巴勃羅·畢加索等名家作品的學者之一,著有學術著作、詩集、戰(zhàn)史等多種。2007年,入選“當代嶺南文化名人”。2013年6月28日凌晨5時30分,李育中教授因病醫(yī)治無效在中國廣州逝世,享年103歲。

個人履歷

大學畢業(yè)后,歷任廣東省立藝專、廣州市立藝專、華南人民文學藝術學院教師,華 南師范大學教授、中國作家協(xié)會會員、廣東魯迅研究學會顧問。

從青年時代起,就活躍于香港特別行政區(qū)、廣東以及西南各省的文學和新聞界。1933年初,22歲的李育中在香港看到了由歐內(nèi)斯特·海明威作品拍成的電影——《戰(zhàn)地春夢》,遂受興趣驅(qū)使,到香港大會堂圖書館找到英文原著,將其直譯為《訣別武器》,成為中國翻譯海明威作品的第一人。1936年,在茅盾號召寫《中國的一日》的那一天,李育中失業(yè),便寫了自己失業(yè)的一天,文章被茅盾一字不改地采用發(fā)表。抗日戰(zhàn)爭期間,他投筆從戎,參加抗日遠征軍開赴緬甸,1942年春,李育中應邀做杜聿明的英文秘書,出版有戰(zhàn)史《緬甸遠征記》,該書是中國最早記錄遠征軍戰(zhàn)史的報告文學之一。李育中是活躍文化人,與郭沫若、茅盾、巴金、秦牧梁宗岱廖冰兄等文化學術界名流都有交往。

1953年,李育中走上講臺,長期在華南師范大學任教,兼教中文、美術和英文,被譽為“華師一寶”。不僅如此,李育中的一生還記載著多個第一:第一個翻譯海明威小說《訣別武器》(又名:《永別了,武器》);“文革”后第一個翻譯弗蘭茲·卡夫卡作品;李育中也是最早把詹姆斯·喬伊斯薩特介紹到中國的翻譯家之一。

曾經(jīng)用筆名給一個時尚雜志《香港特別行政區(qū)風情》寫了7年多專欄,專門寫香港的流行詞語,每篇一條,六七百字。

個人作品

1929年開始發(fā)表作品。著有詩集《凱旋的拱門》,報告文學集《緬甸遠征記》,專著《嶺 南現(xiàn)代文學史》(合作),譯著長篇小說《訣別武器》《拿破侖之死》,劇本《伴父生涯》等。

百歲生日時,李育中出版了60多萬字的大書《南天走筆》,是其一生中文章的精選。

參考資料 >

華師103歲老教授辭世.中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng).2013-07-01

生活家百科家居網(wǎng)