趙元益(1840年-1902年),字靜涵,號高齋,江蘇新陽(今屬昆山市)人。著名藏書家、翻譯家,光緒舉人,精通醫學。曾在丁福保醫治肺疾,1869年入江南制造局翻譯館任職,翻譯多部醫學著作。光緒十五年出使英、法。趙元益擅長作詩,風格豪放,長言斷節,被譽為激昂千古、獨領風騷的詩人。他著有《深柳讀書堂詩抄》。
人物經歷
趙元益(1840~1902)光緒年新陽縣附貢生, 20歲補博士弟子員,因其母親被庸醫誤診而卒,遂發憤研究醫術,遂通曉中醫。受表哥華蘅芳影響,兼習算學,又精于格致之學。清同治八年(1869年)應邀入江南制造局翻譯館任職。清光緒十三年(1887年)為上海格致書院學生,參加課藝季考獲優獎。清光緒十五年(1889年)曾作為醫官,隨從出使英、法、比、意4國使館工作,歸國后重返江南制造局翻譯館任職。光緒二十三年與董康等人創立上海市“譯書公會”,同年與吳仲韜創立“醫學善會”。喜好藏書,以館俸所入,多以購買圖書。早年,太平軍攻克蘇州市、常熟市等地,他避居于上海,多見古書流散,如黃丕烈“士禮居”、汪士鐘“藝云精舍”等家藏書,多宋刊元本,他不惜傾囊收羅,重金購藏,數年間藏書竟美富一時,成為近代上海著名藏書家之一。選藏書善本,輯為《高齋叢刊》。王韜逝世后,主持上海格致書院。宣統年間,和兒子趙詒琛于江南制造總局之西,建藏書樓七楹,名曰“峭帆樓”,刻《峭帆樓叢書》18種,《又滿樓叢書》凡若干種。1913年戰火起,該樓與圖書、板片盡成灰燼。
人物著作
編著《峭帆樓善本書目》1卷、《趙氏圖書館藏書目錄》5卷、補遺1卷行世。所譯著作,側重于西方醫藥、衛生保健方面,有《儒門醫學》、《光學》、《西藥大成》和”《法律醫學》等,其中《西藥大成》是當時最大的一部西藥譯著,《法律醫學》是我國第一部翻譯西方法醫的著作。
參考資料 >