《她》一書是亨利·哈格德在《所羅門王的寶藏》出版后,于1887年創(chuàng)作的又一巨著?!端泛汀栋瑐悺た涮孛芬颉罚?887)的暢銷奠定了亨利·賴德·哈格德的接觸通俗小說家地位,使他成了英國家喻戶曉的人物。該書在英國原名為《She: A History of Adventure》,中文譯作《三千年艷尸記》,又名《長生術(shù)》《洞窟女王》。
內(nèi)容介紹
故事內(nèi)容是一位青年 Leo Vincey 家有一寶箱,箱里有一陶片,上有文字記載著兩千年前他的祖先凱利克雷特(Kallikrates)和一位埃及公主的事,公主和祭司凱利克雷特(Kallikrates)有了愛情,一起逃離埃及,在非洲船難,被當(dāng)?shù)赝寥司绕稹.?dāng)?shù)赝寥吮灰晃簧衩氐陌兹伺?,艾伊莎(Ayesha)統(tǒng)治。艾伊莎曾在隱密的洞窟里沐浴永生之火而得到永生。這位白人女王被稱為具完全權(quán)力的 "She",土人們稱呼女王時,叫她為"She-who-must-be-obeyed",女王愛上了這位祭司,但祭司拒絕,艾伊莎殺了祭司,公主有魔法保護(hù),女王無法殺她,便將公主趕出非洲。公主到了雅典,并生下孩子,希望有人能幫她報仇,便將此事記在陶片上,流傳下來。
Leo 和一位劍橋大學(xué)教授 Horace Holly 為了找尋失落的寶藏而深入非洲大陸。在那里,他們發(fā)生船難,并被當(dāng)?shù)氐耐寥司绕?。他們遇到了統(tǒng)治這個部落的永生白人女王艾伊莎(Ayesha)。雖然女王是絕世美人,但她為了等待死去的戀人復(fù)活,已苦候兩千多年。當(dāng)年祭司的尸體還栩栩如生地保存著,令人驚訝的是,祭司竟然跟 Leo 長得一模一樣。Leo 發(fā)現(xiàn)自己原來竟是凱利克雷特(Kallikrates)轉(zhuǎn)世。
兩千年后的女王依然愛著 Leo,最后 Leo 同樣也愛上了艾伊莎,為了能夠長相廝守,艾伊莎帶 Leo 到隱密的洞窟去沐浴永生之火,希望他也踏入永恒之火而得到永生。Leo 害怕被燒死不敢踏入火中,為了證明這是永生的火,艾伊莎又再一次踏入火中,結(jié)果這次卻使得她的身體迅速干癟萎縮。臨死前,艾伊莎告訴 Leo,自己會再轉(zhuǎn)世相見。
角色介紹
創(chuàng)作過程
《所羅門王的寶藏》剛一出版,即引起轟動,短時間內(nèi)印刷多次,暢銷不衰,緊接著作者又以極快的速度創(chuàng)作了《她》(1887)、《杰斯》(1887)和《艾倫·夸特梅因》(1887)?!端纷畛踉?886年10月至1887年1月期間連載于《The Graphic》雜志,Andrew M. Stauffer表示《她》的流行程度僅次于《所羅門王的寶藏》。
目錄
楔子
第一章 深夜來訪
第二章 似水流年
第三章 來自阿米娜特斯的陶片
第四章 海上風(fēng)颮
第五章 埃塞俄比亞的人頭巖
第六章 基督古風(fēng)
第七章 尤絲坦之歌
第八章 人肉筵及其后
第九章 纖纖玉足
第十章 沼地冥想
第十一章 克爾平原
第十二章“她”
第十三章 艾莎豐姿
第十四章 煉獄中的靈魂
第十五章 艾莎懲戒
第十六章 克爾墓群
第十七章 不再平靜
第十八章“滾蛋,女人!”
第十九章“給我一只黑山羊!”
第二十章 艾莎的勝利
第二十一章 生死相交
第二十二章 喬布有種預(yù)感
第二十三章 真理的殿堂
第二十四章 踏上獨(dú)木橋
第二十五章 生命菁華
第二十六章 親眼目睹
第二十七章 奮力一躍
第二十八章 翻越高山
作品影響
《她》多次被搬上電影銀幕,引起火爆場面。其創(chuàng)造的“艾莎”這一幻想冒險小說系列影響巨大。此外,《她》還引起了心理學(xué)家的高度關(guān)注。西格蒙德·弗洛伊德和榮格均是《她》的熱心讀者:弗洛伊德稱艾莎為“永恒的女性”,而榮格則用其作為阿尼瑪?shù)姆治鲈巍?905年,哈格德出版了《三千年艷尸記》的續(xù)集《艾伊莎》(Ayesha: The Return of She),講述艾伊莎轉(zhuǎn)生的故事,1923年還有《智者之女》(Wisdom's Daughter: The Life and Love Story of She-Who-Must-Be-Obeyed)。
中文版
《三千年艷尸記》是林紓的譯本,但早在1898年5月《時務(wù)報》第60—69冊上刊載曾廣銓譯為《長生術(shù)》,作者被譯為“解佳”,也就是哈葛德小說《她》。錢鍾書曾回憶說《三千年艷尸記》第五章結(jié)尾刻意描寫鱷魚和獅子的搏斗,對小孩子說來,這是一個驚心動魄的場面,緊張得使他眼瞪口開、氣也不敢透的。錢鐘書還表示林的中文文筆比哈葛德的英文文筆高明得多,“哈葛德的原文很笨重,對話更呆蠢板滯,尤其是冒險小說里的對話,把古代英語和近代語言雜拌一起?!?/p>
參考資料 >