必威电竞|足球世界杯竞猜平台

陽(yáng)城
來源:互聯(lián)網(wǎng)

陽(yáng)城(736~805),字亢宗,定州北平(今河北完縣)人。代為宦族。家貧不能得書,乃求為集賢寫書吏,竊官書讀之,晝夜不出房,經(jīng)六年,乃無所不通。既而隱于中條山。遠(yuǎn)近慕其德行,多從之學(xué)。閭里相訟者,不詣官府,詣城請(qǐng)決。陜觀察使李泌聞其名,親詣其里訪之,與語甚悅。泌為宰相,薦為著作郎。德宗令長(zhǎng)安縣尉楊寧束帛詣夏縣所居而召之,城乃衣褐赴京,上章辭讓。德宗遣中官持章服衣之而后詔,賜帛五十匹。尋遷諫議大夫

人物簡(jiǎn)介

初未至京,人皆想望風(fēng)彩,曰:“陽(yáng)城山人能自刻苦,不樂名利,今為諫官,必能以死奉職。”人咸畏憚之。及至,諸諫官紛紜言事,細(xì)碎無不聞達(dá),天子益厭苦之。而城方與二弟及客日夜痛飲,人莫能窺其際,皆以虛名譏之。有造城所居,將問其所以者。城望風(fēng)知其意,引之與坐,輒強(qiáng)以酒。客辭,城輒引自飲,客不能已,乃與城酬酢。客或時(shí)先醉仆席上,城或時(shí)先醉臥客懷中,不能聽客家語。約其二弟云:“吾所得月俸,汝可度吾家有幾口,月食米當(dāng)幾何,買薪、菜、鹽凡用幾錢,先具之,其余悉以送酒,無留也。”未嘗有所蓄積。雖所服用有切急不可闕者,客稱某物佳可愛,城輒喜,舉而授之。有陳者,候其始請(qǐng)?jiān)沦海MQ其錢帛之美,月有獲焉。

時(shí)德宗在位,多不假宰相權(quán),而左右得以因緣用事。于是裴延齡李齊運(yùn)韋渠牟尋以奸相次進(jìn)用,誣譖時(shí)宰,毀詆大臣,陸贄等咸遭枉黜,無敢救者。城乃伏閣上疏,與拾遺王仲舒共論李率泰奸佞,贄等無罪。德宗大怒,召宰相入議,將加城罪。時(shí)順宗在東宮,為城獨(dú)開解之,城賴之獲免。于是金吾將軍張萬福聞諫官伏閣諫,趨往,至延英門,大言賀曰:“朝廷有直臣,天下必太平矣!”乃造城及王仲舒等曰:“諸諫議能如此言事,天下安得不太平?”已而連呼“太平,太平”。萬福武人,年八十余,自此名重天下。時(shí)朝夕欲相延齡,城曰:“脫以延齡為相,城當(dāng)取白麻壞之。”竟坐延齡事改國(guó)子司業(yè)

城既至國(guó)學(xué),乃召諸生,告之曰:“凡學(xué)者所以學(xué),為忠與孝也。諸生寧有久不省其親者乎?”明日,告城歸養(yǎng)者二十余人。有薛約者,嘗學(xué)于城,性狂躁,以言事得罪,徙連州,客寄無根蒂。臺(tái)吏以蹤跡求得之于城家。城坐臺(tái)吏于門,與約飲酒訣別,涕泣送之郊外。德宗聞之,以城黨罪人,出為道州刺史。太學(xué)生王魯卿、季償?shù)榷倨呤嗽勱I乞留,經(jīng)數(shù)日,吏遮止之,疏不得上。

在道州,以家人法待吏人,宜罰者罰之,宜賞者賞之,不以簿書介意。道州土地產(chǎn)民多矮,每年常配鄉(xiāng)戶,竟以其男號(hào)為“矮奴”。城下車,禁以良為賤,又憫其編歲有離異之苦,乃抗疏論而免之,自是乃停其貢。民皆賴之,無不泣荷。前刺史有贓罪。觀察使方推之,吏有幸于前刺史者,拾其不法事以告,自為功,城立杖殺之。賦稅不登,觀察使數(shù)加讓。州上考功第,城自署其第曰:“撫字心勞,征科政拙,考下下。”觀察使遣判官督其賦,至州,怪城不出迎,以問州吏。吏曰:“刺史聞判官來,以為有罪,自囚于獄,不敢出。”判官大驚,馳入城于獄,曰:“使君何罪!某奉命來候安否耳。”留一二日未去,城因不復(fù)歸館;門外有故門扇橫地,城晝夜坐臥其上,判官不自安,辭去。其后又遣他判官往按之,他判官義不欲按,乃載妻子行,中道而自逸。

李誦即位,詔征之,而城已卒。士君子惜之,是歲四月,賜其家錢二百貫文,仍令所在州縣給遞,以喪歸葬焉。

野史逸聞

貞元年間,有個(gè)叫陽(yáng)城的人和他的三弟隱居在陜州夏陽(yáng)山中,兩個(gè)人發(fā)誓一輩子不結(jié)婚。他們每日粗茶談飯,睡草編的席子,蓋粗布做的被,兩個(gè)人快快樂樂地住在一間屋子里。后來遇到一個(gè)災(zāi)荒年,他倆隱藏蹤跡不與同鄉(xiāng)的人來往,怕有求與別人。他倆采集桑樹和榆樹的皮切碎了做粥吃,在這種條件下仍然堅(jiān)持學(xué)習(xí)詩(shī)詞書籍,從來沒有間斷過學(xué)習(xí)。他們有一個(gè)仆人叫都兒,與主人一條心。人們將陽(yáng)城比作三國(guó)時(shí)辭官不作的管寧,同鄉(xiāng)的人都很尊敬他們。人們贈(zèng)送給他們的食物如果稍稍好一點(diǎn),他們就關(guān)起門來,不肯接受,或是扔給鳥吃。有一次同鄉(xiāng)人暗中送給他們米糠十幾杯,他們就地吃了。山東省的諸侯聽到他們的行為高尚,派使者送來五百匹。陽(yáng)城不收,使者按照命令不收就不回去。陽(yáng)城只好將縑堆到屋子的角落里,從來也沒使用過。不久,有個(gè)有節(jié)操的人叫鄭倜,為了辦理喪事,找親友借錢沒有借到,回來路過陽(yáng)城的門前,進(jìn)屋拜見陽(yáng)城。鄭倜一副悲傷瘦弱的樣子,陽(yáng)城留他住了十多天,問鄭倜悲傷瘦弱的原因。鄭倜將情況告訴了陽(yáng)城,陽(yáng)城說:"被你的品德節(jié)操所感動(dòng),我這里有諸侯近來贈(zèng)送的物品,放在這里沒有用處,全都送給你,以盡孝道吧。"鄭倜推辭不要。陽(yáng)城說:"這東西不是我所需要的,你還讓什么呢?"鄭倜說:"你既然給了我這個(gè)不尋常的恩惠,我愿意辦完事后,做你的奴仆以償還你的恩情。"說完便走了。鄭倜在東洛辦理完喪事以后,回到陽(yáng)城這里,以履行自己的諾言,陽(yáng)城說:"你如果沒有其他的地方可以去,作為同學(xué)留在這就可以了,何必要當(dāng)奴仆呢?"鄭倜流著淚說:"要像你說的這樣,我這個(gè)卑賤的人是多么的幸運(yùn)。"鄭倜在讀書記憶上很不擅長(zhǎng),一個(gè)月以后,陽(yáng)城叫他背誦《詩(shī)經(jīng)》,雖然鄭倜不停地學(xué)習(xí),可是一討論,他一句也回答不上來。鄭倜非常慚愧,陽(yáng)城說:"主要是因?yàn)槟愫臀业艿芴H近了,所以效果不好。這里的北面,有一幢高大的茅屋,你可以到那里單獨(dú)學(xué)習(xí)。"鄭倜很高興,立刻搬了過去。又過了一個(gè)月,陽(yáng)城去看他。與他討論《國(guó)風(fēng)》,鄭倜雖然用功,但竟一句話也接不上。陽(yáng)城剛走出二三十步,鄭倜就吊死在房梁上。送飯的童子看見了告訴了陽(yáng)城,陽(yáng)城哭得要昏死過去。他命令小仆人備酒祭奠鄭倜,并且作了祭文親自在祭奠儀式上朗讀。他說:"我雖然沒有殺鄭倜,鄭倜卻是因我而死。"然后脫去衣服,讓老仆人背著他,由小仆人用木荊條鞭打十五下。他再穿上喪服,將鄭倜埋葬了,后來由于貴族以及官員們的推薦,陽(yáng)城在當(dāng)了諫儀大夫以后,極力向皇帝提意見,認(rèn)為裴延齡不適合當(dāng)宰相,其言詞的誠(chéng)懇,唐朝的史書上有記載。等到他出任江華都,每天都做兩米的飯和一大鍋魚湯,召集皇帝的的使者和沒飯吃的村夫一起食用,并且準(zhǔn)備了餐具,供大家吃飯的時(shí)候使用,真是恩澤于眾人。

參考資料 >

陽(yáng)城.國(guó)學(xué)導(dǎo)航.2016-09-26

生活家百科家居網(wǎng)