必威电竞|足球世界杯竞猜平台

民族—國家與暴力
來源:互聯網

《民族—國家與暴力》(英語:The Nation-State and Violence)是英國社會學家安東尼·吉登斯的名著,由胡宗澤、趙力濤譯成中文,王銘銘校對,于1998年由生活·讀書·新知三聯書店出版。本書提供了一種對現代民族國家性質的社會學分析,以及其進行戰爭時的手段上的分析。英文版由劍橋大學出版社于1987年出版(ISBN 0-520-06039-3)。

內容簡介

社會學長久以來建基于過去的軍國主義社會和目前的資本主義或工業化社會這兩種相對立的社會型態的拉鋸之間,但這兩種對立型態的社會,究竟何者才真正有效的強化了現今在復雜軍事武器上的發展呢。

在開始提出這類似的問題之前,本書所探究的議題,實際上常被那些社會學或社會理論的工作所忽視。吉登斯提供了一種對現代民族國家性質的社會學分析,以及相聯結的,即進行戰爭時的手段上的分析。他的分析關系到那些傳統的社會理論家所處理的議題——資本主義和工業化基礎影響下的現代社會發展。其結果是一種同時具有現代化特徵與國際關系類型的制度。

作者所發展的這種嶄新而有刺激性的思索,將會廣泛影響到各種學科的活動:社會學、政治學、地理學,以及國際事務。

作品目錄

第一章 國家、社會與現代史

第二章 傳統國家:支配與軍事力量

第三章 傳統國家:官僚制、階級和意識形態

第四章 絕對主義國家與民族國家

第五章 資本主義、工業主義和社會轉型

第六章 資本主義與國家:從絕對主義到民族-國家

第七章 行政力量與內部綏靖

第八章 階級、主權和公民權

第九章 資本主義的發展與軍事工業化

第十章 全球國家體系中的民族-國家

第十一章 現代性、極權主義和批判理論

參考文獻

譯后記

相關事件

在中文版的《民族—國家與暴力》中,存在一些翻譯上的爭議。盡管譯者在“譯后記”中聲稱盡量沿用了國內的固有譯法,但書中仍有多處未沿用國內固有翻譯的現象。其中最廣為人知的是將中國的孟子英譯為Mencius后,再回譯成“門修斯”。在“第3章 傳統國家:官僚制、階級和意識形態”中,吉登斯引用了一句話:“門修斯的格言‘普天之下只有一個太陽,居于民眾之上的也只有一個帝王’,可以適用于所有大型帝國所建立的界域。”這句話實際上是孔子的話,而非孟子。這一錯誤源自于吉登斯引用的李劍農先生的《中國近百年政治史(1840-1926)》的英譯本The Political History of China, 1840-1928,其中將“孟子引用孔子的話”誤解為“孟子的格言”。譯者和校對者未能指出這一錯誤,可能是因為他們不知道“Mencius”即中國先秦思想家孟子。

作者簡介

安東尼·吉登斯,吉登斯男爵(Anthony Giddens, Baron Giddens,1938年1月18日-)英國社會學家。是當今世界最重要的思想家之一,他對當代社會學領域作出了卓越的貢獻,他是約翰·凱恩斯以來最有名的社會科學學者。他與托尼·布萊爾提倡的“第三條路”(Third Way)政策也影響了英國甚至其他國家的政策。

吉登斯的學術成就主要體現社會學政治學、哲學等領域,具體體現在以下幾個方面:

(1)對以卡爾·馬克思、涂爾干、馬克斯·韋伯等為代表的經典社會學家思想的反思;

(2)對以結構主義、功能主義和解釋社會學等為代表的現代社會學研究方法的反思;

(3)對社會學研究方法的重建,提出了著名的“結構化理論”(Structuration theory);

(4)現代性理論范式的提出和現代性發展的反思;

(5)第三條道路等。

目前主要研究全球化背景下英國歐洲的政治發展。

參考資料 >

生活家百科家居網