《哆啦A夢:大雄的平行西游記》是一部1988年3月上映的長篇動畫電影,由吉林美術出版社獨家引進。該片由芝山努執導,大山信代、小原乃梨子和野村道子等主要配音。劇情延續了哆啦A夢系列長篇的特點。故事中,野比大雄犯了一個錯誤,導致險情叢生。為了彌補錯誤,大雄和他的伙伴們展開了一場冒險之旅。在這個過程中,他們試圖感化敵人,如果感化失敗,就會消滅敵人。對于無法打敗的敵人,他們會尋求時空警察或其他未來人的幫助。該電影改編自中國小說《西游記》,原作者為藤子·F·不二雄。導演芝山努,劇本編寫者原平隨了。該電影在日本票房收入達到13億6000萬日元,觀眾人數達到280萬人。同時上映的附篇有《超能力魔美》和《Ultra B》。該電影還在香港特別行政區和臺灣發行了錄影帶和LD鐳射影碟。
劇情簡介
為了在新生歡迎會上表演話劇《西游記》,野比大雄班級舉行的話劇的排練。大雄想當孫悟空,可是卻只是村人甲。為了證明自己最像孫悟空,大雄用航時機來到中國唐朝,想見孫悟空,而且真的見到了(實際為大雄假扮)。后來大雄以哆啦A夢的道具為賭注,證明孫悟空很像大雄。大雄與他的朋友來到唐朝,卻沒有見到孫悟空。因此大雄用哆啦A夢的模擬游戲機假扮孫悟空,最后被識破。由于沒有關好機器,游戲里的妖怪從游戲機里跑了出來。妖怪最后統治了世界,大雄他們也面臨危險。為了恢復歷史,拯救唐三藏,野比大雄與他的朋友假扮孫悟空等角色來保護玄奘法師。在穿越火焰山時,被玄奘法師的隨從紅孩兒帶入牛魔王和鐵扇公主的老巢,面臨被煮的命運。這時哆啦美來到的火焰山,大雄擊敗了妖怪,歷史得到了恢復,玄奘法師與小楊繼續到天竺取經,而大雄的回到了20世紀的日本。
演員表
音樂原聲
幕后制作
《大雄的平行西游記》是1988年公映的一部動畫電影,改編自中國小說《西游記》。
由于原作藤子·F·不二雄當時身體不好,該劇場版成為藤子先生在世時《哆啦a夢》劇場版作品中唯一沒有漫畫原作及腳本并非本人所寫的作品。
這個作品并沒有出版原作漫畫版,不過取代原本漫畫的是由藤子自己畫上封面的動畫版彩色漫畫,也是第一次以彩色動畫版漫畫的方式出版。該動畫版彩色漫畫就是動畫電影的截圖,大小不一地截圖,在構圖上接近漫畫的形式。
可能為了配合故事背景,該片開頭出現了“機械貓·乃比太的同次元西游記”的漢字,為罕見的官方翻譯,但這種翻譯并不成熟且之后未被通用。同時該劇場版的預告片中也出現的日本聲優朗讀的漢語獨白。
并映作品為《超能力魔美》和《Ultra B》。
故事取景于公元630年的唐朝,發生在唐僧前往天竺取經的時代。由于哆啦A夢的模擬游戲里的妖怪從游戲盒里跑了出來,導致世界陷入大混亂,歷史被改變,妖怪戰勝了人類。
相關知識
該作品中三藏法師的造型是參照自藤子?F?不二雄的另外一部漫畫作品作品《時光巡邏隊》中的“白竜のほえる山”所出現的三藏法師。
由于受到歡迎,所以在這之后的作品也都會出這種動畫版本的漫畫,同時以往舊的作品也會補足后出版。
這是在所有哆啦A夢電影作品中,唯一一部野比大雄所生活的城市被惡魔所統治的長篇電影。(在《哆啦A夢:大雄與鐵人兵團》中。只有鏡子里的城市被破壞,現實世界未有影響。)
原因尚且不明,大山版的哆啦A夢電影里,在這個作品中大雄、骨川小夫與剛田武的黑眼珠并不是“●”的樣式,而是“○”的狀況比較多。
在所有的東寶邦畫系春季哆啦A夢電影系列中、這是最后一部與藤子不二雄?的作品一起放映的電影。
影視評價
在該電影中,哆啦A夢重復地說“危險危險”等臺詞,這類重復用語所展現不太自然的臺詞是一種戲弄的手法,在許多哆啦A夢迷之間是相當有名的話題(這是以日語角度來看,其他語言的譯本可能比較感受不到)。
單純的以冒險的事件來看,這個作品表現的相當充裕。與以往不同的時光機配備、三藏法師的深思遠慮、源靜香與野比大雄的深夜談話等都被認為是該電影的出彩之處。電影的腳本并非由藤子·F·不二雄本人完成,但是仍能有如此水平,因此被認為也算是一部成熟度相當完整之作。
大家一起擁抱各自媽媽的結局與主題曲的搭配也被認為相當成功。但是另外一方面,該電影也被部份的愛好者認為并不完美,就像同《哆啦A夢:大雄的魔界大冒險》一樣,認為哆啦美突然前來救援的劇情被認為太過唐突。不過,利用時光機到古代中國的大雄,遇到已經扮演著孫悟空角色的自己遭遇,這也與大雄的魔界大冒險中大雄與哆啦A夢都變成石頭的劇情同有比較高的評價。
作品中的時光機加上了聲音發聲裝置,與《大雄的海底鬼巖城》中的水中跑車、《大雄的宇宙小戰爭中》的洛克,以及大雄與鐵人兵團中的米克羅斯的聲優都同樣是三矢雄二。和害羞又會忽然暴走的水中跑車不同,性能好又比較安穩的性格,在后續的作品中有是個活耀的角色。不過可能因為是便宜貨,常會忘記之前拜訪的時間,還有一些歷史上的資料沒放入,也曾在途中被哆啦A夢關閉電源的場面。
演職員表
職員表
音樂作品
發表專輯
參考資料 >