來源:互聯網
《五言飛鳥集》是姚華所著的一本2016年出版的圖書。
正文
內容簡介
鄭振鐸選譯從拉賓德拉納特·泰戈爾詩為叫《飛鳥集》,姚茫父讀到后,很喜歡,又把鄭譯的《飛鳥集》的每一首或每一節譯成長短不一致的五言詩,書名叫《五言飛鳥集》。這是不但文言而且是古體譯的當代外國詩,1924年(泰戈爾來華,特意與姚華先生見面,兩位詩人,相視而笑,把彼此的忻慕都放在心里。泰戈爾把姚先生的畫帶回到山梯尼克登陳列在他們的美術館里,姚先生在他的蓮花寺里閑暇的“演”我們的印度詩人的《飛鳥》。徐志摩認為“這是極妙的一段文學因緣”,于是張羅出版,把這段文學因緣留存下來。1931年中華書局鉛印線,書有葉恭綽、徐志摩二序,書前圖版二頁。其一為泰戈爾像,右方胡適手書:“太戈爾先生今年(1929)三月十九日路過上海市,在徐志摩家中住了一天,這是那天上午我在志摩家中照的。胡適, 1929年4月30日。”照片光線朦朧,顯出一種水墨畫韻味。其二為“朽道人遺墨芒父小照”,據姚茫父兒子姚鋆題跋,系“戊午(1918)陳師曾先生為家君寫照”。“小照”筆畫簡到無可再簡:無臉型輪廓,兩撇倒掛眉下一副墨鏡,唇邊兩撇八字須;只寥寥數筆,可能因喜其傳神而代替了照片。此次影印,由姚華孫姚遂手寫一篇后記。
參考資料 >