必威电竞|足球世界杯竞猜平台

范定洪
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

范定洪,英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)口譯學(xué)博士,重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,翻譯方向碩士研究生導(dǎo)師,重慶翻譯學(xué)會(huì)常務(wù)理事。主講《口譯理論與技巧》、《交替?zhèn)髯g》、《專(zhuān)題口譯》、《全球通識(shí)與跨文化交流》等課程。主要研究領(lǐng)域包括:口譯及口譯教學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)、全球化時(shí)代大學(xué)通識(shí)教育、高等教育國(guó)際化等。

2002年10月-2003年1月,獲重慶大學(xué)和英國(guó)胡佛漢頓大學(xué)聯(lián)合資助,在英國(guó)胡佛漢頓大學(xué)做訪問(wèn)學(xué)者。2006年10月-2007年10月,獲中國(guó)國(guó)家留學(xué)基金全額資助,在英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)做訪問(wèn)學(xué)者。2008年9月-2012年6月,獲英格蘭高等教育基金管理委員會(huì)海外研究生獎(jiǎng)學(xué)金(ORS)、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)國(guó)際研究生獎(jiǎng)學(xué)金(NUIPS)、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金,在英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)攻讀口譯研究方向博士學(xué)位。曾擔(dān)任重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系系主任(2002年4月-2004年8月)、翻譯課程組主任(2004年9月-2008年7月)。2008年10月-2012年5月,受聘于紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院,主講中英交替?zhèn)髯g、視譯等口譯碩士專(zhuān)業(yè)課程,指導(dǎo)碩士學(xué)位論文。具有豐富的中英交替?zhèn)髯g和同聲傳譯經(jīng)驗(yàn),多次指導(dǎo)學(xué)生參加全國(guó)英語(yǔ)演講比賽和辯論賽并獲獎(jiǎng)。2005年5月,擔(dān)任在馬來(lái)西亞吉隆坡舉行的第十二屆亞洲大專(zhuān)英語(yǔ)辯論賽評(píng)委。曾多次擔(dān)任“中國(guó)中央電視臺(tái)杯”、“外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社杯”全國(guó)英語(yǔ)演講大賽重慶市賽區(qū)決賽提問(wèn)評(píng)委。

主要經(jīng)歷

學(xué)歷

1991年獲西南師范大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文學(xué)學(xué)士

1997年獲西南師范大學(xué)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方向文學(xué)碩士學(xué)位。

2012年獲英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)口譯學(xué)博士學(xué)位。

工作簡(jiǎn)歷

1991年7月—1998年7月在西南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教。

1998年7月開(kāi)始在重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教。

2002年4月—2004年8月任重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系主任。

2004年9月—2008年7月任重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院口、筆譯課程組負(fù)責(zé)人。

國(guó)外進(jìn)修經(jīng)歷

2002年10月—2003年1月,獲重慶大學(xué)和英國(guó)胡佛漢頓大學(xué)資助,在英國(guó)胡佛漢頓大學(xué)做訪問(wèn)學(xué)者。

2006年10月—2007年10月,獲中國(guó)國(guó)家留學(xué)基金全額資助,公派在英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)做訪問(wèn)學(xué)者。

2008年9月—2012年6月,獲女王陛下政府提供的ORS獎(jiǎng)學(xué)金、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)提供的NUIPS獎(jiǎng)學(xué)金以及紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院提供的獎(jiǎng)學(xué)金資助,在英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)攻讀口譯研究方向的博士學(xué)位。

2008年10月-2012年5月,受聘于紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院,主講中英交替?zhèn)髯g、視譯等口譯碩士專(zhuān)業(yè)課程,指導(dǎo)碩士學(xué)位論文。

其它經(jīng)歷

1. 2001年10月,為“中日韓三國(guó)工程院圓桌會(huì)議暨工程師資格認(rèn)證與工程教育國(guó)際研討會(huì)”擔(dān)任同聲傳譯工作。

2. 2004年10月,指導(dǎo)兩名學(xué)生進(jìn)入2004年“中國(guó)中央電視臺(tái)杯”全國(guó)英語(yǔ)演講大賽全國(guó)半決賽;其中一名進(jìn)入總決賽,并獲總決賽第9名。

3. 2005年5月,作為指導(dǎo)教師赴馬來(lái)西亞首都吉隆坡馬來(lái)亞大學(xué)參加第12屆亞洲國(guó)際英語(yǔ)辯論賽,并擔(dān)任了評(píng)委。

4. 2005年8月,為“第二屆中國(guó)—澳大利亞職業(yè)教育與培訓(xùn)論壇”擔(dān)任同聲傳譯工作。其間,為重慶市常務(wù)副市長(zhǎng)黃奇帆、市教委主任歐可平以及澳大利亞成教部長(zhǎng)Gary Hardgrave MP擔(dān)任翻譯。

5. 2007年10月,擔(dān)任重慶市第十七屆大學(xué)生英語(yǔ)演講比賽暨2007年“中國(guó)中央電視臺(tái)”杯全國(guó)英語(yǔ)演講大賽重慶賽區(qū)決賽的提問(wèn)評(píng)委。

社會(huì)兼職

重慶翻譯學(xué)會(huì)常務(wù)理事。

論文、專(zhuān)著、教材及譯著

Fan, D. (2015). Examining the impact of self-regulated learning on students’ interpreting 表演 In H. Haroon, H. C. Omar, G. S. Seong & N. Ardi (Eds.), Synergising the translation community: Academia, industry and professional practice (pp 422-431).Kuala Lumpur: Malaysian Institute of Translation and Books。

“全球素養(yǎng)通識(shí)課程教學(xué)模式的探索與實(shí)踐”,《素質(zhì)教育與大學(xué)教育改革——2015年大學(xué)素質(zhì)教育高層論壇論文集》,北京市高教社,2015年5月,作者范定洪。

《口譯專(zhuān)業(yè)技能發(fā)展與自我調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)》(專(zhuān)著),四川大學(xué)出版社,2014年10月,著者范定洪。

Fan, D. (2013). Why trainee interpreters’ practice doesn’t make perfect: Implications of deliberate practice for interpreting. In R. Awang, A. Ghani & L. Ayob (Eds.), Translator and interpreter education and training: ? Innovation, assessment and recognition (pp. 341-351).Kuala Lumpur: Malaysian Institute of Translation and Books。

《雄辯如我:怎樣用英語(yǔ)演講與辯論》,重慶大學(xué)出版社,2011年3月,主編范定洪。

Fan, D. (2010). Towards more relevant skills-oriented interpreter training for Chinese students. In V. Pellatt, K. Griffiths & S.-C. Wu (Eds.), Teaching and testing interpreting and translating (pp 261-281).Oxford: Peter Lang。

“Jenkins著《英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)的語(yǔ)音》評(píng)介”,《安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》,2007年第1期,作者范定洪。

“G. Kelly著《英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)要略》評(píng)介”,《中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)》2006年第2期,作者范定洪。

中介語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的成因研究”,《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》2004年第1期,作者范定洪。

“英語(yǔ)節(jié)奏模式教學(xué)方法初探”,《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》2003年第6期,作者范定洪。

英國(guó)大學(xué)教育模式及對(duì)英語(yǔ)人才培養(yǎng)的啟示”,《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》2003年第4期,作者范定洪。

哈維的心臟》,重慶大學(xué)出版社,2002年10月,導(dǎo)讀范定洪。

“碩士研究生入學(xué)英語(yǔ)考試英譯漢試題的特點(diǎn)及翻譯技巧”,《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》2002年第6期,作者范定洪。

《考研英語(yǔ)翻譯與寫(xiě)作》,重慶大學(xué)出版社,2001年9月,主編范定。

《飯店與旅游英語(yǔ)》,四川科學(xué)技術(shù)出版社,2001年9月,第三副主編。

“貫徹《大綱》精神落實(shí)語(yǔ)音教學(xué)”,《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》2001年第4期,作者范定洪。

《外語(yǔ)學(xué)術(shù)論叢》,重慶大學(xué)出版社,2000年12月,第三副主編。

英美短篇小說(shuō)選讀》,重慶大學(xué)出版社,2000年1月,編者。

《加拿大百科全書(shū)》,四川辭書(shū)出版社,1998年12月,編者。

《商品打入國(guó)際市場(chǎng)的戰(zhàn)略》,成都科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,1992年1月,合譯。

教改及科研項(xiàng)目

主持“專(zhuān)業(yè)能力視角下翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)口譯培養(yǎng)模式研究”,中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)項(xiàng)項(xiàng)目,2015-2017。

主持“大學(xué)生全球素養(yǎng)培養(yǎng)模式研究”,重慶市高等教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目,2014-2016。

主研“大學(xué)通識(shí)教育課程體系建設(shè)暨管理模式研究”,重慶市高等教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目(重大項(xiàng)目),2014-2016。

主持“全球通識(shí)與跨文化交流課程建設(shè)研究”,重慶大學(xué)教育教學(xué)改革研究重點(diǎn)項(xiàng)目,2013-2015。

主持“口譯技能發(fā)展過(guò)程中的‘刻意練習(xí)’研究”,中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)項(xiàng)項(xiàng)目,2012-2014。(已結(jié)項(xiàng))

主研“英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程的優(yōu)化設(shè)置與建設(shè)”,獲2008年度重慶大學(xué)教學(xué)成果一等獎(jiǎng)

主講“大學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)課程《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)》第四冊(cè)”,教育部“新世紀(jì)網(wǎng)絡(luò)課程建設(shè)”項(xiàng)目,2003年9月。

主持“對(duì)我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)語(yǔ)音體系的系統(tǒng)研究”,重慶大學(xué)骨干教師資助計(jì)劃項(xiàng)目,2003-2005。(已結(jié)項(xiàng))

主研“英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合型人才培養(yǎng)模式及實(shí)驗(yàn)途徑”,校級(jí)教改項(xiàng)目,2000-2003。(已結(jié)項(xiàng))

主研“試探英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師合作發(fā)展的模式”,2000年獲重慶大學(xué)第四屆教學(xué)成果二等獎(jiǎng)。

參加學(xué)術(shù)會(huì)議

2015年9月,第二屆“與世界對(duì)話”口筆譯國(guó)際研討會(huì)(宣讀論文),英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)。

2015年8月,第15屆翻譯國(guó)際研討會(huì)(宣讀論文),馬來(lái)西亞國(guó)民大學(xué)。

2014年10月,美國(guó)學(xué)院與大學(xué)協(xié)會(huì)年會(huì),美國(guó)明尼阿波利斯市。

2014年4月,全球?qū)W習(xí)聯(lián)盟年會(huì)(宣讀論文),美國(guó)哥倫比亞大學(xué)

2013年9月,“與世界對(duì)話”口譯行業(yè)與口譯教育國(guó)際研討會(huì)(宣讀論文),英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)。

2013年8月,第七屆亞洲翻譯家論壇(宣讀論文),馬來(lái)西亞理科大學(xué)。

2012年12月,重慶市翻譯學(xué)會(huì)第十屆年會(huì)(做主題發(fā)言),重慶師范大學(xué)。

2008年5月,第七屆全國(guó)口譯大會(huì)暨國(guó)際研討會(huì)(宣讀論文),廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)

2007年9月,口筆譯教學(xué)與評(píng)估國(guó)際研討會(huì)(宣讀論文),英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)。

獲獎(jiǎng)記錄

2015年獲重慶大學(xué)唐立新優(yōu)秀教學(xué)教師獎(jiǎng)。

2015年被評(píng)為重慶大學(xué)先進(jìn)工作者。

2014年獲重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。

2006年被評(píng)為重慶大學(xué)先進(jìn)工作者。

2005年被評(píng)為重慶大學(xué)先進(jìn)工作者。

2005年被評(píng)為學(xué)校語(yǔ)言文字工作先進(jìn)個(gè)人。

2001年被評(píng)為重慶大學(xué)唐氏基金優(yōu)秀教師。

1999年被評(píng)為重慶大學(xué)優(yōu)秀青年教師。

1997年獲西南師范大學(xué)第三屆青年教師課堂教學(xué)比賽一等獎(jiǎng)

1996年獲重慶市首屆高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)青年教師講課比賽一等獎(jiǎng)。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)