必威电竞|足球世界杯竞猜平台

歷代三寶紀
來源:互聯網

《歷代三寶紀》,一十五卷,中國隋朝費長房編撰的一部兼具史傳和經錄性質的佛教著作,又名《開皇三寶錄》,略稱《長房錄》《三寶錄》《房錄》等。本書是隋朝費長房撰,作者在《總目序》中,曾說明本書的編寫緣起,認為過去的佛經目錄有的散佚,有的記錄不完備,作者處在南北統一的隋代,又參加國立譯場,接觸到更多的經籍。

簡介

《歷代三寶紀》,或作《開皇三寶錄》,簡稱《三寶紀》《長房錄》,十五卷,隋代費長房撰。

創作背景

作者背景

長房是蜀郡成都(今四川成都市)人,本出家為僧,博學而精于玄理。北周建德三年(574)廢佛法時,他乃還俗。隋開皇初佛教復興,他被召任翻經學士,在大興善寺國立譯場,參加譯事。費長房,未詳生卒,僅知其活動年代大致在公元562年至597年(這僅是其《歷代三寶紀》一書里提到的事實可考的年代,并不是生卒年代),四川成都人,原是北周僧侶,還俗前曾在成都某寺廟出家。宇文邕于建德三年(公元574年)下令廢佛道二教,因而被迫還俗。到了楊堅時,于開皇元年(公元581年)設置譯場,因其精通佛學,并通諸子百家,就以俗人身份被搜訪敕召入京,并委任為翻經學士,此后就在大興善寺擔任筆受工作。

編寫緣起

于是在這種條件下,總結前人的成果,把目錄編得更全面和系統化,自有必要。開皇十四年(594),隋文帝曾命釋法經等編輯《眾經目錄》七卷,在分類上雖有所長,但記載不夠詳盡,正如法經自己所說:“既未盡見三國(齊、陳、周三朝)經本,校驗同異,”“唯據諸家目錄,刪簡可否,總標綱紀,位為九錄”(見《眾經目錄》卷七序文)。費長房編寫的本書,和《眾經目錄》體例不盡相同,而在內容和幅度上,則比《眾經目錄》要遠為豐富。

所據資料

本書所根據的資料,作者在總目序言中曾說到:“顯茲三寶。佛生年瑞,依周夜明,經度時祥,承漢宵夢,僧之元始,城塹棟梁,毗贊光輝,崇于慧皎。其外傍采,隱居歷年,國志典墳,僧祐集記,諸史傳等僅數十家,摘彼翠,成斯記翮”(卷十五)。在這數十種書中,有史傳,有佛經目錄。史傳如《魏書》《高僧傳》《象法正記》《薩婆多記》《名僧傳》等,除《魏書》《高僧傳》外,其他多是后世已不存的著作。在佛典目錄中,他引有當時存在的六家目錄,即《眾經別錄》(似劉宋時述)、《出三藏記集》(僧撰)、《魏世眾經目錄》(李廓撰)、《齊世眾經目錄》(法上撰)、《梁世眾經目錄》(寶唱撰)、《大隋眾經目錄》(法經等撰)。這六家目錄中,現在《眾經別錄》只殘存一部分(敦煌市殘卷),魏、齊、梁三家目錄已全佚。此外他還間接引用了《古錄》《舊錄》《朱士行·漢錄》《聶道真錄》《趙錄》《二秦錄》《道安錄》《竺道祖錄》《支敏度錄》《王宗錄》《宋齊錄》《始興錄》《正度錄》《岑號錄》《菩提流支錄》《靈裕錄》《東錄》《一乘寺錄》等,這些目錄早已不存。本書在每經之下引用,都注明出處,使這些已佚的目錄還保存一些面目,對于研究古代佛典目錄和譯經史很有作用。

作品內容

本書共分四部分,前三卷是“帝年”,以姬佗十年(公元前687)為釋迦降生之年,從這年開始,到隋開皇十七年止,分上下排列,上列各朝帝王、年號和干支,下記佛教的興替,佛典的傳譯,旁及當時史事,是佛教年表的雛型。其中第一卷是周、秦。第二卷西漢東漢。第三卷魏、晉、宋、齊、梁、周、隋,而附列吳、前秦、姚秦、乞伏秦、北涼北魏北齊、陳代,因為這八代都曾經有佛經的傳譯。至于蜀漢前涼、前趙、后趙等十四代,則因為沒有佛典傳譯,故僅在敘錄中提到,而年表中沒有列入,這與后面的代錄一致。《隋書·經籍志》《舊唐書·經籍志》《新唐書·藝文志》著錄本書為三卷,就是指帝年而言,說明這一部分已為歷代史學家所重視。費長房在“帝年”部分的記敘起自姬佗十年(公元前687年),到隋開皇十七年(公元597年),總計一千二百七十四年。以佛教大事和重要政事為線,堪稱一部完整的佛教大事年表。

第四卷到十二卷是代錄,就是以王朝為線索,把每個不同歷史時期的佛教譯著,作了統一的闡述。通過它,可以看出佛典的譯傳在各個朝代的情況。所載從后漢到隋共十六代,每代前有敘錄一篇,說明當時的政治情況及與佛教的關系。里面則以譯述的人為主,考訂他們譯經的卷數、部類、經名異稱、第幾次翻譯、譯經年代和地點、參與工作的人員、曾經著錄的經錄、以及譯人的傳記等。費長房以朝代為經,以譯人為緯,記敘自東漢至隋十七個朝代,一百九十七人翻譯的各種經典二千一百四十六部,合六千二百三十五卷。并為每一個譯人都附列了小傳。

第十三、十四兩卷是入藏目錄,第十三卷是大乘錄,第十四卷是小乘錄,都分經、律、論三類,每類又分有譯人名和失譯人名二項,疑惑、偽妄、別生諸經,都沒有列在內,以卷數的多寡作為先后的次第。此部分分別大小乘經律論,著錄應入藏的經典,總計一千〇七十六部,三千二百九十二卷。此部分是費長房的創新與貢獻所在,此體例也為后代不少經錄所沿用。雖然漢文大藏經在南北朝時期已初步形成,但遲至《歷代三寶紀·入藏錄》的出現,才說明漢文大藏經已經正式形成,因此可以說,《歷代三寶紀》的編撰完成是漢文大藏經正式形成的標志。

第十五卷是總目,載有進本書的表文和本書總序及全書目錄,末尾附有宋、梁、魏、北齊、隋六家經錄和已佚的古代二十四家經錄,保存了古代佛教目錄的豐富資料。

作品優缺點

優點

作者對于佛教史籍有相當研究,在本書編纂過程中,曾經參考群書,綜合各家目錄,采取比較慎重的態度。本書著錄的翻譯家和經典,較之過去各家目錄,顯著地增加很多。比《出三藏記集》卷二《新集經論錄》所載自東漢至梁的翻譯人數增多一倍半以上。再以著錄的譯經來看,如后漢安世高,《祐錄》作譯經三十五部,四十一卷,本書則作一百七十六部,一百九十七卷;吳支謙,在《祐錄》作譯經三十六部,四十八卷,本書則作一百二十九部,一百五十二卷;晉竺法護,在《祐錄》作譯經一百五十四部,三百零九卷,本書則作二百一十部,三百九十四卷;姚秦鳩摩羅什,在《祐錄》作譯經三十五部,二百九十四卷,本書則作九十四部,四百二十五卷,似這種情形很多。其中雖然有些錯誤,已為唐釋智昇所指出(見《開元釋教錄》卷一至卷四各本條),但不少是經過作者搜尋研究而后才收入的。本書除著錄譯經外,還記載當時的佛教著述,這里面包含有注疏、論著、傳記、目錄、類書等,很多是現已不傳的書,如北周曇顯的《菩薩藏眾經要》《一百二十法門》,慧善的《散華論》,隋靈裕的《塔寺記》《僧尼制》,僧璨的《十種大乘論》,彥琮的《通極論》《辯教論》《通學論》,慧影的《傷學論》《存廢論》《厭修論》,劉憑的《內外傍通比較數法》,開皇十五年撰的《眾經法式》等,并一一加以扼要的記載,使后人能知道這些著作的大概。從所記的著述中,還可以看出各個時期佛教發展的趨向。

缺點

本書取材廣泛,錯誤之處也在所多有,作者自己就說:“自從東漢迄我大隋,其間譯經凡十六代,所出之典諸大小乘,或處經同緣人致別,或時世異而人出同,或止一翻,或復重譯。無問人撰傳錄集記,但是一言贊述三寶,語誠鄙野,意在光揚,疑妄偽真,注解論記,依括群目,稷皆存,合彼金沙,為其錄體。可謂蘭艾共,龍蛇未分者焉。”(卷十三《大乘錄入藏目敘錄》)唐釋道宣也評本書:“房錄后出,該瞻前聞;然三寶共部,偽真淆亂。”(《大唐內典錄》卷十)由于本書是綜合前代的經錄而成,雖然所費的功力很多,但是因為時地的限制,不可能完全看到所著錄的書,致有以訛傳訛的地方。本書的入藏錄部分,有許多經典作者沒有親見,以致糠稗同收,而且分類簡單,與代錄也不盡一致,因此這一部分最為后人所詬病。道宣批判說:“入藏瓦玉相謬,得在繁富,失在核通。”(見《大唐內典錄》卷五)智升也說:“長房入藏錄中事實雜謬,其闕本、疑偽皆編入藏,竊為不可。”并舉出其中重復及前后不一致的十處錯誤(見《開元釋教錄》卷十),實際錯誤還不止此,小乘阿毗曇失譯錄中有《六足阿毗曇》一卷,就明顯是有部《六足論》之誤,這一部分,是據法經《眾經目錄》增減而成,與代錄很多矛盾,甚至將疑偽一并收入,潦草成篇,比前兩部分遠為遜色。

作品影響

本書成后即上于隋廷,文帝曾下令流通,自唐開元以后遂收入大藏經中。在它以后的《大唐內典錄》《古今譯經圖記》《開元釋教錄》《貞元新定釋教目錄》等,有的模仿它的體例,有的承襲了它的一部分內容,有的在它已有的基礎上加以勘正提高,足見它在佛教目錄學上有過很大的影響。

唐朝道宣對其評論道:“以列代經錄散落難收,佛法肇興,年載蕪沒,乃撰《三寶錄》一十五卷。始于周莊之初,上編甲子,下舒年號,并諸代所翻經部卷目。軸別陳敘,多條例。然而瓦玉雜,真偽難分。得在通行,闕于甄異。錄成陳奏,下敕行之,所在流傳,最為該富矣。”唐代智升對其評論曰:“‘入藏’之中,瓦玉相謬,得在繁富,未可核通。非無憑準,未可偏削。”近人梁啟超評價道:“大抵長房為人,貪博而寡識,其書蓋鈔撮諸家之錄而成,搜采雖勤,別裁苦鮮。其最可觀者,實惟前三卷之年表,雖考證事實,訛尚多,然體例固彼所自創也。”陳士強認為此書不足之處在于:“考核不精,偽濫甚多。”批評最多的則是譚世保,其在《漢唐佛史探真》一書里通篇批評費長房貪圖名利而作偽,因此《歷代三寶紀》并無多大價值。至于其他有關評論,則大多不出道宣、智升的評價。

參考資料 >

生活家百科家居網