張道真(1926年-2009年10月27日),男,教授,中國著名的英語語法學家和教授,被譽為英語教學界的泰斗。他在國內外英語語法領域具有高深的造詣和卓越的建樹,是國內外英語語法學界公認的權威和大師。張道真教授的代表作品包括《實用英語語法》和《現代英語用法詞典》,以及一些翻譯作品,如《包法利夫人》和《瘸腿魔鬼》。他的教學和研究工作對推動我國的英語教學與研究發揮了積極作用。
人物生平
1947年,他從南京大學外國語學院畢業,隨后在華盛頓大學英國文學系和哈佛大學比較文學專業繼續深造。
1950年,他回國并在北京外國語學院任教,直到1996年退休。之后,他受邀擔任深圳大學的校長顧問。
1990年,他前往美國定居,并專注于英語教學改革的研究。
2009年10月27日,張道真因病在北京去世,享年83歲。
研究工作
張道真教授從事英語教學與研究工作五十余年,在國內外英語語法領域具有高深的造詣和卓越的建樹,是國內外英語語法學界公認大師。幾十年來教學碩果累累。先后出版圖書十余種,他先后撰寫、編著了《實用英語語法》等著作,并翻譯出版《包法利夫人》《鄉下佬》《十九世紀文學主流》等作品, 1990年赴美國定居,并經常往返于中美兩國,繼續從事英語教學和英語語法研究。最新版《實用英語語法》仍以實用為主基調,博采各家學說之長及英美各類新版語法書之精粹,是年逾古稀的張道真教授對廣大讀者的真情奉獻。
個人著作
著作
主要著作有《實用英語語法》《現代英語用法詞典》《常用英語動詞詞典》《電視英語》《初級電視英語》《圖解兒童英漢詞典》《初級英語詞典》,近期將出版《中級英語詞典》、《高級英語詞典》及《簡明英語語法》等。其中,《現代英語用法詞典》是2009年7月首都師范大學出版社出版的圖書;《簡明英語語法》的對象是中學以上水平的學生和自學英語已有一些基礎的人,目標是將其語法知識系統化并打下堅實基礎,本書在《實用英語語法》的基礎上化繁就簡、去陳布新、提煉創新而成,體系與《實用英語語法》基本相同但簡化內容、突出重點,且配有練習以鞏固所學知識。
譯著
譯著有《包法利夫人》《瘸腿魔鬼》《鄉下佬》以及《十九世紀文學主流》等。
相關信息
張道真的中學時代是在天津市南開中學度過的,“周恩來總理是我敬愛的學長”,張道真深情地說。后來,張道真考入南京中央大學外文系,期間曾獨立編輯進步刊物《婦女月刊》,與巴金、老舍、曹禺、豐子愷、錢鍾書等文壇大家過從甚密。
參考資料 >
英語語法領域的“現代漢語詞典”修訂再版上市.今日頭條.2024-09-23