圓錐曲線論是古希臘的阿波羅尼斯的著作。圓錐曲線論寫作風(fēng)格與歐幾里得等都是是先設(shè)立若干定義后證明。
《圓錐曲線論》簡(jiǎn)介
作者:【古希臘】阿波羅尼奧斯
在第1卷的前言中,阿波羅尼奧斯向歐德莫斯述說撰寫的經(jīng)過:“幾何學(xué)家諾克拉底斯(Naucrates)來到亞歷山大,鼓勵(lì)我寫出這本書.我趕在他乘船離開之前倉(cāng)促完成交給他,根本沒有仔細(xì)推敲.現(xiàn)在才有時(shí)間逐卷修訂,并分批寄給你”
《圓錐曲線論》寫作風(fēng)格和歐幾里得、阿基米德是一脈相承的.先設(shè)立若干定義,再由此依次證明各個(gè)命題.推理是十分嚴(yán)格的,有些性質(zhì)在歐幾里得《幾何原本》中已得到證明,便作為已知來使用,但原文并沒有標(biāo)明出自《原本》何處,譯本為了便于參考,將出處補(bǔ)上.(比較pp.280—335中的希臘原文和英譯文.)后人對(duì)此頗有微詞.阿基米德的傳記作者甚至說阿波羅尼斯將阿基米德未發(fā)表的關(guān)于圓錐曲線的成果據(jù)為己有.此說出自歐托基奧斯的記載,但他同時(shí)說這種看法是不正確的.帕波斯(Pappus)則指責(zé)阿波羅尼奧斯采用了許多前人(包括歐幾里得)在這方面的工作,而從未歸功于這些先驅(qū)者.當(dāng)然,他在前人的基礎(chǔ)上作出了巨大的推進(jìn),其卓越的貢獻(xiàn)也是應(yīng)該肯定的.《圓錐曲線論》是一部經(jīng)典巨著,它可以說是代表了希臘幾何的最高水平,自此以后,希臘幾何便沒有實(shí)質(zhì)性的進(jìn)步。直到17世紀(jì)的B.布萊士·帕斯卡和R.勒內(nèi)·笛卡爾才有新的突破。《圓錐曲線論》共8卷,前4卷的希臘文本和其次 3卷的阿拉伯文本保存了下來,最后一卷遺失。此書集前人之大成,且提出很多新的性質(zhì)。他推廣了梅內(nèi)克繆斯(公元前4 世紀(jì),最早系統(tǒng)研究圓錐曲線的希臘數(shù)學(xué)家)的方法,證明三種圓錐曲線都可以由同一個(gè)圓錐體截取而得,并給出拋物線、橢圓、雙曲線、正焦弦等名稱。書中已有坐標(biāo)制思想。他以圓錐體底面直徑作為橫坐標(biāo),過頂點(diǎn)的垂線作為縱坐標(biāo),這給后世坐標(biāo)幾何的建立以很大的啟發(fā)。《圓錐曲線論》8大卷,將圓錐曲線的性質(zhì)網(wǎng)羅盡,幾乎使后人沒有插足的余地.直到17世紀(jì)的B.布萊士·帕斯卡(Pascal)、R.勒內(nèi)·笛卡爾(Descartes),才有實(shí)質(zhì)性的推進(jìn).
《圓錐曲線論》的翻譯及保存
《圓錐曲線論》的出現(xiàn),立刻引起人們的重視,被公認(rèn)為這方面的權(quán)威著作.帕波斯曾給它增加了許多引理,塞里納斯(Serenus,4世紀(jì))及許帕提婭(希帕提婭)都作過注解.歐托基奧斯校訂注釋前4卷希臘文本.9世紀(jì)時(shí),君士坦丁堡(東羅馬帝國(guó)都城)興起學(xué)習(xí)希臘文化的熱潮,歐托基奧斯的4卷本被轉(zhuǎn)寫成安色爾字體(uncial,手稿常用的一種大字體)并保存下來,不過有些地方已被竄改.
前4卷最早由敘利亞人希姆斯(Hilāl ibn Abī Hilāl alHimsī,卒于883或884)譯成阿拉伯語.第5—7卷由塔比·庫(kù)拉 (Thābit ibn Qurra,約公元826—901年)從另外的版本譯成阿拉伯文.納西爾丁(Nasīr ad-Dīn al-Tūsi,1201—1274)第1—7卷的修訂本(1248年)現(xiàn)有兩種抄本藏于英國(guó)牛津大學(xué)博德利(Bodleian)圖書館,一種是1301年的抄本,一種是1626年第5—7卷的抄本.
第1—4卷的拉丁文譯本于1537年由J.B.門努斯(Menus)在威尼斯出版.而較標(biāo)準(zhǔn)的拉丁文譯本由F.科曼迪諾(Commandino,1509—1575)譯出,于1566年在博洛尼亞出版.其中包括帕波斯的引理和歐托基奧斯的評(píng)注,還加上許多解釋以便于研讀.第5—7卷最早的拉丁譯本的譯者是A.埃凱倫西斯(Echellensis)及G.A.博雷利(Borelli,1608—1679),1661年出版于佛羅倫薩,是從983年阿拉伯語抄本譯出的.天文學(xué)家E.哈雷(Halley,1656—1743)參考了各種版本,重新校訂了第1—7卷拉丁文本及第1—4卷希臘文本,1710年在牛津出版.
目前權(quán)威的第1—4卷希臘文、拉丁文對(duì)照評(píng)注本是J.L.海伯格(Heiberg,1854—1928)的“Apollonii Pergaei quae Graeceexstant cum commentariis antiquis”(《佩爾格的阿波羅尼奧斯的現(xiàn)存希臘文著作,包括古代注釋》)2卷,1891—1893在萊比錫市出版.阿拉伯文本只有第5卷的一部分正式出版。并附L.尼克斯(Nix)的德譯文(1889,萊比錫).現(xiàn)代語的譯本有P.V.埃克(Eecke)的法文譯本“Les coniques d'Apollonius de Perge”(《佩爾格的阿波羅尼奧斯的圓錐曲線論》),前4卷根據(jù)希臘文本,后3卷是根據(jù)哈雷的拉丁文本,1923年出版于布魯日(Bruges),1963年重印于巴黎.T.L.希思(Heath,1861—1940)編訂的英譯本“Apollonius of Perga,Treatise of conic sections”(《佩爾格的阿波羅尼奧斯,圓錐曲線論》)1896年劍橋大學(xué)出版社出版,1961年重印.此書實(shí)際是意譯本或改編本.另一種英譯本為C.托利弗(Taliaferro)所譯(1939),載于《西方名著叢書》(Great booksof the western world,1952,不列顛百科全書出版社)第11卷中,但只有1—3卷.
參考資料 >