艾華士(1918年5月24日-2006年8月13日),OBE,英國二戰退伍軍人,曾被日軍俘虜。他在戰后致力于追查日本戰犯下落,收集日本侵華證據,并積極爭取香港特別行政區退伍軍人福利。
正文
艾華士 (Jack Edwards,1918年5月24日-2006年8月13日),二次大戰英國退伍軍人,日軍俘虜。他戰后致力追查日本戰犯下落,搜集日本侵華證據,并促進香港退伍軍人福利。
早年生活
1918年5月24日,艾華士在威爾士卡迪夫出生。
從軍
1942年2月,艾華士在新加坡被日軍攻陷時,在英國皇家通信兵部隊 (Royal Corps of Signals)里當中士。英軍投降后,他被日軍俘擄囚禁在樟宜監獄。一段日子后, 他被運送往當時是日本殖民地的臺灣,被關進離九份不遠的金瓜石戰俘營 (金瓜石的日語是: Kinkaseki) 。他與另外526名英軍戰俘,在炎熱的熱帶氣候下,在山區中的銅礦場里被迫當苦工,他隸屬的那隊每天要“生產”24箱貨卡車滿的銅礦,不然會被虐打。1945年當日軍投降時,只有64名戰俘生還,他與其他生還者可憐到眼睛凹坎,瘦骨如柴。
二次大戰后
艾華士用了1年時間在倫敦休養生息。1946年他重臨金瓜石戰俘營,在遠東國際軍事法庭作供。他回到威爾士南部家鄉后,在當地政府內找到工作。但好景不常,人們對他的戰俘回憶表現冷漠;終于,在1963年,他決定離開英國,來到香港特別行政區。他在香港政府房屋署內找到一份房屋主任的工作。離開政府后, 他在香港置地成為房屋經理。在香港,艾華士加入并積極參與二戰退伍英軍協會和前退伍軍人協會事務,后來更成為后者的主席。
社會運動家
艾華士當上二戰退伍英軍協會主席后,以堅定不移,永不言敗的決心,在1991年為華籍英兵和他們的寡婦們向女王陛下政府成功爭取福利。更令人振奮的是,在1997年香港主權移交前,他再次為華籍英兵的寡婦和未亡人向英國政府成功爭取到居英權。
他亦曾經聲援那些二戰中被日軍賣掉家產,手特日本軍用手票的市民。
個人與家庭
艾華士的第一段婚姻因二戰而告終。1974年,艾氏在一個派對中邂逅第2任妻子譚佩玲 (Polly Tam So-lan), 譚是中國人民解放軍前舞蹈團的成員。他們在1990年結婚,由于酷愛舞蹈,夫妻倆常在新界沙田家中的客廳里,一邊播著臺灣歌曲,一邊練習跳舞。
艾華士育有一名繼女,并能操一口流利的粵語。
軼事
他用了45年時間寫成 "Banzai You Bastards" 這本講述他作為戰俘的書。
首個為他所寫的書翻譯成日語的翻譯員,記者 Shinji Nagino(野 慎二) 在還有3分之2未完成的情況下,在蒙特利爾慘遭謀殺。
他曾應戴安娜王妃的要求,成功找到她一名宮女父親的墳墓。這名父親便是在二戰中喪生的 Merton Beckwith-Smith 少將。
他在2000年借著女王陛下政府的10,000英鎊資助,第2次回到金瓜石出席那兒1個紀念碑的落成典禮。
假設美國沒有投下原子彈, 他與其他幸存者再過2天便會被日軍殺掉。
當二次大戰快將結束之際, 美軍飛機在金瓜石集中營上空投下糧食, 但因為高度不夠, 降落傘沒有及時張開, 意外殺死了幾名戰俘與平民。由于艾華士小時在基督少年軍學識旗語, 他立即向飛機示意 (Don't Drop)“不要投下”。當美軍飛機快將再次投下糧食之際, 其中1名機組人員因本身也曾是童子軍, 明白他意思后, 才停止投下糧食。
參考資料 >